Технологии меняют мир (Часть 2)

— Отношения между Цуй Хэном и Цуй Янь были необычайно близки для брата и сестры, и об этом знала вся семья. Как бы близки они ни были, они не совершали ничего постыдного для рода, и Цуй И относился к этому попустительски.

— Сейчас у Янь-эр всего шестнадцать охранников?

Господин Вэнь ответил: — Именно так.

Цуй И тут же принял решение: — Отныне отношение к Янь-эр и ее стража будут такими же, как у Хэн-эр.

Цуй Хэн был наследником герцога Цинь, и его стража насчитывала сорок человек, поровну легкой и тяжелой кавалерии.

На северо-западе снова выпал снег, и каждый раз, когда погода менялась, ноги Цуй Янь болели сильнее.

В полдень, когда снегопад временно прекратился, она, держа в руках грелку для рук и привязав к коленям две маленькие грелки с водой, в сопровождении второго брата пришла на тренировочный плац поместья.

Два ряда высоких и крепких молодых людей дружно поклонились: — Приветствуем вторую госпожу, второго молодого господина.

Эти молодые люди поставили ее имя перед именем второго брата, явно признавая ее своей госпожой.

Цуй Хэн кивнул, а Цуй Янь улыбнулась.

Она быстро оглядела их и была потрясена: сорок человек, точно как у второго брата.

До того, как старший брат стал Туньци Сяовэем, командующим пятьюстами тяжелыми кавалеристами, его личная стража насчитывала всего двадцать четыре человека.

Не стоит говорить о том, что родители должны относиться ко всем детям одинаково. В семье герцога Цинь Цуй эта идея была нереалистичной. Таланты, способности и будущий вклад детей в семью делились на разные уровни, и соответствующее отношение к ним, несомненно, сильно различалось.

Стоявшие впереди двое, одного из них Цуй Янь знала — меткий стрелок Цзянь Чжэнь, а другого... Он сам представился: Цуй Жун, ее родственник.

Второй брат не дал никаких намеков, и Цуй Янь поняла, что этот Цуй Жун — капитан ее стражи, и что его специально назначил ей отец.

При первой встрече Цуй Янь попросила и остальных представиться: как зовут, сколько лет, откуда, кто есть дома, как давно служат в армии, и в чем лучше всего разбираются... Хотя только последний пункт был по сути важным, Цуй Янь с улыбкой выслушала рассказы всех сорока человек, время от времени задавая вопросы, подшучивая или выражая сочувствие.

Стражники считали вторую госпожу нежной и дружелюбной; Цуй Янь же думала, что таким образом налаживать отношения с подчиненными — это выгодно и не требует усилий.

Наконец, Цуй Янь поручила Цуй Жуну следить за тренировками отряда и не расслабляться, а затем приказала им разойтись.

Вернувшись в комнату и переодевшись, Цуй Янь потянула второго брата за собой и сказала: — Я подумала, что нужно доработать арбалеты. Сначала дадим по одному нашим стражникам, а потом отработаем соответствующие тактики.

Цуй Хэн улыбнулся: — Нет проблем.

Даже если бы ему пришлось лично тренировать стражу для сестры, Цуй Хэн сделал бы это с готовностью.

Цуй Янь естественно положила голову на колени брата, вспоминая, как она напомнила отцу, что обычную версию подзорной трубы следует выдать офицерам. Скоро эти парни почуют запах и начнут шевелиться.

К тому времени улучшенная версия арбалета будет почти готова. Кто бы ни пришел убивать второго брата, пусть его проткнут как решето и превратят в удобрение для цветов.

На самом деле, у Цуй Хэна и Цуй Янь было еще два родных брата, но эти двое детей умерли вскоре после рождения.

Младенцы в Великой Династии Цзинь, не дожившие до полного года, не включались в семейный список по возрасту и не получали имени.

Последовательная смерть двух законнорожденных сыновей — только дьявол мог не увидеть в этом заговора. В результате в поместье погибло немало людей, а несколько семей были изгнаны с северо-запада. Госпожа Тан, пережив потерю сыновей, по словам лекаря, с трудом могла снова забеременеть. Несмотря на это, старшие брат и сестра Цуй Янь родились лишь спустя несколько лет, а когда родился Цуй Хэн, госпоже Тан было уже за тридцать.

Цуй И думал, что у него в этой жизни будет только эта пара законнорожденных детей, но всегда находились те, кто не хотел видеть законнорожденных сыновей и дочерей герцога Цинь живыми.

Чтобы предотвратить "несчастные случаи", Цуй Хэн и Цуй Янь росли в атмосфере внешней строгости и внутренней расслабленности на протяжении многих лет.

Даже когда Цуй Янь спасла четвертого принца в дикой местности, это произошло потому, что те, кто отвечал за "добивание" Цяо Цзихуаня, увидев Цуй Янь, поняли, что за ней стоит как минимум пятьсот легковооруженных кавалеристов, прикрывающих тыл, и быстро отступили, осознав сложность задачи.

Иначе такой заговор против Цяо Цзихуаня не мог бы быть так легко разрешен.

Цуй Янь несколько дней просидела дома, ноги почти восстановились, и ей захотелось выйти размяться, хотя бы просто погреться на солнце.

Вернувшийся с приемов Цуй Хэн предложил пойти на тренировочный плац и посмотреть на результаты тренировок стражников. Цуй Янь, конечно, с радостью согласилась.

Боеспособность Северо-западной армии занимала второе место в Великой Династии Цзинь, уступая только Северной армии, находившейся под контролем императорской семьи. Тренировочные программы такой элитной армии, конечно, стоило посмотреть.

Увидев, что второй молодой господин и вторая госпожа пришли вместе, молодые люди проявили еще больший энтузиазм.

После обычной тренировки брат и сестра искренне похвалили своих подчиненных, а затем приказали стражникам разойтись.

Когда все ушли, Цуй Янь сказала, что у нее "чешутся ноги" и она хочет попробовать прыгнуть в высоту — до переселения это был ее любимый вид спорта.

Но она была слишком взволнована и забыла о травме ноги. Разбег, прыжок, она зацепилась за планку и плашмя упала лицом вниз на мягкий мат, набитый соломой и хлопком.

Цуй Хэн поспешно подбежал, чтобы поднять сестру. Внимательно осмотрев ее, он обнаружил, что, кроме слоя грязи на лице, она нигде не пострадала...

Цуй Хэн громко рассмеялся.

Цуй Янь рассердилась, ее маленькое лицо покраснело — хотя из-за грязи на лице румянец был почти незаметен.

Сжав губы, она сердито уткнулась в грудь второго брата и принялась беспорядочно колотить его кулаками.

Цуй Хэн воспользовался моментом, чтобы повалиться на мат, обнял сестру за тонкую талию и, смеясь, заботливо спросил: — Не больно было падать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Технологии меняют мир (Часть 2)

Настройки


Сообщение