Внезапное прозрение

Договорив, Дони продолжила курить свою трубку, больше не говоря ни слова и не глядя на Чу Цин.

Чу Цин достала из рукава серебряную шкатулку и почтительно сказала:

— Ама, я выбрала для тебя лучший табак в Шэнцзэ. Это Бишаньский табак, смешанный с лепестками зимней сливы, ментолом и мускусом. Аромат восхитительный, не резкий. И ещё я купила шкатулку для табака в магазине «Сокровище луны».

Она пододвинула серебряную шкатулку к Дони. На шкатулке размером с ладонь был выгравирован изящный узор, серебряные блики мерцали в свете лампы, словно россыпь звёзд.

Дони холодно сказала:

— Я родилась с горькой судьбой, мне подходит только резкий и едкий дешёвый табак.

Чу Цин не расстроилась от отказа, продолжая улыбаться. Она забрала шкатулку, открыла замок на крышке и достала табак:

— Ама, я добавлю тебе немного. Попробуй, и ты поймёшь. Если тебе понравится, я буду покупать его для тебя каждый месяц.

С этими словами она протянула руку, чтобы взять трубку Дони.

Дони фыркнула, позволив Чу Цин взять трубку, заменить табак в чаше и вернуть её обратно.

Дони взяла трубку, затянулась и спросила:

— Сколько времени прошло?

— Семь дней назад, — честно ответила Чу Цин.

Дони поправила фитиль лампы и, пользуясь более ярким светом, внимательно осмотрела лицо Чу Цин. Заметив, что на её обычно белой, как нефрит, коже проступили тёмно-фиолетовые сосуды, она поняла, что это признак скорого действия яда Гу. Покачав головой, она отчитала её:

— Ты такая беспечная! Почему не вернулась на несколько дней позже? Помнишь, что после семи дней тебя не спасёт даже богиня Нюйва?

— Ама, не ругай меня, пожалуйста. Мне и так очень плохо, — сказала Чу Цин, хватая Дони за руку и слегка её покачивая.

— Теперь ты знаешь, что тебе плохо? — Дони бросила на неё взгляд и высвободила руку. — Когда ты взяла этот Гу?

Чу Цин ответила, что пять лет назад.

Дони скривила губы:

— Иди в комнату и ложись.

Чу Цин послушно легла на бамбуковую кровать во внутренней комнате.

Дони осталась в главной комнате и позвонила в серебряный колокольчик у окна.

Вскоре две молодые девушки Мяо поднялись в дом. Дони велела им идти на кухню и приготовить отвар, подробно объяснив, что нужно делать, и только потом вошла во внутреннюю комнату.

Она достала из бамбукового шкафа старинную серебряную курильницу и зажгла благовония:

— Гу уже глубоко проник в тебя. Сначала нужно полчаса окуривать тебя Ганан Чэнь.

Западный золотой шелкопряд Гу выращивался из пятнадцати видов ядовитых насекомых и был самым жестоким и ужасным из всех ядов Гу. Его опасность заключалась в том, что после того, как яд начинал действовать, отравленный испытывал невыносимые мучения, находясь в полном сознании, в течение сорока девяти дней, прежде чем умереть.

Способ снятия проклятия на первый взгляд был прост: в течение семи дней нужно было приготовить отвар из веществ, противодействующих насекомым, использованным для создания Гу. Затем этот отвар использовался двумя способами.

Половину отвара нужно было вскипятить, сварить в нём яйцо всмятку и обкатать им всё тело отравленного, чтобы вытянуть Гу.

Вторую половину отвара нужно было дать выпить отравленному, как обычное лекарство, чтобы нейтрализовать яд Гу, попавший в кровь.

Однако в мире существовали тысячи видов ядовитых насекомых, и каждый создатель Гу выбирал своих.

Поэтому, не имея оригинального рецепта, даже зная этот метод, снять проклятие было невозможно.

Более того, один и тот же создатель Гу мог каждый раз использовать разные ингредиенты. Если он не помнил, что именно использовал, то проклятие также нельзя было снять.

— Хорошо, что я ещё не совсем выжила из ума. Если бы это случилось на пару лет позже, я бы всё забыла, и что бы ты тогда делала? — сказала Дони, ставя курильницу на бамбуковый табурет у кровати и садясь в кресло.

На самом деле Чу Цин знала рецепт Дони, но сейчас не время было спорить, поэтому она промолчала.

Долгое время они обе молчали. В комнате царила тишина, лёгкий аромат зимней сливы смешивался с горьковато-терпким запахом Ганан Чэнь.

— Кстати, я так и не спросила тебя, встретила ли ты за эти годы хорошего агэ? — вдруг спросила Дони.

Чу Цин ответила, что нет.

Дони вздохнула:

— Через несколько месяцев тебе исполнится двадцать. Не говоря уже о ханьских обычаях, даже по меркам Мяо ты слишком поздно выходишь замуж.

— Ама, я не хочу замуж. Я останусь здесь и буду заботиться о тебе, — сказала Чу Цин ласково.

Но Дони не оценила её слов:

— Хм, мне не нужна твоя забота. Я бы предпочла, чтобы ты, как А У, нашла себе хорошего агэ и ушла из долины, чтобы никогда не возвращаться.

А У была родной дочерью Дони, на три года старше Чу Цин.

В ту снежную ночь, когда Тан Фэн родила дочь, мать и дитя были на грани смерти, но их спас Чэнь Су.

Хотя Тан Фэн в конце концов не удалось избежать смерти, она хотя бы нашла для Чу Цин опору.

Чэнь Су принёс Чу Цин в Долину Линсяо.

Он был главой долины и ханьцем. Он учил её читать, писать, соблюдать ханьские обычаи, а также внутренним стилям боевых искусств для укрепления здоровья. Письма, оставленные Тан Фэн, хранились у него, и он торжественно передал их Чу Цин, когда она научилась читать.

Но он всё же был мужчиной, и растить одному неродную дочь было неудобно, поэтому он отдал Чу Цин на воспитание Дони.

Дони была суровой, но доброй в душе.

Она строго воспитывала Чу Цин, но в то же время относилась к ней как к родной дочери, и Чу Цин действительно считала их своей семьёй.

— Ама, ты скучаешь по А Я? — спросила Чу Цин.

— Конечно, скучаю. Это же моя родная кровь, я вырастила её. Буду помнить её всю жизнь. Но что толку скучать? Нельзя же привязывать детей к дому, это погубит их. Лучше отпустить их, чтобы они нашли своё место в жизни, это правильно, — сказала Дони.

— А ты не боишься, что нас обидят мужчины извне? — снова спросила Чу Цин.

— Разве дочерей Дони так легко обидеть? — Она постучала трубкой о стол. — Если девушка влюбилась, нужно наложить на неё и её возлюбленного любовный Гу. Если кто-то из них нарушит клятву верности, яд начнёт действовать, и нет от него лекарства. Изменник сойдёт с ума и умрёт. Я же вас этому учила.

До того, как прийти в Долину Линсяо, Дони была жрицей племени Чёрных Мяо. Она была искусной в магии Гу и научила всему, что знала, своих дочерей.

А У всецело посвятила себя этому искусству и действительно переняла все знания Дони.

Чу Цин же училась ещё и у Чэнь Су, а кроме того, испытывала некоторое отвращение к ядовитым насекомым и веществам, поэтому её знания были ограничены. Она взяла лишь несколько готовых рецептов, таких как Западный золотой шелкопряд Гу, для самозащиты.

Особенно любовный Гу. С тех пор как Дони впервые рассказала ей о нём, у Чу Цин было своё мнение:

— Если двое любят друг друга, разве можно желать, чтобы кто-то из них сошёл с ума и умер от яда Гу? Разве это не причинит боль и страдания?

— Любовный Гу накладывается на обоих. Умирает тот, кто нарушил клятву. Это справедливо, — ответила Дони. Мяо были простыми людьми, ценили данные обещания и считали, что предательство непростительно и заслуживает смерти.

Сегодня, услышав от Дони о любовном Гу, Чу Цин невольно вспомнила Тан Юя и всё, что с ним произошло.

@@

Пять лет пролетели незаметно. Многое она никогда никому не рассказывала, даже не вспоминала сама.

Хранила ли она это в сердце или давно забыла — она не задумывалась.

Встретив Тан Юя в руинах Резиденции князя-защитника, увидев, что он всё такой же спокойный и невозмутимый, она втайне обрадовалась, что не использовала на нём любовный Гу.

Хотя тогда она и страдала, и злилась, она никогда не хотела его смерти.

То, что он её не любил, не было его виной, и он не заслуживал наказания.

И то, что при новой встрече он её не узнал, было хорошо.

Но, вспоминая требование Тан Юя тем вечером в Шэнцзэ, она не понимала, что он хотел ей сказать. О чём тут говорить? Всё уже давно кончено, разве нет?

Но он угрожал безопасности Долины Линсяо, и ей всё равно придётся поехать.

@@

Чу Цин и Дони болтали о всякой всячине. Полчаса пролетели быстро. Молодая девушка Мяо откинула занавеску из батика и принесла отвар и яйцо.

Дони изгнала Гу из тела Чу Цин, проследила, чтобы она выпила отвар, и, убедившись, что её лицо приобрело нормальный цвет, велела ей лечь спать и как следует отдохнуть.

Ночь прошла спокойно.

На следующее утро Чу Цин отправилась к своему учителю, Чэнь Су, и подробно рассказала ему о том, что произошло на Острове в центре озера в Шэнцзэ.

Выслушав её, Чэнь Су немного подумал и спросил:

— Ты собираешься продолжить расследование?

Чу Цин не стала отрицать.

Чэнь Су снова спросил:

— Ты помнишь, что писала твоя мать в своих письмах?

Если бы это был кто-то другой, Чу Цин непременно стала бы увиливать, сказав что-то вроде: «В письмах моей матери тысячи слов, о каких именно ты спрашиваешь?»

Но Чэнь Су был благодетелем её матери и её учителем, поэтому она честно ответила:

— Если в этом нет крайней необходимости, не раскрывай свою личность никому, не полагайся на семью Тан, не пытайся узнать правду и отомстить. Считай это чужой историей, которая тебя не касается. Просто забудь о ней.

— Тогда ты знаешь, что тебе делать? — в третий раз спросил Чэнь Су.

Чу Цин помолчала. Разве она не понимала намерений своей матери? Она просто хотела, чтобы Чу Цин не зацикливалась на мести за прошлое поколение. Жизнь коротка, и нужно прожить её хорошо, чтобы оправдать все страдания матери, чтобы не подвести Чэнь Су и Дони, которые так заботились о ней и растили её.

Подумав об этом, она почувствовала облегчение и, лучезарно улыбнувшись, сказала:

— Учитель, я поняла. Но мне нужна твоя помощь ещё в одном деле.

— Говори.

— Во время этой поездки я нашла кое-какие зацепки, связанные с исчезновением сестры А У. Поэтому я хочу снова отправиться в Сучжоу. Не могли бы вы сделать для меня ещё одну маску, такую же, как пять лет назад?

Сказав это, Чу Цин снова улыбнулась.

Стоило ей лишь сменить внешность, как Тан Юй перестал её узнавать. Все его слова о знакомстве и тоске оказались пустыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение