Пепел былой связи
Тан Юй впервые встретил А Мэй пять лет назад на почтовой станции у главной дороги, в тридцати ли от города Сучжоу.
Его конь, Топчущий снег Черный Дракон, привязанный у станции, чего-то испугался, сорвался с привязи и понёсся сломя голову. А Мэй спасла маленького ребёнка из-под его копыт.
Её одежда с вышивкой испачкалась пылью, блестящие чёрные косы были в траве. Обычное бледное лицо, но глаза сияли, как драгоценные камни.
Эти сияющие глаза сердито уставились на него:
— Эй! Следи за своей лошадью, не дай ей снова кого-нибудь ранить!
Она стояла, уперев руки в бока, с гневным видом, но голос её был нежным, ещё по-детски наивным.
Узнав, что его зовут Тан Юй, она широко раскрыла глаза и с крайним удивлением спросила:
— Тан Юй? Ты Тан Юй? Третий господин из Резиденции Пинъянского хоу?
Тан Юй ничуть не удивился, что она слышала его имя и знала, кто он.
Не дожидаясь его ответа, она пробормотала себе под нос:
— Как такое возможно…
— Почему невозможно? — спросил он.
Она закусила губу, её ясные глаза сверкнули, и только потом она ответила:
— Третий господин Тан, вы так красивы, элегантны, обаятельны и непринуждённы. Кто же в нашей стране Инь не знает о вас?
— Поэтому я считаю, что мне невероятно повезло познакомиться с вами сегодня здесь. Это кажется совершенно нереальным.
Было очевидно, что она говорит неискренне, но при этом изображала полное очарование, что показалось Тан Юю весьма забавным.
Следующая встреча произошла через десять дней в городе Сучжоу.
Тан Юй собирался выехать из города, но по пути увидел, как какой-то здоровяк избивает А Мэй плетью прямо на улице.
Она была одета в простую ханьскую одежду, на руках и ногах у неё были оковы, мешавшие двигаться. Она не могла увернуться, и удары плетью один за другим обрушивались на её спину, разрывая одежду и оставляя кровавые раны.
Тан Юй выхватил плеть и отвёз девушку в резиденцию хоу, оставив её выздоравливать в своём дворе.
Плеть того человека была пропитана ядом, из-за чего раны А Мэй заживали очень медленно. Прошёл целый месяц, прежде чем ей стало лучше.
Для живой и подвижной девушки провести больше месяца, лёжа на кровати в одной позе, было наказанием хуже порки.
Поэтому в то время А Мэй была не в духе, её вид всегда был унылым.
Тан Юй жалел её юный возраст и, как только появлялось свободное время, приходил к ней, рассказывал забавные истории, дарил всякие безделушки, чтобы поднять ей настроение.
Постепенно А Мэй стала очень сильно от него зависеть.
Каждый раз, когда Тан Юю нужно было уйти по делам, даже если он говорил, что всего на полдня, она надувала губы, и лицо её становилось обиженным, словно её бросали.
А стоило ему переступить порог комнаты, как её потухшие глаза тут же загорались.
Весь её мир вращался вокруг него, только он.
Она тоже стала его заботой, пустила корни в его сердце, проросла.
На Праздник Зимнего Солнцестояния по традиции пили зимнее вино с османтусом. А Мэй плохо переносила алкоголь. После нескольких чарок голова у неё закружилась, ноги стали ватными, она пошатывалась. Едва встав из-за стола и сделав несколько неуверенных шагов, она чуть не упала.
Тан Юй подхватил её. Она была сильно пьяна и, не стесняясь, прижалась к нему, сонно пробормотав:
— Тан Юй, можно я тебя поцелую?
Тан Юй улыбнулся, но промолчал. А Мэй нахмурилась:
— Эй, раз ты молчишь, значит, согласен.
Сказав это, она приподнялась на цыпочки и прижалась своими губами к его, просто тихо прижалась.
Мгновение спустя она отстранилась и растерянно посмотрела на него.
Но Тан Юй наклонился и коснулся её мягких губ, волновавших его сердце, увлекая её в поцелуй, где сплетались их языки, а нежные чувства витали в их дыхании.
Ему было всего двадцать, он был молод, полон сил и крови. Под лёгким хмелем самоконтроль ослаб, и желание взяло верх.
А Мэй была совершенно беззащитна, позволяя ему делать всё, что он хотел.
Долгая ночь, карканье ворон, безмолвный снегопад.
Тени свечей дрожали, полог кровати был опущен. Незаметно одежда была сброшена.
@@
— Третий господин, сегодня я действительно дважды солгала вам.
Нежный голос Чу Цин прервал воспоминания Тан Юя.
— О? В чём же? Расскажи.
Он подозвал хозяина и заказал ещё кувшин вина, слушая неторопливый рассказ Чу Цин.
— Во-первых, о моём происхождении. Хотя я выросла в долине среди народа Мяо, я не из Мяо.
Она увидела, как Тан Юй слегка кивнул, и продолжила:
— Однако то, что я рассказала о человеке, научившем меня технике меча Сюаньтянь, — правда. Я не знаю, кто он, и всё тут. Даже если вы мне не верите, не снимете с меня проклятие Гу и позволите страдать от яда, мне больше нечего сказать.
Тан Юй опустил глаза, покачивая чарку с вином в руке. Подумав немного, он спросил:
— А во-вторых?
Чу Цин медленно произнесла:
— Во-вторых, я знаю ту госпожу А Мэй, которую ты ищешь.
Тан Юй резко поднял на неё глаза.
Она продолжила:
— Поэтому ты можешь не беспокоиться о моём яде Гу, просто отпусти меня.
Тан Юй выпил вино из чарки и скривил губы в усмешке:
— Тогда давай заключим сделку.
— Какую сделку? — спросила Чу Цин.
— Я могу немедленно тебя отпустить, в обмен на то, что ты отведёшь меня к ней, — Тан Юй поднял бровь, глядя на неё с уверенностью в успехе.
Чу Цин промолчала, налила Тан Юю ещё вина и только потом сказала:
— Я могу тебя отвести, но, возможно, А Мэй не захочет тебя видеть.
Тан Юй нахмурился:
— Почему?
— Потому что она уже вышла замуж.
Теперь настала очередь Тан Юя молчать.
Он прищурился и пристально посмотрел на Чу Цин, внимательно её разглядывая.
Она опустила голову и слегка прикусила нижнюю губу. Её губы, обычно цвета весеннего персика, побелели от укуса.
Те же глаза.
Те же мелкие жесты.
Та же способность легко сплести правдоподобную ложь.
Та же уверенность, что ложь безупречна, но предательский взгляд и прикушенная губа выдают её.
Только внешность другая.
Неужели он ошибся?
— Когда это случилось? — спросил Тан Юй.
Чу Цин подняла голову, её глаза сверкнули:
— В прошлом году, зимой.
— За кого она вышла? — допытывался он.
— За друга детства, с которым была помолвлена с рождения.
Чу Цин подумала, что если он будет так расспрашивать, то, вероятно, что-то заподозрит и попытается найти несостыковки в деталях.
И действительно, она услышала, как он усмехнулся:
— Разве у Мяо тоже есть обычай помолвки до рождения?
— Есть, — поспешно ответила Чу Цин. — В том месте, где мы живём, Мяо и Хань живут вместе, и за многие годы наши обычаи смешались.
— Вы живёте в долине в горах Гуинь, где смешанно проживают Мяо и Хань, так? — Тан Юй внезапно сменил тему. — И живущие там Мяо — потомки тех, кто бежал от смуты в Мяочжай?
Чу Цин насторожилась и не хотела отвечать, но потом вспомнила, что этот вывод он сделал из её же сегодняшних слов.
— Раз так, то прошу госпожу Чу Цин передать ей кое-что от меня, — Тан Юй тяжело поставил чарку. — Скажи ей, чтобы в течение месяца она обязательно приехала в Резиденцию Пинъянского хоу. Во-первых, она должна мне кувшин медового вина из цветов кампсиса. Долги нужно возвращать, это само собой разумеется. Во-вторых, у меня есть вопрос, который я хочу задать ей лично.
— А если А Мэй не захочет приехать? — осторожно спросила Чу Цин.
— Если она не приедет, я поведу армию семьи Тан и сровняю вашу долину с землёй. Горы Гуинь велики, но найти долину, где смешанно живут Чёрные Мяо, Белые Мяо и Хань, и где в изобилии растут цветы кампсиса, для моей стотысячной армии Тан, боюсь, не составит труда.
Тан Юй холодно закончил говорить, достал из рукава слиток серебра, бросил его на стол и ушёл, не оглядываясь. Чу Цин осталась сидеть, растерянно и растерянно глядя ему вслед.
Фейерверк над городом ещё не закончился, но их представление уже подошло к концу.
@@
Месяц — это на самом деле довольно много времени. У Чу Цин были свои планы, она собиралась разузнать о Мужун Сюэ, но теперь её сковывал яд Гу с семидневным сроком, и ей пришлось как можно скорее вернуться в Долину Линсяо.
Прикинув дни, она всё же тайно последовала за Тан Юем, наблюдая, как он встретился с Мужун Сюэ и Хун Шэном и остановился на постоялом дворе.
На следующее утро все трое разъехались в разные стороны, покинув город.
Чу Цин, переодевшись, последовала за Мужун Сюэ.
Выехав из города, Мужун Сюэ направился на юг. Сначала он ехал по главной дороге, потом свернул на тропу и около полудня добрался до бамбуковой хижины в глубине густого леса.
Чу Цин наблюдала за ним три дня.
Каждый день он вставал в три четверти часа Мао (около 5:45 утра) и тренировался с мечом.
В полдень обедал и снова тренировался с мечом.
После заката ужинал и при свете лампы изучал руководство по мечу.
Чу Цин никогда в жизни не видела, чтобы кто-то жил так размеренно и в то же время так скучно.
Если бы это не шло от чистого сердца, если бы месть не была его единственной целью, Мужун Сюэ не стал бы вести такую жизнь.
В глубине леса его никто не видел, так что он определённо не играл на публику.
У Чу Цин даже возникло ложное чувство: если её предыдущие выводы были неверны, и они действительно были братом и сестрой, рождёнными одной матерью, то тогда самозванкой, выдающей себя за потомка Резиденции князя-защитника, была она сама.
Вечером третьего дня Чу Цин издалека наблюдала, как Мужун Сюэ некоторое время изучал руководство по мечу, затем погасил свет и лёг спать. Только тогда она отправилась в путь, спеша в Долину Линсяо.
@@
Долина Линсяо располагалась у северного подножия гор Гуинь и получила своё название из-за обилия лиан кампсиса.
Чу Цин вернулась в долину двадцать четвёртого числа третьего месяца, во время встречи весны, как раз в пору цветения. Ярко-красные цветы в форме колокольчиков покрывали расщелины скал, верхушки зелёных деревьев, стены и крыши домов. Издалека казалось, что вся гора пылает красным, словно окутанная дымкой или пламенем.
Она добралась почти к сумеркам. В скоплении деревянных домов на сваях, стоявших вплотную друг к другу, тут и там зажглись огни.
Чу Цин знала, что срок действия яда Гу подходит к концу. Не имея времени на приветствия с жителями долины, она направилась прямиком к дому бабушки Дони.
Дом Дони на сваях стоял на самом высоком месте долины. Он был очень старым. Чу Цин поднялась по скрипучей деревянной лестнице на третий этаж и увидела Дони, одиноко сидевшую в полутёмной главной комнате. На ней была чёрная одежда Мяо, поверх — юбка с разноцветной вышивкой, в седых волосах — серебряный гребень, на шее, ушах и запястьях — украшения. Она была одета безупречно.
Чу Цин зажгла лампу и тихо села напротив Дони.
В иссохших руках Дони держала водяную трубку. Она неторопливо затянулась, а затем с наслаждением выдохнула облачко дыма.
Спустя некоторое время она заговорила старым, скрипучим голосом:
— Никогда не видела такой глупой девчонки. Мало того, что не захотела как следует научиться снимать проклятие Гу, так ещё и взяла мой Гу и умудрилась, чтобы его наложили на неё саму.
— На этот раз, если не дам тебе помучиться несколько дней, ты так ничему и не научишься.
(Нет комментариев)
|
|
|
|