Подозрения из-за совпадений (Часть 2)

Обычно мужчины, включая вежливого и доброго Тан Юя, а также серьёзного Мужун Сюэ, проявили бы сочувствие, но грубый и вспыльчивый Хун Шэн был исключением.

Он снова заговорил:

— Изначально, из уважения к третьему господину, я не стал допытываться о твоём сомнительном происхождении и подозрительном поведении.

— Но видя твои поступки сейчас, я не успокоюсь, пока не выясню всё о тебе досконально!

Сказав это, он взмахнул коротким мечом, явно собираясь применить силу.

— Дядя Хун, не горячитесь, — нахмурившись, остановил его Тан Юй.

— Третий господин, вы же видели её навыки. Разве обычная девушка владеет таким искусством? И как она могла одна прийти в это проклятое место? — не унимался Хун Шэн.

Чу Цин объяснила:

— Господин Хун, я оказалась здесь сегодня совершенно случайно.

— Я наняла лодку у одного юноши, чтобы покататься по озеру. Услышала от него, что на Острове в центре озера есть Утёс Ста мер — прекрасное место для наблюдения за закатом. А поскольку он сказал, что вечером должен вернуться на остров, чтобы забрать своих пассажиров, я поплыла вместе с ним.

— Этот юноша всё ещё ждёт на берегу. Если господин Хун не верит, можете спросить у него сами.

— Если ты собиралась на Утёс Ста мер смотреть закат, как ты оказалась здесь? — с недоверием допытывался Хун Шэн.

Его настойчивые расспросы, уводящие разговор в сторону, раздражали Чу Цин, но она не могла показать своего недовольства и продолжала объяснять:

— Я никогда не была на Острове в центре озера и не знаю дороги. Я хотела попросить того юношу проводить меня, но он настоял на том, чтобы остаться в лодке и ждать обещанных пассажиров. Мне пришлось сойти на берег одной и идти по каменной дорожке, так я и оказалась здесь.

Она помолчала, вздохнула и с обеспокоенным видом добавила:

— Я боялась, что на этом острове мало людей, и я не смогу нанять лодку обратно, поэтому специально попросила юношу подождать меня. Но я не знаю, сговорчивы ли его пассажиры. Вдруг, вдруг они окажутся трудными людьми и не позволят ему меня дождаться…

Тан Юй понимающе улыбнулся:

— Госпоже Ся не стоит беспокоиться. Если я не ошибаюсь, тот юноша ждёт именно нас.

— Позже вы, естественно, сможете вернуться вместе с нами.

— Однако те, кого мы ждём, ещё не пришли, так что боюсь, вам придётся немного подождать вместе с нами.

— Благодарю, третий господин, — лучезарно улыбнулась Чу Цин. — Раз уж придётся ещё подождать, почему бы не найти себе занятие?

— Только что я из любопытства спросила о технике меча господина Мужуна, поступила слишком опрометчиво и чуть не вызвала недоразумение. Теперь позвольте мне продемонстрировать несколько приёмов меча, во-первых, в качестве извинения, а во-вторых, чтобы попросить у вас троих совета.

— Третий господин, могу ли я одолжить ваш меч?

Тан Юй охотно согласился, вынул из-за пояса мягкий меч и протянул ей.

Чу Цин вскочила на заросший сорняками карниз крыши, взмахнула мечом и начала демонстрацию.

Всего восемнадцать приёмов.

Техника меча Сюаньтянь семьи Мужун состояла из восьмидесяти одного приёма, но Чу Цин знала только восемнадцать.

На самом деле, Мужун Сюэ сказал правду: семейные правила резиденции князя-защитника были очень строги. В обычное время Чу Цин, будучи дочерью, не имела бы права изучать эту технику меча.

Но теперь эти восемнадцать приёмов были наследием её матери.

В те годы, когда обрушилось несчастье и вся семья погибла, Тан Фэн чудом избежала смерти. Скрывшись от опасности и родив Чу Цин, она, полагаясь лишь на память, ночами зарисовывала восемнадцать приёмов техники меча Сюаньтянь.

Возможно, Тан Фэн могла вспомнить и больше восемнадцати приёмов, но как было на самом деле, уже никто не узнает.

Зарисовав эти восемнадцать приёмов, она умерла от тяжёлых ран и истощения.

Чу Цин совсем не помнила мать. С тех пор как она начала себя осознавать, она читала письма, оставленные матерью, и изучала эти восемнадцать приёмов меча.

Впечатления Тан Фэн о технике меча Сюаньтянь основывались на наблюдении за тренировками мужа, Мужун И. Это были лишь формы без сути, рисунки без понимания внутренней силы. Чу Цин было очень трудно их освоить.

К счастью, с детства она была ученицей Хозяина Долины Сяояо и получала его личные наставления. Только благодаря этому она смогла придать этим безымянным и беспорядочным приёмам меча подобие формы.

Чу Цин двигалась плавно, словно текущая вода. Её фигура была изящна, шаги легки, юбка развевалась, и двенадцать серебряных колокольчиков звенели в такт её движениям. За её спиной простиралось бескрайнее небо с великолепным закатом, алыми облаками, туманным озером, раскинувшимся изумрудной гладью, и белёсым туманом.

Трое мужчин под деревом внимательно наблюдали.

По мере демонстрации приёмов выражение лица Мужун Сюэ менялось: сначала удивление, затем он постепенно бледнел.

Когда Чу Цин вернулась под баньян и вернула мягкий меч Тан Юю, Мужун Сюэ дрожащим голосом спросил:

— Госпожа Ся, вы… где вы научились технике меча Сюаньтянь?

При этих словах Тан Юй и Хун Шэн оба вздрогнули от удивления.

Чу Цин обернулась и посмотрела на Мужун Сюэ с растерянным видом:

— Господин Мужун, вы говорите, что эта техника меча — ваша семейная техника Сюаньтянь?

Мужун Сюэ ответил:

— Некоторые приёмы — да.

— Другие я не могу определить.

— Почему?

— Я плохо их исполнила? — спросила Чу Цин.

— Нет, техника меча госпожи изысканна, просто… — он немного помедлил. — Скажу честно, в день уничтожения семьи половина руководства по мечу была украдена разбойниками, поэтому я изучил только первые сорок девять приёмов.

— Если среди тех приёмов, что вы только что показали, были приёмы из последних тридцати двух, я не смогу их определить.

Чу Цин не ожидала узнать о пропавшей половине руководства по мечу, это было для неё полной неожиданностью.

Однако внезапная откровенность Мужун Сюэ вызвала у неё ещё больше подозрений.

И действительно, он продолжил:

— Госпожа Ся ещё молода и определённо не может быть связана с той давней трагедией.

— Но тот, кто научил госпожу этой технике меча, наверняка имеет к этому отношение. Боюсь, это и есть заклятый враг семьи князя-защитника. Прошу госпожу рассказать всё честно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение