Шуй Цинъюэ отвела Тянь Хэнъюя в сторону и, указывая на стену сада, сказала: — Я хочу построить рядом небольшой дом и сделать здесь калитку, чтобы соединить его с моим дворцом. Как вы думаете, это возможно?
Тянь Хэнъюй достал чертежи и внимательно осмотрел место: — Это несложно. Каким вы хотите видеть этот дом?
Шуй Цинъюэ повернулась к Чжоу Цзые: — Этот дом будет для тебя. Скажи господину Тяню, каким ты его хочешь видеть.
На лице Чжоу Цзые отразилось удивление: — Для меня?
— Конечно, — кивнула Шуй Цинъюэ. — Где же тебе еще жить? Это будет твой дом, поэтому расскажи господину Тяню обо всех своих пожеланиях.
У него будет дом? Чжоу Цзые, немного растерянный, последовал за Тянь Хэнъюем, чтобы осмотреть место и обсудить детали.
Министерство работ действовало быстро. Не прошло и трех дней, как небольшой уютный дом был построен в левом углу сада за Дворцом Фуань. От главных покоев Шуй Цинъюэ его отделяла лишь стена с калиткой.
Когда все было готово, Шуй Цинъюэ первой направилась к новому дому: — Пойдемте, посмотрим на новый дом Цзые.
Пройдя через калитку, достаточно широкую для трех человек, они оказались в квадратном дворе. В нем располагались главный дом, два флигеля, беседка и площадка для тренировок.
Кроме нескольких цветов, посаженных вокруг беседки, двор был пуст. — Слишком просто, — заметила Шуй Цинъюэ.
Но, увидев, с какой теплотой Чжоу Цзые осматривает свой новый дом, она поняла, что это он сам нарисовал чертеж, и промолчала.
В этот момент Ван Фу с группой евнухов, несущих большие и маленькие ящики, вошел во двор: — Принцесса, Его Величество узнал, что строительство завершено, и велел мне принести кое-какие вещи.
— Мой брат всегда такой заботливый, — с улыбкой кивнула Шуй Цинъюэ. — Сегодня вечером я приглашаю брата и невестку на хого. Господин Ван Фу, присоединяйтесь.
— С удовольствием! Благодарю вас, принцесса, — ответил Ван Фу, лучезарно улыбаясь.
Шуй Цинъюэ легонько толкнула Чжоу Цзые локтем: — Придумай название для своего дома.
Чжоу Цзые посмотрел на нее. Она, подняв на него лицо, лучезарно улыбалась. Ярко-красная накидка делала ее еще более живой и прекрасной.
— Жуи.
— Какое-то простоватое название… Ну ладно, если тебе нравится, — пожала плечами Шуй Цинъюэ.
Губы Чжоу Цзые дрогнули, словно он пытался улыбнуться, но, видимо, разучился это делать.
Солнце только начало клониться к закату, а в главном доме Сада Жуи уже стояли два круглых стола. На каждом из них был установлен дымящийся хого, а вокруг были расставлены тарелки с разнообразными блюдами.
— Как вкусно пахнет! Вы что, уже начали без нас? — раздался голос.
— Тетушка, мы пришли!
Шуй Цинъюэ, держа под руку императора Чэнь Ю и императрицу, с улыбкой сказала: — Брат, невестка, если бы вы пришли еще позже, мы бы действительно начали без вас.
— Приветствуем Ваше Величество! Приветствуем императрицу! Приветствуем старшего принца! Приветствуем второго принца! — раздались голоса.
— Не нужно церемоний, — ответил Чэнь Ю, обращаясь к поклонившимся. — Я просто пришел поужинать.
Ван Фу, Цзы Су и Бай Чжи сидели за одним столом, обмениваясь тихими шутками и добавляя еду в хого.
Чжоу Цзые, сидевший с ними за одним столом, выглядел немного не в своей тарелке. Он сидел с прямой спиной, чинно ел, не разговаривал и почти не менялся в лице, лишь изредка поглядывая на Шуй Цинъюэ, сидевшую за соседним столом.
За соседним столом было шумно и весело, временами даже слишком.
— Цзэчуань, ты съел мою баранину!
— Тетушка, это я ее сварил! Брат, верни!
— Кто успел, тот и съел. А вот и фрикадельки из оленины… Эй, второй брат, они мои!
— А где на них написано твое имя? Тетушка, вот, возьми пару.
— Что-то крольчатина в хого странно пахнет… Брат, угощайся.
— И эта капуста тоже… Отец, это тебе.
— Отец, это слишком острое, помоги мне съесть.
Чэнь Ю, глядя на свою тарелку, полную нелюбимых им блюд, которые ему подкладывали дети, еле сдерживал раздражение. «Не злиться, не злиться, — повторял он про себя. — Сам вырастил, сам и расхлебывай».
Видя это, императрица тихонько засмеялась, взяла тарелку Чэнь Ю и разложила ее содержимое по тарелкам детей: — Съешьте все, не оставляйте ничего!
Дети, надув губы, послушно принялись за еду. Чэнь Ю положил в рот перепелиное яйцо: — Сегодняшний хого очень вкусный.
В этот момент Шуй Цинъюэ положила ему в тарелку большой кусок рыбы: — Я люблю рыбу, брат, угощайся.
— Фрикадельки тоже вкусные, отец, ешь больше, — добавил старший принц.
— И фаршированный лотос, отец, возьми несколько, — поддержал его второй принц.
В мгновение ока тарелка Чэнь Ю снова была полна еды. Он сделал несколько глубоких вдохов. «Не злиться, не злиться», — повторял он про себя.
Императрица, видя это, снова засмеялась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|