Сбор лотосовых корней, спасение красавицы

— Госпожа, хотя сейчас еще стоит летняя жара, но все же уже сентябрь. Вам не стоит стоять у окна слишком долго, чтобы не заболела голова от ветра. — Цзиньсю отодвинула Линь Пинь’эр в сторону и немного прикрыла окно.

— Да уж, прошло уже больше месяца с тех пор, как я вернулась. В середине октября нужно будет участвовать в отборе во дворец, времени осталось немного.

Линь Пинь’эр через щель в окне посмотрела на зеленую траву и цветы за окном. Хотя они выглядели полными жизни, трудно было скрыть признаки гниения и увядания, проступающие от корней.

— Госпожа… ваша служанка уже разузнала. Старший молодой господин велел приготовить хороший чай и как раз собирается отправиться с господином Цинем и господином Юэ в Восточный Сад. — Фаньхуа бегом прибежала в комнату и сообщила эту важную новость Линь Пинь’эр.

— Хорошо, я поняла. Иди отдохни немного.

— Благодарю, госпожа.

— Госпожа, вы что собираетесь делать? — У Цзиньсю в душе возникло смутное предположение. Она лишь чувствовала, что этот план Линь Пинь’эр слишком рискованный. Если получится, то хорошо, если нет… Цзиньсю не смела даже думать об этом дальше.

— Госпожа, это слишком рискованно! Для женщины репутация важнее жизни, вам нужно хорошенько подумать!

— Это ты так думаешь, а не я. Цзиньсю, ты должна запомнить, в этом мире нет ничего важнее, чем хорошо жить.

— Цзиньсю поняла.

— Если поняла, то пойдем. — Линь Пинь’эр переоделась в розово-зеленое платье, бросила бамбуковую корзину Цзиньсю, выскользнула через боковую дверь Сада Водяных Облаков и быстро пошла по короткой тропинке.

Восточный Сад находится на самом востоке поместья хоу, отделен от него угловыми воротами. В будни там по очереди дежурят старухи.

Цзиньсю достала заранее приготовленный маленький кусочек серебра и с улыбкой протянула его старухе-привратнице: — Бабушка, наша госпожа хочет выкопать немного лотосовых корней, чтобы сварить суп. Будьте добры, окажите услугу.

В Восточный Сад в будни мало кто приходит. Слуги, охраняющие ворота, не могут часто видеть господ, как те, что прислуживают в резиденции, поэтому о наградах и говорить не приходится. Хотя серебро, которое дала Цзиньсю, было очень маленьким, старуха обычно такого не видела.

Поэтому старуха расцвела в улыбке. Морщины на ее старом лице собрались плотнее, образуя глубокие складки. С льстивой улыбкой она сказала Линь Пинь’эр: — Госпожа, копайте сколько хотите. В это время года лотосовые корни только начали расти, они самые нежные. — Сказав это, она достала ключ, открыла ворота и пригласила Линь Пинь’эр и ее спутницу войти в Восточный Сад.

Совершенно отличный от поместья хоу, Восточный Сад был отдельным пространством. Даже запах воздуха отличался от запаха в поместье хоу, он был спокойным и свежим.

— Госпожа, здесь так тихо! Если бы я не знала заранее, ваша служанка ни за что бы не подумала, что это поместье хоу.

Линь Пинь’эр улыбнулась и промолчала. Здесь разве что тихо. Настоящие красивые пейзажи находятся там, куда редко ступает нога человека.

Просто люди суетны, бесконечно гонятся за мирской славой и выгодой. Как у них может быть время наслаждаться? Как этот Восточный Сад, большую часть года он просто заброшен.

— Пойдем. — Линь Пинь’эр отбросила неуместные размышления и вместе с Цзиньсю отправилась к искусственному озеру в Восточном Саду.

Поскольку Старый маркиз поместья хоу любил лотосы, северо-западный угол искусственного озера был огорожен и превращен в пруд. В нем была только особая прудовая грязь, привезенная с юга, используемая для выращивания лотосов. Помимо выращивания цветов, там заодно выращивали лотосовые корни для употребления господами поместья.

Лотосовые корни растут под илом. Хотя они приготовили инструменты, все равно пришлось лично спускаться в воду и бороться в иле.

Цзиньсю, конечно, не позволила бы Линь Пинь’эр самой взяться за дело, и сама взяла на себя тяжелую задачу по выкапыванию лотосовых корней.

Раньше в поместье Цзиньсю много занималась тяжелым трудом, много работала на поле и собирала овощи. Поэтому выкапывать лотосовые корни для нее было привычным делом, и вскоре она выкопала довольно много.

Увидев, что количество примерно достаточно, Цзиньсю собиралась остановиться. В это время издалека из угловых ворот послышались мужские голоса.

— Бабушка Сунь, скорее открывай ворота. Этот молодой господин сегодня хочет показать Восточный Сад двум господам. — Линь Лан с улыбкой позвал бабушку Сунь открыть ворота.

Бабушка Сунь увидела, что это Линь Лан, поспешила подойти и открыть ворота. Открывая ворота, она с улыбкой сказала: — Ох, какой сегодня ветер принес столько знатных гостей! Только что приходила одна госпожа со служанкой, сказала, что хочет выкопать немного лотосовых корней, чтобы сварить суп. И вот, спустя совсем немного времени, и вы, Старший молодой господин, пришли.

— О, копать лотосовые корни? Лотосовые корни в это время года только начали расти, они довольно нежные. Интересно, какая госпожа так увлеклась? — Цинь Тао с некоторым недоумением спросил. Даже обращаясь к старухе, Цинь Тао оставался изящным и вежливым, полным очарования.

Словно эта изящность вошла в его кровь, проникла в его костный мозг.

Хотя бабушка Сунь не знала Цинь Тао и Юэ Фэнъиня, она знала, что те, кто рядом со старшим внуком поместья хоу, наверняка богаты или знатны. Тут же она поспешила с улыбкой сказать: — Ваша старая служанка тоже не знает, какая это госпожа. Странно сказать, я хоть и не часто вижу госпож из поместья, но узнаю их. Эта госпожа, она действительно выглядит незнакомой.

Только сейчас бабушка Сунь вспомнила, что совсем не знает Линь Пинь’эр и ее служанку. Невольно она почувствовала беспокойство в душе. Все из-за того, что только что серебро ослепило ее, и она не спросила как следует.

Подумав об этом, бабушка Сунь втянула шею, взгляд ее стал немного блуждающим, и она больше не была такой разговорчивой, как раньше.

Услышав слова бабушки Сунь, все трое поняли. Та, кто может называть себя госпожой и кого не знают, вероятно, это только Старшая госпожа поместья хоу, которая недавно вернулась.

— Эта ваша старшая младшая сестра довольно интересна. Пойдем посмотрим?

— Мы двое посторонних мужчин в гостях, так будет неловко, — Юэ Фэнъинь высказался против предложения Цинь Тао. Цинь Тао оставалось только посмотреть на Линь Лана.

Линь Лан понял намек Цинь Тао и с улыбкой посмотрел на Юэ Фэнъиня: — Чтобы попасть в Восточный Сад, нужно пройти мимо озера. Почему бы не пойти посмотреть?

— Тогда, похоже, придется идти, — голос Юэ Фэнъиня был протяжным, на губах его играла загадочная легкая улыбка, и он жестом показал Линь Лану вести.

Трое подошли к берегу озера.

Девушка со стройной фигурой стояла на носу лодки, опираясь рукой на длинный шест, и медленно отталкивала лодку в сторону берега.

Неизвестно, то ли у гребца было слишком мало сил, лодка двигалась очень медленно, но почему-то создавала ощущение безмятежности и спокойствия.

Подул легкий ветерок, черные волосы девушки развевались, образуя красивую дугу над озером.

Линь Пинь’эр небрежно отталкивала лодку, словно ей было все равно, как медленно она движется, и когда она доберется до берега.

Она так беззаботно плыла, качаясь на озере, где листья лотоса еще были зелеными. Свежий ветер развевал ее изумрудно-зеленую юбку, словно большая площадь листьев лотоса танцевала и распускалась. Троим на берегу даже казалось, что они чувствуют волны свежего аромата, что заставляло их чувствовать особую прохладу в жаркой волне «осеннего тигра».

— Старшая младшая сестра… — Линь Лан увидел, что Линь Пинь’эр, похоже, не заметила их, и окликнул ее, чтобы поприветствовать.

Линь Пинь’эр удивленно обернулась. Увидев трех мужчин, стоящих на берегу и смотрящих на нее, она тут же от испуга накренилась и чуть не упала в озеро.

Брови троих нахмурились. Реакция Цинь Тао была немного быстрее, чем у двоих других. Оттолкнувшись кончиком стопы, он пронесся по прямой линии, несколько раз коснувшись поверхности озера, подхватил падающую Линь Пинь’эр и быстро пронесся обратно к берегу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сбор лотосовых корней, спасение красавицы

Настройки


Сообщение