Глава 001: Забрать ее обратно на отбор красавиц?

Ку-ку… ку-ку…

Ночь сгустилась, бледно-желтый прохладный лунный свет постепенно скрывался за медленно плывущими большими тучами. Деревья за окном окутались темно-серой мглой, все выглядело уныло и давяще.

В полной тишине раздавалось ритмичное стрекотание какого-то неведомого насекомого.

Ку-ку… ку-ку… словно жуткая песня.

В глухом поместье темная тень быстро скользнула под облаками, направляясь прямо к маленькому окну.

Он поднял голову и посмотрел в маленькую комнату, где было совершенно темно, ни единого проблеска света.

Он открыл окно, быстро забрался в комнату и, полагаясь на память о расположении мебели, ощупью двинулся к кровати. Его маленькие глазки в темноте поблескивали похотливым блеском.

Он тихо подошел к кровати, протянул руку, чтобы откинуть пожелтевшее одеяло, как вдруг сзади появилась бледная рука и легко коснулась его плеча.

Он обернулся и увидел женщину с распущенными волосами, которая высунула алый язык и смотрела на него. Лицо ее было скрыто длинными волосами, оставался лишь небольшой участок посередине, так что нельзя было разглядеть его полностью, но странное зеленоватое свечение на лице делало ее похожей на женщину-призрака, выбравшуюся из преисподней, чтобы забрать душу.

Он только собирался закричать, но его ударили ребром ладони, и он потерял сознание.

Цзиньсю зажгла тусклый желтый фонарь, осветив юное лицо. Распущенные длинные волосы придавали ей немного зрелого очарования.

— Госпожа, пусть ваша служанка как следует напугает его, зачем его щадить?

Линь Пинь’эр равнодушно посмотрела на лежащего на полу без сознания мужчину и спокойно ответила:

— Я не хочу, чтобы он среди ночи закричал и потревожил покой жителей.

Сказав это, Линь Пинь’эр достала из-за пазухи кинжал и спокойно вырезала на лице мужчины три слова: Ван Ба Дань.

Одно слово на лбу, по одному на каждой щеке.

Линь Пинь’эр с удовлетворением оглядела свою работу и велела Цзиньсю:

— Помоги мне вытащить его.

Цзиньсю помогла Линь Пинь’эр оттащить мужчину далеко и бросить у колодца в поместье, после чего они вдвоем тихо вернулись в комнату.

Линь Пинь’эр села перед слегка мутным бронзовым зеркалом, вглядываясь в девушку в нем, и холодно усмехнулась.

Девушка в зеркале тоже холодно усмехнулась Линь Пинь’эр через зеркало.

Такое выражение лица совершенно не соответствовало юному облику девушки и в тишине ночи выглядело жутко неестественно.

Линь Пинь’эр была госпожой из столичного поместья хоу. Только что этот мужчина был Ма Санем, сыном управляющего поместьем. С того дня, как Линь Пинь’эр приехала в поместье, он положил глаз на ее красоту.

К тому же Цзиньсю тоже была красивой девушкой, и Ма Сань тем более смотрел на эту госпожу и служанку с вожделением.

— Госпожа, если мы не убьем его, чтобы замести следы, боюсь, будут проблемы, — казавшаяся юной и миловидной Цзиньсю упомянула убийство, даже не изменившись в лице.

Хотя Линь Пинь’эр не обернулась, она могла представить, как Цзиньсю с невозмутимым видом анализирует ситуацию. Линь Пинь’эр всегда была очень довольна Цзиньсю, которая во всем стремилась к надежности.

— Я только что проколола ему корень языка, он не сможет говорить. Сегодня пятнадцатое число седьмого месяца, пусть это будет накоплением благочестия, чтобы оставить наследника для управляющего Ма.

— Ваша служанка поняла, — Цзиньсю всегда слушалась Линь Пинь’эр.

На следующее утро слуги в поместье, набирая воду, обнаружили брошенного у колодца Ма Саня.

Управляющий Ма, увидев окровавленное и изуродованное лицо Ма Саня, был потрясен и убит горем, поклявшись изрубить убийцу на куски.

Снаружи царил хаос, но в комнате Линь Пинь’эр было тихо.

Она просто расчесала длинные волосы перед зеркалом, собрала их в хвост, придав себе мужественный вид.

Кожа Линь Пинь’эр была белая, как снег, большие глаза, словно весенние воды, переливались бирюзой, переносица высокая, как изящная горная гряда, кончик носа маленький и круглый, сиял молочно-белым блеском.

Губы алые, всегда невольно изгибались в легкой насмешке, настоящая хрупкая красавица.

Однако никто не видел, что всю холодность и остроту она прятала за большими глазами, словно весенние воды, как роза с шипами, казавшаяся нежной и красивой, но скрывающая острые шипы. Всякий, кто неосторожно приблизится, обязательно уколет палец об ее острые шипы.

Линь Пинь’эр привела себя в порядок, спрятав всю холодность за этой весенней водой, и с нежной и прекрасной улыбкой на лице пошла навестить Ма Саня.

Она важно появилась перед Ма Санем. Он был охвачен гневом и тревогой, но не мог говорить, только мычал.

В душе Линь Пинь’эр была равнодушна, но на лице было выражение беспокойства. Никто бы не заподозрил, что такая нежная и красивая девушка могла так жестоко изуродовать чье-то лицо и перерезать кому-то корень языка.

— Дядя Ма, как там Сань-гэ?

Линь Пинь’эр называла управляющего Ма дядей, нисколько не пренебрегая им из-за того, что он их слуга, и не льстя ему из-за того, что жила под его началом.

Она просто общалась с управляющим Ма как обычный человек, с легкой долей близости, что вызывало у него очень хорошее отношение к Линь Пинь’эр.

Хотя поначалу, следуя приказу сверху, управляющий Ма действительно доставлял Линь Пинь’эр неприятности, но пообщавшись подольше, он обнаружил, что у нее не было ни высокомерия знатной барышни, она была прилежна и умела говорить, поэтому он стал гораздо снисходительнее к Линь Пинь’эр.

Раньше Ма Сань любил Линь Пинь’эр, и управляющий Ма даже думал женить на ней Ма Саня.

Не зная, что с его положением, желание женить своего сына на Линь Пинь’эр само по себе означало не считать Линь Пинь’эр госпожой.

О планах отца и сына Ма Линь Пинь’эр знала, но скрывала и не проявляла. Если бы не вчерашний день, когда Ма Сань напился и намеренно оскорбил ее, Линь Пинь’эр не стала бы действовать так быстро.

— Дядя Ма, не волнуйтесь так сильно, Сань-гэ под защитой Небес, с ним все будет хорошо.

Управляющий Ма беспокоился о сыне и не имел много сил, чтобы заниматься Линь Пинь’эр:

— Будем надеяться. Если у тебя будет время, приходи чаще ухаживать за Сань-гэ.

— Дядя Ма… — Линь Пинь’эр замялась.

— Что такое? — управляющий Ма был немного нетерпелив, без малейшего уважения, которое должно быть между госпожой и слугой.

Линь Пинь’эр и не обращала внимания, доброжелательно предложила управляющему Ма идею:

— Дядя Ма, вчера было пятнадцатое число седьмого месяца, не могло ли это быть… Забудьте, я просто слышала от других. Дядя Ма, я пойду. Я приду снова, когда Сань-гэ станет лучше.

Линь Пинь’эр не договорила, но управляющий Ма принял ее слова близко к сердцу. На следующий день он нашел людей, чтобы провести ритуал для Ма Саня, надеясь изгнать привязавшегося к нему злого духа и изгнать невезение.

Но он не ожидал, что невезение не ушло, а наоборот, положение Ма Саня стало еще хуже.

— Госпожа, я слышала, что лицо Ма Саня теперь сильно распухло, похоже, оно изуродовано.

Услышав это, Линь Пинь’эр слегка улыбнулась. Все эти даосы и маги — обманщики. Различные порошки, которые они рассыпали во время ритуала, изначально вредны для человеческого тела, некоторые даже едкие. Кожа Ма Саня была повреждена, попав на эти вещества, лицо, естественно, распухло и покраснело. Если не лечить вовремя, скорее всего, останутся шрамы.

Хотя мужчины не так заботятся о шрамах, как женщины, но шрамов на лице Ма Саня будет не один. Даже если он поправится, ему, вероятно, придется всю жизнь ходить с тремя словами «Ван Ба Дань» на лице.

Цзиньсю, вспомнив нынешний вид Ма Саня, невольно почувствовала озноб. Госпожа действительно убивает, не проливая крови. Винить можно только отца и сына Ма, которые, как жабы, мечтали съесть лебединое мясо. Это можно считать небольшим уроком для них.

Но у Линь Пинь’эр не было оптимизма Цзиньсю. Хотя Ма Сань уже изуродован, этого недостаточно, чтобы отбить охоту у управляющего Ма.

Управляющий Ма относился к ней неплохо во многом потому, что рассматривал ее как кандидатку в невестки. И в тот день, когда управляющий Ма велел ей ухаживать за Ма Санем, было очевидно, что он задумал именно это.

Она невольно холодно усмехнулась.

Она изначально хотела накопить немного благочестия и оставить наследника для их семьи Ма, но теперь, похоже, это невозможно.

Как раз когда Линь Пинь’эр размышляла, не покончить ли с этим раз и навсегда, в поместье прибыла группа незваных гостей.

Управляющий Ма позвал Линь Пинь’эр в передний двор. Хотя он не хотел, он все же с улыбкой сказал старой матушке:

— Жун Момо, это старшая госпожа, я пойду.

Хотя он был управляющим этого поместья, но по сравнению с личными слугами хозяев, он все еще сильно отставал. Если другая сторона скажет пару слов хозяевам, его должность управляющего, скорее всего, закончится, поэтому управляющий Ма был очень услужлив с Жун Момо.

Линь Пинь’эр с любопытством разглядывала Жун Момо и обнаружила, что она похожа на Жун Момо из телесериала, с мясистым лицом и выражением презрения.

— Это, должно быть, старшая госпожа? Ваша старая служанка получила приказ от господина и госпожи забрать старшую госпожу обратно в столицу. Мы отправимся завтра.

Жун Момо, не спросив Линь Пинь’эр, сама приняла решение, а затем, не дожидаясь ответа Линь Пинь’эр, ушла в окружении маленьких служанок, ведя себя даже более властно, чем Линь Пинь’эр, которая была старшей госпожой.

Над этой типичной сценой, где слуга притесняет господина, Линь Пинь’эр лишь усмехнулась. Эта Жун Момо, по крайней мере, не стала разговаривать с ней иглами, что уже неплохо. К тому же, она могла воспользоваться этим случаем, чтобы избавиться от отца и сына Ма. Что до столицы, она тоже хотела посмотреть на нее.

На следующее утро Линь Пинь’эр собрала несколько вещей и вместе с Цзиньсю села в карету, направляясь в столицу.

Карета, которую поместье хоу приготовило для Линь Пинь’эр, была менее роскошной и удобной, чем у Жун Момо. Линь Пинь’эр не обращала на это внимания, усадила Цзиньсю рядом с собой в карете, наслаждаясь пейзажами по пути, ведя себя так, словно отправилась в путешествие ради удовольствия.

Так прошло несколько дней. Когда все устали, и люди, и лошади, Линь Пинь’эр велела Цзиньсю воспользоваться случаем и разузнать причину их возвращения в столицу. Сама же повсюду внимательно прислушивалась, выискивая возможность подслушать.

Цзиньсю рассказала Линь Пинь’эр о том, что ей удалось узнать. Линь Пинь’эр, сопоставив это с тем, что подслушала сама, наконец пришла к выводу: в этом году будет проводиться отбор красавиц, и семьи чиновников пятого ранга и выше должны отправить по одной девушке для участия в отборе.

— Я слышала, что нынешнему императору уже около пятидесяти, в его гареме много наложниц. Другие госпожи не хотят участвовать в отборе, поэтому и вспомнили о госпоже. Госпожа, что нам делать? — хотя Цзиньсю была спокойной, услышав эти новости, она тоже немного растерялась, чувствуя и негодование, и разочарование.

Хотя эта новость была несколько неожиданной, Линь Пинь’эр не была слишком шокирована или разгневана. Волк в овечьей шкуре пришел курицу навестить, она давно знала, что внезапно забрать ее обратно — это неспроста. Эта Линь Пинь’эр была той, кого не любили ни отец, ни мать. К счастью, Линь Пинь в современном мире была сиротой, без отца и матери, самостоятельной и независимой, поэтому не чувствовала особой разницы.

— Я бы хотела посмотреть, как выглядит поместье хоу, а потом мы примем решение.

Она нежно поглаживала бледные розовые шрамы на своей белоснежной коже. Эти следы следовали за ней, как тень, всегда оставаясь с ней. Прошло несколько лет, но они еще не исчезли полностью. Теперь она возвращается туда, где ей оставили эти следы. Подумать только, это даже немного захватывающе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 001: Забрать ее обратно на отбор красавиц?

Настройки


Сообщение