Глава 5 (Часть 2)

Это были всего лишь детские шалости, и он снисходительно позволил ей продолжить.

Ёриичи склонил голову в знак согласия, и прохладный эдельвейс коснулся его губ, словно маленький кусочек льда, тающий и превращающийся в сладкий нектар.

— Действительно сладко.

Мягкое, теплое прикосновение к пальцам вызвало легкую щекотку, и Мицу тихонько засмеялась.

Это напоминало ей щенка, которого принес Акей.

Пушистый щенок с круглыми, влажными черными глазами был таким милым и послушным.

— Вот как.

— Сладко, — задумчиво произнесла девочка и, не раздумывая, поднесла влажный палец ко рту. Ёриичи действительно не обманул ее. Хотя ощущение было мимолетным, сладость на языке перебила горечь анютиных глазок и наполнила Мицу радостью.

Ей хотелось еще сладостей.

Но она уже не была ребенком. Благовоспитанные юные леди не сосут пальцы, поэтому Мицу переключила внимание на другое.

— Кстати, о сладком… Когда у тебя закончатся занятия, брат?

— Я хочу вагаси!

Она не делала различий между братьями, обращаясь к тому, кто был рядом. «Любимый брат» — это просто брат, и неважно, кто именно. Главное, что смысл понятен.

Узнав от Ёриичи, что ждать придется еще долго, Мицу зевнула и, прижавшись к нему, начала засыпать.

— Тогда я немного посплю.

— Я сегодня такая сонная.

Ёриичи молча смотрел на Мицу. Обычно он соглашался с ее просьбами, но сегодня она была слишком холодной. Мальчика беспокоил исходящий от нее необъяснимый холод.

— Нельзя спать.

— Ты опять ночью гуляла?

Спокойным тоном он раскрыл секрет Мицу.

Необычные отметины даровали ему особую силу, позволяя чувствовать присутствие сестры по ночам. Под лунным светом девочка словно превращалась в нечто неописуемое, улыбаясь и прогуливаясь по коридорам.

— Если много спать днем, то ночью не сможешь уснуть. Это вредно для здоровья.

Ёриичи решил, что именно поэтому температура ее тела так резко упала.

Он случайно услышал, как слуги ругали детей:

— Днем валяешься без дела, а ночью носишься без устали.

— За такое тебя бы дома наказали.

Он считал, что Мицу лучше больше двигаться днем и спокойно спать по ночам.

Мицу не восприняла предостережение брата всерьез и отмахнулась:

— В следующий раз, в следующий раз обязательно.

Но Ёриичи, конечно же, не поверил ей. Ему достаточно было одного взгляда на Мицу, чтобы понять, что она пытается уйти от ответа.

Ёриичи, немного посмотрев на Мицу, взял ее за плечи.

Он начал слегка покачивать ее, выбирая самый подходящий момент. Каждый раз, когда Мицу почти засыпала, он встряхивал ее, не давая погрузиться в сон. После такого никто не смог бы заснуть.

— Не спи.

— Давай поговорим.

Мальчик даже стер с лица Мицу ее привычную улыбку. С тоской в глазах она промычала: «А?», поднимая голову и глядя на брата.

— Старший брат хочет стать воином.

— А ты, Мицу? О чем мечтаешь ты?

Вспомнив их разговоры, Ёриичи, немного подумав, предложил тему, которая могла бы заинтересовать сестру. К его удивлению, это сработало.

Если ты хочешь поговорить об этом, то я больше не хочу спать!

Проклятие, всегда готовое выслушать чужие желания, перечисляло свои сокровища, смысл своего существования:

— Я хочу расти здоровой, стать достойной леди семьи Цугикуни, помогать своим братьям…

Это были желания отца, благословения матери и стремления старшего брата. Но, перечисляя их, Мицу не проявляла того энтузиазма, с которым Ивакацу говорил о кендо. Ёриичи молча покачал головой. Вспоминая старшего брата, он попытался направить Мицу.

Разговор крутился вокруг да около, и в конце концов вернулся к исходной точке.

Мицу, потерев подбородок, серьезно ответила:

— Я хочу сладкого.

Сладости или фрукты… Без них мне хочется спать, и больше ничего не хочется.

Но ждать Ивакацу было слишком долго. Маленький Ёриичи не мог уйти далеко, а ягод в саду, несмотря на плодородную почву, было мало.

Ответ нужно было искать самой.

— А ты не думала, что, если посадить ягоды самой, будет быстрее?

— Займись земледелием.

Подвигайся немного.

Найди себе занятие, подвигайся днем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение