Глава 7
Чуньюй Силе прибыл в Ючэн по приказу отца, чтобы осмотреть город и набраться опыта. Поход на рынок был его первой самостоятельной вылазкой, и он совершенно неожиданно вернулся с Аль-На. Это был приятный сюрприз.
С появлением Аль-На в резиденции стало гораздо оживленнее. То ли слова «убыточный товар» произвели на нее впечатление, то ли это было в ее природе, но Аль-На оказалась очень трудолюбивой. Всего за несколько дней она заслужила похвалу всех обитателей резиденции.
В этот день Чуньюй Силе изучал язык Великой Чжоу в кабинете и писал письмо отцу. Потянувшись, он увидел свою маленькую служанку, которая сидела на корточках в углу с книгой в руках и что-то бормотала себе под нос. Прислушавшись, он понял, что это простые ижаньские слова: «корова», «овца», «зеленая трава».
— Аль-На, — позвал он. Аль-На, сидевшая на корточках у кресла, обернулась и на ломаном ижаньском языке произнесла:
— Принц.
Она подошла к нему, ее глаза блестели, словно она ждала похвалы.
Чуньюй Силе, глядя на нее, не смог сдержать улыбки. Он не удержался и потрогал ее за щеку. Почти месяц заботы, и на маленькой рабыне наконец-то появился румянец.
Рана на лбу почти зажила, щеки порозовели, и теперь она выглядела очень мило и упитанно. Сразу было видно, что за ней хорошо ухаживают.
— Больно, — Аль-На надула губы и посмотрела на него своими большими, влажными глазами. Но она продолжала стоять на месте, терпя боль.
— Хм, какая же ты неженка, — сказал Чуньюй Силе, отпуская ее пухлую щечку, с ноткой осуждения в голосе.
— Но мне же больно, — Аль-На примирительно стала массировать ему плечи, но говорила она очень искренне.
Чуньюй Силе заметил, что его маленькая рабыня, казалось, не умела лгать. Каждое ее слово было искренним, и все ее эмоции отражались на лице. Например, сейчас эта малышка, которая была ниже его даже сидящего на стуле, старательно массировала ему плечи. Он обернулся и увидел, как сосредоточенно она это делает, нахмурив брови и слегка надув губки. Она была невероятно милой.
Он не удержался и, сложив указательный и средний пальцы, легонько ущипнул ее за губу.
Чуньюй Силе все еще был ребенком в душе и, видя растерянный взгляд Аль-На, не смог сдержать улыбки.
Насмотревшись на обиженное лицо Аль-На, Чуньюй Силе отпустил ее губу. На ней остался красный след. Он с любопытством приблизился, словно никогда раньше не видел, чтобы от легкого прикосновения оставался такой след.
Аль-На тоже смотрела на него, прямо в его красивые глаза. Их цвет менялся в зависимости от освещения. Сейчас они были ярко-зелеными, как изумруды, с переливающимся блеском. Аль-На тихо ахнула:
— Ух ты, у молодого господина такие красивые глаза, как изумруды! Это самые красивые глаза, которые я когда-либо видела! — Аль-На осторожно протянула руку, словно ее заворожил этот прекрасный зеленый камень.
— Аль-На, ты осмелела! Как ты смеешь трогать глаза своего принца?! — Чуньюй Силе смутился от такой прямолинейной похвалы. Конечно, во дворце его часто хвалили за силу, хорошее телосложение, мастерство верховой езды и так далее, но никто не говорил так прямо, как эта маленькая рабыня. Какие изумруды, какие самые красивые глаза... кхм... это было как-то неловко.
Аль-На непонимающе моргнула, опустила руку и, обхватив лицо ладонями, воскликнула: — Но мне так нравятся эти прекрасные глаза принца! Я готова умереть, только бы прикоснуться к ним! — Она говорила преувеличенно и наигранно, но Чуньюй Силе это понравилось.
— Какая же ты притворщица, — мягко проворчал он. — Ладно, трогай, трогай. Я же купил тебя за двадцать лянов серебра, как я могу позволить тебе умереть? На, трогай.
Чуньюй Силе нехотя подставил ей щеку. Кончики его ушей покраснели, словно налились кровью.
В следующую секунду лицо Аль-На расцвело. Чуньюй Силе почувствовал, как она приблизилась к нему, и ее мягкое дыхание коснулось его лица. От нее исходил сладкий, приятный аромат.
Она словно задержала дыхание и очень осторожно, словно совершая какой-то важный ритуал, протянула руку к его глазам. Чуньюй Силе тоже невольно затаил дыхание, наблюдая, как ее маленькая рука коснулась его век.
В комнате царила тишина и покой. Два ребенка, склонившиеся друг к другу, излучали чистоту и искренность, которая навсегда останется в памяти, которую невозможно будет забыть.
— У молодого господина такие длинные ресницы, и такие изогнутые... даже длиннее, чем у меня... — прошептала Аль-На, касаясь его век.
— И глаза такие большие, такие яркие... ярче, чем звезды на небе, — продолжала она с восхищением, осторожно поглаживая его веки.
Чуньюй Силе: ...
Он хотел что-то сказать, но слова застряли у него в горле. Впервые он пожалел о своей снисходительности. Нужно было просто дать ей потрогать, зачем она еще и говорит все эти неловкие вещи? Это было уже слишком.
Но раз уж он разрешил, отступать было поздно. Он не мог ругать Аль-На, лишь кончики его ушей становились все краснее.
Анусинь, войдя в комнату, увидел эту сцену: недавно купленная рабыня и принц сидели так близко друг к другу, что их головы почти соприкасались. Рука рабыни лежала на лице принца, а сам принц застыл, словно окаменев.
В голове Анусиня тут же возникли самые мрачные подозрения.
Он быстро выхватил меч и крикнул:
— Аль-На, убери руки от принца!
Этот крик заставил обоих обернуться. Чуньюй Силе с облегчением вздохнул и встал. Наконец-то свобода! Как же хорошо снова дышать полной грудью!
Анусинь подбежал к Чуньюй Силе, направив меч на Аль-На, и снова грозно спросил:
— Ты хотела навредить принцу?!
Видя, что маленькая рабыня застыла на месте от страха, Анусинь тут же повернулся к принцу, чтобы проверить, не пострадал ли он от этой коварной девчонки.
Аль-На, которая все еще держала руку в воздухе: ...
Чуньюй Силе, увидев растерянный взгляд Аль-На и ее маленькую фигурку, вдруг почувствовал себя неловко.
— Кхм, Анусинь, Аль-На просто...
— Я понимаю! — твердо сказал Анусинь, глядя на Чуньюй Силе.
Чуньюй Силе: ... «Что он понимает?»
Затем Анусинь снова посмотрел на застывшую на месте рабыню и сказал:
— Я не позволю принцу больше общаться с этой неблагонадежной рабыней. Я всегда буду рядом с принцем, чтобы у нее не было возможности навредить ему, — торжественно заявил Анусинь.
Растерянная Аль-На наконец поняла, о чем он говорит. Ее большие глаза тут же наполнились слезами. Сейчас она была похожа на нежный цветок, побитый дождем, жалкая и трогательная одновременно. Она сердито посмотрела на Анусиня, но для него, закаленного в боях с волками воина, ее взгляд не представлял никакой угрозы, даже наоборот, выглядел немного забавно.
Затем, совершенно неожиданно, этот нежный цветок схватил со стола книгу и бросил ее в Анусиня, крикнув:
— Ты плохой! Я тебя ненавижу! — После чего она вытерла слезы рукавом и выбежала из комнаты.
Анусинь легко отбил книгу мечом. Видя, как эта рабыня убежала в слезах, он еще больше разозлился и повернулся к Чуньюй Силе, чтобы пожаловаться:
— Принц, вы когда-нибудь видели такую наглую рабыню, как эта Аль-На? Она бросила вашу книгу и, не проявив никакого уважения, убежала! Я никогда не видел такой дерзкой рабыни!!
— Анусинь, ты обижаешь Аль-На. Не делай так больше. Она просто... вытирала мне... грязь с лица. Ты все неправильно понял, — Чуньюй Силе не хотел рассказывать, что Аль-На просто хотела потрогать его глаза, потому что они ей показались красивыми.
В конце концов, это было как-то не по-княжески.
— Принц, вам лучше не общаться с Аль-На. Ее происхождение действительно неизвестно, — сказал Анусинь, вспоминая, как рабыня бросила в него книгу. — К тому же она такая капризная и совершенно не знает правил этикета.
— Аль-На... она действительно немного избалована. Этикету можно научить, но разве ты не находишь ее милой, Анусинь? — Чуньюй Силе, решив оставить Аль-На при себе, хотел, чтобы его слуги ладили между собой.
Анусинь представил себе большие, полные слез глаза Аль-На, но остался при своем мнении:
— Принц, не позволяйте ее внешности обмануть вас. Осторожность никогда не помешает.
Чуньюй Силе промолчал. Он уважал мнение своих слуг, и раз уж Анусинь был так предвзят к Аль-На, он не стал настаивать.
Весь обед Аль-На не появлялась. Обычно эта малышка с маленькими ручками сновала туда-сюда, как пчелка, разнося еду и напитки, ни на минуту не останавливаясь.
И теперь, когда ее не было, ее отсутствие было очень заметно.
Анусинь снова начал перечислять недостатки Аль-На.
Чуньюй Силе промолчал. Он отложил палочки для еды, взял леденцы из боярышника в карамели, которые купил для нее слуга, и вышел из комнаты.
Он нашел Аль-На у пруда. Она сидела на корточках, опустив голову, и было непонятно, плачет она или просто грустит.
Он подошел к ней и протянул ей большую связку леденцов.
— Хватит плакать, плакса. Ты даже обедать не стала. Разве ты не устала плакать все утро?
Аль-На выхватила леденцы из рук Чуньюй Силе и упрямо ответила:
— Нет, не устала!
(Нет комментариев)
|
|
|
|