Глава 12
Видели ли вы когда-нибудь мясную лавку, торгующую свининой, на оживленной торговой улице?
Видели ли вы когда-нибудь виртуозное мастерство разделки свиньи, подобное тому, как Пао Дин разделывал быка?
Видели ли вы когда-нибудь, чтобы в одной комнате разделывали свиней, а в другой продавали ювелирные украшения?!
Не видели — не беда. В Лондоне, в магазине на улице ХХХ, вы сможете стать свидетелем этого чуда.
Су-Су Цзе: Наконец-то я встретила кого-то еще более странного, чем ты. Ты наконец-то нашла своего сородича!
Сяо Су Цзе: ⊙﹏⊙b *капля пота*
Этот владелец магазина, должно быть, очень своеобразный человек.
Су Цзе, не меняя выражения лица, продолжала улыбаться. Одновременно она крепко схватила Линну, которая хотела уйти.
— Прекрасная юная леди, чем могу служить?! — Мясник не был уродлив, у него не было ни легендарной густой бороды, ни губ-сосисок. Скорее, у него была самая обычная внешность, каких полно в толпе.
— Хе-хе! Мы посмотрим украшения. Но мне очень интересно, что вы только что… — Су Цзе взглядом указала на несчастную свинью.
— О! Разделывал свинью! Только что разделал, юная леди, не желаете ли кусочек? Мясо очень свежее, — такое поведение было крайне невежливым, особенно в Англии, где джентльменские манеры были широко распространены.
Даже такая невозмутимая особа, как Су Цзе, немного засомневалась в намерениях владельца магазина.
— Мм! Спасибо, не нужно. Я лучше продолжу смотреть украшения! Не могли бы вы нам их показать? — Су Цзе отодвинулась подальше. Линна была на грани безумия: что здесь вообще происходит?!
— (⊙o⊙) Ах, смотрите сами! Очень жаль, что не могу предоставить вам ценной информации, я в этом ничего не смыслю, — владелец магазина начал убирать место разделки.
Су Цзе и Линна почувствовали себя немного неловко. Линна изо всех сил потянула Су Цзе, пытаясь снова изменить ее решение.
Но Су Цзе была не из тех, кто легко сдается. Возможно, это был шанс, а шансы нужно создавать самим.
Успокоив напуганную лоли, Су Цзе, выбирая украшения, начала разговор с владельцем магазина.
— Вы давно держите здесь магазин? Мм! Я недавно приехала в Лондон, поэтому не очень хорошо здесь все знаю, — многие украшения здесь были действительно неплохими, просто немного старомодными по сравнению с нынешней модой. Впрочем, винтажный стиль был по вкусу Су Цзе.
— Нет, на самом деле, я здесь тоже не так давно. Юная леди, вам что-нибудь понравилось? — с некоторой тревогой спросил владелец.
Украшения здесь были красивыми, но ценных среди них было мало. Вернее, все ценное владелец уже продал, чтобы расплатиться с долгами и покрыть расходы на содержание магазина. Продавать оставшееся было слишком убыточно и хлопотно.
— Можете называть меня мисс Беннет, — Су Цзе сделала вид, что очень заинтересовалась украшениями.
— Да, мисс Беннет. Если вам так нравятся эти украшения, я могу продать их все вместе с большой скидкой, — владелец магазина говорил только об украшениях, но это было не то, чего хотела Су Цзе.
Взяв в руки несколько неплохих вещиц, Су Цзе с улыбкой обратилась к владельцу: — Не могли бы вы рассказать мне, почему вы открыли такой странный магазин?
Возможно, это задело владельца за живое, а может, он давно хотел излить душу. Он начал без умолку рассказывать историю своей взрослой жизни.
Даже Линна на время забыла о своем нетерпении уйти.
История была весьма драматичной. Ньютона ударило яблоком, и он открыл закон всемирного тяготения. А владельца магазина ударило золотым слитком, упавшим с неба, и он в одночасье стал новым горожанином в столице Британской империи.
Магазин в таком оживленном месте, если бы дела шли хорошо, приносил бы немалые деньги.
Как и тот удачливый кузен Коллинз, этот милый владелец магазина тоже был бенефициаром ограниченного наследования. Но ведение бизнеса — это не просто сидеть в магазине и ждать, пока деньги сами придут. Источники товаров, методы управления — если ты в этом не разбираешься, тебя быстро вытеснит конкурентный лондонский рынок.
Что же делать?! Вернуться в деревню?! Даже если бы владелец, привыкший к городской суете, и согласился, его большая семья была бы против. Ничего не умея, ничего не зная, владелец лучше всего умел разделывать свиней и заодно продавать свинину.
Так и появилась на оживленной лондонской улице эта уникальная картина: в ювелирном магазине продают свинину.
Но это не могло продолжаться долго. Дела у владельца шли все хуже и хуже. Все, что оставил старый хозяин и что можно было продать за бесценок, уже было продано. Владелец был на грани разорения.
Уголки губ Су Цзе непроизвольно поползли вверх. Она радостно посмотрела на владельца и спросила: — Дела идут плохо, как же вы продаете это мясо? Ведь если оно долго лежит, то запах… — Она снова задела больное место владельца. Раньше, в деревне, дела шли лучше. Он совершенно не понимал, почему в оживленном городе покупателей стало меньше.
— Продаю за бесценок. То, что не удается продать, отдаю мелким торговцам на продуктовом рынке. Юная леди, вы что-нибудь выбрали? — Владелец уже не хотел продолжать эту тему, ему хотелось поскорее заключить сделку и вернуться к разделке своей свиньи.
— Мистер?.. — Су Цзе все еще не знала имени этого простодушного владельца, поэтому спросила. Даже если он ничего другого не умеет, нельзя же открывать мясную лавку! Это же какая-то марсианская логика, разве нет?
— Блэк.
— Мистер Блэк, возможно, нам стоит сменить обстановку и поговорить как следует, — Су Цзе посмотрела на мистера Блэка самым дружелюбным, как ей казалось, взглядом.
— Что?! — Мистер Блэк явно не понял.
— Я надеюсь помочь вам исправить это плачевное положение, — мистер Блэк явно не обладал талантом к размышлениям.
Это было видно по его немыслимому магазину. Поэтому, когда Су Цзе произнесла эту фразу, Блэк без малейшего колебания согласился.
Увидев эту сцену, Су Цзе снова мысленно покачала головой.
Такой простодушный! Как его не обманули до моего прихода? Мне действительно невероятно повезло!
Чего Су Цзе не знала, так это того, что в таком странном деле богатые люди не стали бы утруждать себя расчетами, а люди с небольшими деньгами боялись связываться с марсианской логикой, опасаясь потерять свои скромные сбережения.
Трое переместились в заднюю часть магазина…
Мистер Блэк нервно потер руки: — У мисс Беннет есть какие-нибудь хорошие предложения? Я вам так благодарен, вы так добры, — хотя Су Цзе еще не произнесла ни слова и не было известно, полезны ли ее предложения, мистер Блэк уже начал расточать немногочисленные комплименты из своего запаса.
Эта суетливая столица действительно оказывала на мистера Блэка огромное давление.
— У меня много предложений, но все они основаны на том, что у вас, мистер Блэк, есть способности к ведению дел. Поэтому, короче говоря, мистер Блэк, передайте мне ваш магазин!
— What?? — Мистер Блэк был крайне потрясен. Он выкрикнул «что?» и замолчал. Су Цзе решила, что ему нужно время, чтобы успокоиться и принять ее предложение, поэтому тоже молчала и терпеливо ждала, пока мистер Блэк подумает.
Наконец, мистер Блэк все обдумал, но в его голосе все еще слышалось сомнение: — Моя семья не захочет уезжать из Лондона.
Подразумевалось, что сам он согласен, а значит, вопрос был обсуждаем.
Су Цзе тихонько усмехнулась, поглаживая подлокотник кресла, и начала объяснять: — Думаю, мистер Блэк, вы неправильно меня поняли. То, что вы передаете мне магазин, не означает, что вам нужно уезжать из Лондона.
(Нет комментариев)
|
|
|
|