Сорок с лишним долларов — на эти деньги можно было купить отличного взрослого быка.
По первоначальному плану, эти деньги предназначались для подготовки сыновей к детским экзаменам через десять дней.
Оба сына начали обучение грамоте в пять лет. Старший уже десять лет занимался основами, а младший — восемь. Оба успешно прошли уездные экзамены.
На этот раз им предстояло отправиться в Сунцзянфу на областные экзамены, которые проводил сам глава области. Старший сын обязательно должен был поехать, у него были неплохие шансы на успех.
Младшему тоже стоило поехать, чтобы получить ценный опыт.
Если бы за ткань удалось выручить только половину стоимости, пришлось бы искать деньги в другом месте.
И жалование Цзян Сюцая из школы, и зарплата госпожи Цзян из резиденции члена Академии Ханьлинь в этом году выплачивались нерегулярно.
Цзян Сяоюэ стояла рядом и видела колебания отца. В ее душе все было спокойно. Она нарочито печальным тоном сказала:
— Сейчас за эту ткань можно получить только половину стоимости, но через пару дней вернутся все деньги. Отец, неужели вы не можете подождать? Даже если вы потеряете эти деньги, не вините меня.
«Что за чушь она несет?!» — Цзян Сюцай снова почувствовал прилив гнева.
Он стиснул зубы и сдержался. Сейчас они были на людях, и он не мог отчитывать дочь.
Именно этого и добивалась Цзян Сяоюэ — чтобы отец несколько раз сдержал свой гнев и постепенно привык к ее выходкам.
Хозяин красильни Цао, наблюдавший за манипуляциями Цзян Сяоюэ с тканью и красками, хотел увидеть результат. Он решил поддержать девушку:
— Если эта юная госпожа так говорит, то подождать пару дней не повредит. Цена испорченной ткани все равно будет одинаковой.
Другими словами, если забрать ткань сейчас, потеряешь половину стоимости, а если дождаться худшего — тоже потеряешь половину.
Цзян Сюцай быстро принял решение. Он поклонился господину Цао и сказал:
— Тогда подождем еще два дня. Благодарю вас за помощь.
Господин Цао ответил поклоном и пригласил учителя присесть на низенькую скамейку в углу мастерской.
Цзян Сяоюэ, конечно, не стала садиться. Она ходила туда-сюда, проверяя едва заметные изменения цвета ткани.
Мастера тех времен были надежными людьми. Все этапы работы выполнялись строго по ее инструкциям.
Младший брат Цзян следовал за сестрой, с любопытством заглядывая в большие чаны с краской. Он был в восторге.
Красильня представляла собой открытое пространство с сотней больших чанов, между которыми, словно деревья в лесу, возвышались деревянные шесты с поперечными перекладинами.
Эти перекладины могли вращаться, поднимая и опуская ткань, перемещая ее между чанами.
Очень простой и эффективный инструмент.
Осмотрев все, Цзян Сяоюэ успокоилась и вернулась к отцу.
Младший брат все еще бродил между шестами и чанами, несколько раз пытаясь помочь мастерам.
— Отец, — обратилась к Цзян Сюцаю Цзян Сяоюэ, — сидеть без дела скучно. Хотите чаю или вина? Я могу сходить купить.
Цзян Сюцай не хотел с ней разговаривать и сердито отвернулся.
Внезапно его глаза расширились от ужаса. Один из шестов с тканью рухнул прямо на младшего сына.
— Уклоняйся! — закричал Цзян Сюцай, бросаясь к чанам.
Но младший брат ловко присел, затем вскочил, сделал несколько шагов в сторону и выпрыгнул из «лабиринта» чанов.
Цзян Сюцай, сначала испугавшись, с облегчением выдохнул.
— Не балуйся! Иди сюда и сиди спокойно!
Младший брат, улыбаясь, не сел, а продолжал стоять рядом, с любопытством наблюдая за шестами и чанами.
Цзян Сяоюэ, тоже улыбаясь, заметила:
— Второй брат, ты каждый день сидишь дома, уткнувшись в книги, и совсем зарываешь свой талант. С такой ловкостью ты мог бы стать военачальником!
— Конечно! — гордо ответил младший брат. — Я лучше всех в школе делаю кувырки!
Он мог сделать тройное сальто.
Цзян Сюцай сердито махнул рукой:
— Это не для военачальника, а для циркача!
Отец, дочь и сыновья провели в красильне все утро.
Днем Цзян Сюцай, вспомнив о делах в школе, велел младшему сыну остаться, а сам отправился домой.
На следующий день он дал младшему сыну книгу и велел ему учить уроки и присматривать за тканью и сестрой.
Он действительно доверил сыну важную миссию.
На третий день, когда ткань должна была быть готова, Цзян Сюцай, заранее все уладив в школе, снова пришел в красильню вместе с детьми.
Стоял прекрасный солнечный день. Ткань, закрепленная соляным раствором, висела на шестах.
Цзян Сюцай с нетерпением ждал, когда ткань высохнет, чтобы сразу же обменять ее на деньги.
Дети же были в прекрасном настроении и никуда не торопились.
Цзян Сяоюэ начала рассказывать младшему брату об основах ткацкого дела.
— Ткани бывают четырех видов. Из хлопковых нитей делают местную ткань, сотканную вручную, и ткань, сделанную на иностранных станках. Это называется холст, местная бязь, иностранный ситец и иностранная бязь.
— Это самые популярные виды ткани в нашем городе. Обычно мы называем их бамбуковой тканью, бамбуковой бязь, летней тканью. Наша повседневная одежда сделана из этих материалов.
— Еще четыре вида ткани делают из шелка тутового шелкопряда: шелковый газ из Янчжоу, парча из Ханчжоу, шелк, окрашенный соком растений, и ароматный черный шелк. Эти ткани носят только знатные и богатые люди. У них сотни, тысячи разновидностей, но основные — вот эти четыре.
Семья Цзян считалась семьей с учеными степенями, но Цзян Сюцай всегда был бережливым и редко носил шелковую одежду. У госпожи Цзян было несколько старых шелковых нарядов, подаренных семьей Чжоу.
Несмотря на всю скучность темы, младший брат, вытянув шею, слушал с большим интересом.
В летнюю жару солнце палило нещадно.
Ткани, развевающиеся на шестах, были окрашены в нежные, яркие цвета. Они колыхались на ветру, словно платья фей, даря ощущение прохлады и комфорта.
Иностранный ситец и шелк были окрашены в четыре цвета: розовый, небесно-голубой, травянисто-зеленый и молочно-желтый.
Вскоре ароматный черный шелк и иностранная бязь высохли.
Один из мастеров подошел, потрогал ткань, и его лицо вдруг изменилось. Он обернулся и крикнул:
— Хозяин, подойдите сюда, посмотрите!
— Что случилось? — Цзян Сюцай тут же заволновался и бросился к мастеру.
Цзян Сяоюэ с улыбкой медленно подошла.
Мастер пробормотал:
— Вчера, когда мы закрепляли цвет, я говорил, что соли слишком мало, что по рецепту этой юной госпожи ее недостаточно. Это не наша вина. Но теперь… теперь…
Он выглядел совершенно растерянным.
Опытные мастера всегда были немного упрямы и твердо верили в свои навыки.
Лицо Цзян Сюцая побледнело.
— Что случилось? Ваш хозяин обещал, что мы получим хотя бы половину стоимости.
Он начал беспокоиться.
Господин Цао, который ждал результата, быстро подошел. Он потрогал ткань и крикнул:
— Принесите мыльный раствор!
Подмастерье тут же принес ковш с мыльным раствором.
Цзян Сюцай продолжал спрашивать:
— Что случилось? Хоть половину стоимости мы получим? Вы же обещали!
Господин Цао, потерев ткань мыльным раствором, вдруг расхохотался.
Цзян Сюцай отшатнулся, готовый отстаивать свои интересы.
— Половину стоимости мы должны получить! Не притворяйтесь сумасшедшим!
Господин Цао посмотрел на него и зловеще произнес:
— Не половину, а двойную цену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|