009 Младшая ученая сестра открывает дверь

Е Цзюнь был одет в длинный халат из грубого льняного полотна, перевязанный лентой того же цвета. Стройный и высокий, он напоминал молодую топольку весенней порой. Слегка улыбнувшись, он обнажил белые зубы, и словно весенний ветер подул, превращая тополь в цветущую персиковую ветвь, усыпанную нежными цветами.

Внешность главного героя действительно была впечатляющей.

Цзян Сяоюэ была одета в новый наряд: короткая кофточка и длинная юбка. Хотя фасон был типичным для поздней эпохи Цин, ткань была весьма необычной — тонкий хлопок, изготовленный на западных станках, один из самых популярных материалов этого сезона в Цзяннане.

Женская одежда того времени напоминала современный мужской костюм: общий вид был одинаковым, но детали, ткань и отделка играли важную роль для модниц.

Юная девушка двенадцати-тринадцати лет, словно распускающийся бутон лотоса, была свежа и прекрасна.

— Младшая ученая сестра! — Е Цзюнь поклонился.

— Старший ученый брат Е! — Цзян Сяоюэ присела в реверансе.

— Ах! — раздался вдруг голос госпожи Е. Она хлопнула в ладоши и воскликнула: — Недаром дочь учителя-сюцая! Какая симпатичная девушка!

Одним словом она похвалила всю семью.

Цзян Сяоюэ снова поклонилась: — Госпожа Е, а это, должно быть, ваша младшая дочь?

Младшая сестра Е выглядела ровесницей Цзян Сяоюэ.

Госпожа Е и госпожа Цзян сверили даты рождения девочек. Е Сяомэй родилась в сентябре шестнадцатого года правления Гуансюй, а Цзян Сяоюэ — почти на месяц раньше, в праздник Середины осени, шестнадцатого августа. В ту ночь луна была особенно яркой, и учитель Цзян дал дочери имя Сяоюэ — «маленькая луна».

Затем семьи обменялись любезностями и остались довольны друг другом.

Яичные блинчики были превосходны, да и суп из баранины, приготовленный госпожой Е, оказался вполне съедобным.

Больше всего похвал заслужила тарелка с нарезанными фруктами. Это было настоящее новшество. Местные жители ели фрукты целиком, а если и резали, то только один вид. Ассорти из пяти-шести разных фруктов выглядело необычно и изысканно.

Госпожа Цзян похвалила угощение, и Е Цзюнь тут же подхватил: — Это специально для младшей ученой сестры. Надеюсь, ей понравится.

На самом деле он знал, что Цзян Сяоюэ обожает фруктовую тарелку. Он также знал, что с этого дня она станет постоянной поклонницей его яичных блинчиков. Она будет просить братьев покупать их домой и сама станет часто бегать к его лавке, иногда по два, три, четыре, а то и пять раз в день.

Но, взглянув на Цзян Сяоюэ, Е Цзюнь вдруг почувствовал смутное сомнение. Что-то было не так. Девушка не проявляла никакой девичьей застенчивости и не выглядела смущенной.

Она спокойно и неторопливо ела, говорила мало, отвечала на вопросы, соблюдая все правила приличия.

После ужина семья Е отправилась домой на лодке. Е Цзюнь почему-то предвкушал, что Цзян Сяоюэ начнет проявлять к нему интерес.

Однако этого не произошло!

Три дня Е Цзюнь с нетерпением ждал, но Цзян Сяоюэ так и не появилась.

Торговля блинчиками продолжалась, но накопления не росли. Семье из трех человек нужно было на что-то жить, а в такую жару требовалась хотя бы одна-две смены одежды.

Не выдержав, Е Цзюнь в полдень оставил мать и сестру за прилавком, взял с собой нечто особенное и отправился к дому учителя Цзян.

Он знал, что Цзян Сяоюэ дома одна.

Постучав в дверь, он позвал: — Младшая ученая сестра, открой!

Цзян Сяоюэ вышла из комнаты, но не открыла калитку. Слегка удивленно, она спросила через деревянную ограду: — Старший брат Е? Что-то случилось с отцом в школе?

Е Цзюнь с улыбкой махнул рукой: — С учителем все в порядке. Я пришел специально к тебе за помощью. Открой, пожалуйста.

Цзян Сяоюэ слегка покачала головой, ее голос стал прохладнее: — В чем дело?

Е Цзюнь, озадаченный, но не теряя надежды, продолжил: — У ворот школы слишком много конкурентов. Я придумал новое блюдо и хотел бы, чтобы ты попробовала и оценила его.

С этими словами он достал большой сверток.

— Я назвал его «гамбургер», — с улыбкой пояснил он.

Это был гибрид роуцзямо и гамбургера — слои мяса, овощей и колбасы между двумя лепешками.

Для настоящих булочек нужна была печь, которую он пока не мог себе позволить. Местные кузнецы задирали цены на все новое.

— Извини, но я не могу тебе помочь, — ответила Цзян Сяоюэ, про себя усмехнувшись.

— У тебя какие-то ограничения в еде? — спросил Е Цзюнь. — Я могу убрать любой ингредиент. Это очень удобно — можно добавлять все, что нравится.

Цзян Сяоюэ покачала головой: — Ты делаешь эти… гамбургеры для учеников школы. Значит, нужно ориентироваться на их вкусы. Во-первых, мои предпочтения отличаются от их, а во-вторых, я не люблю такую странную еду.

Е Цзюнь продолжал натужно улыбаться: — Младшая сестра, скажи, что ты любишь, и я приготовлю это для тебя! Открой дверь.

— Извини, но у нас есть семейное правило: нельзя открывать дверь, когда никого нет дома, — ответила Цзян Сяоюэ.

— Но мы же знакомы! — настаивал Е Цзюнь. — Я для твоей семьи как один из твоих братьев.

— Извини, но мы не знакомы, — отрезала Цзян Сяоюэ.

С этими словами она развернулась и ушла, закрыв за собой не только калитку, но и дверь в дом.

Е Цзюнь стоял как громом пораженный. Все шло не по плану.

По дороге домой он пытался понять, что пошло не так, но так и не нашел ответа.

В конце концов, он лишь стиснул зубы и пробормотал проклятие в адрес этой отсталой деревенщины, которой не дано оценить его гениальность.

Его путь к богатству и власти не должен был остановиться на этой древней NPC!

Вечером Е Цзюнь пересчитал свои деньги. У него было ровно двадцать долларов. Покупку ткани для сестры и новых туфель для себя придется отложить. Завтра он отправится в дом Чжоу Ханьлиня.

На следующий день, надев новенький халат, Е Цзюнь с гордо поднятой головой направился к резиденции Чжоу Ханьлиня.

В глубине души он презирал эту семью. Он знал, что за внешним блеском скрывается гниль, и через год-два все это великолепие рухнет.

Его встретил управляющий по имени Чжоу Фухэ.

Управляющий смотрел на него свысока, как истый сноб.

Взглянув на одежду и обувь Е Цзюня, он тут же определил его как бедного студента.

Семья Чжоу принадлежала к ученой элите, и через их дом прошло множество студентов. Среди них попадались и талантливые люди, но большинство были посредственностями с дурным характером.

Управляющие таких гостей откровенно презирали.

Одежда юноши была новой, только что сшитой, а вот обувь — старой и стоптанной, которую уже ничем не отчистить.

Е Цзюню не нравился взгляд управляющего, словно сканирующий его рентгеном, но, как человек из современного мира, он держался уверенно, стараясь излучать ауру превосходства.

Зная, что управляющий обратил внимание на его обувь, он нарочито выставлял ее напоказ.

Их взгляды несколько раз скрестились.

— Что вам угодно? — спросил Чжоу Фухэ.

— Я хочу снять комнату! — ответил Е Цзюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение