001 Эпоха Поздней Цин

001 Эпоха Поздней Цин

За прошедший день Цзян Сяоюэ уже бесчисленное количество раз осмотрела дом внутри и снаружи.

Четыре с половиной комнаты в одноэтажном доме: три основные, одна боковая и половина комнаты под кухню.

Небольшой дворик был огорожен деревянным частоколом.

Сквозь широкие щели в заборе виднелись люди в старинных одеждах, характерных для эпохи Поздней Цин.

Мужчины носили куртки-безрукавки магуа поверх халатов паоцзы и шапки-тюбетейки гуапимао, женщины — верхнюю одежду чанъи до середины тела и длинные юбки.

Большинство из них были одеты чисто и опрятно.

Обстановка в доме, украшения, предметы быта и одежда также явно относились к стилю Поздней Цин.

Наиболее характерными предметами были стеклянная керосиновая лампа (янъю юдэн), стеклянное зеркало в шкатулке для косметики (чжуанхэ цзинцзы), глиняная печь (туцзаотай) и длинный жертвенный столик (чантяо гунань).

Открыв шкафчик со сверкающим латунным замком, она обнаружила внутри мешочки из тонкой ткани с едой.

В основном это были ингредиенты для каши: рис, мелкое пшено, кукурузная мука, соевые бобы и маш.

Видов было много, но количество невелико — всего около пяти цзиней (примерно 2,5 кг).

В конце концов, Цзян Сяоюэ смогла лишь вздохнуть. Не в силах сопротивляться урчанию в животе, она принялась готовить.

Котел был очень старого образца, чугунный, вмурованный в глинобитную печь.

Закрепленный глиной котел нельзя было сдвинуть. Чтобы его помыть, нужно было использовать специальную щетку из травы и вычерпывать воду.

Глиняную печь невозможно было отчистить, и от многолетней грязи она приобрела иссиня-черный цвет.

Помыв котел и налив воды, она чиркнула западной спичкой, и вспыхнуло маленькое пламя.

После долгих усилий огонь в печи наконец разгорелся. Ярко-желтые языки пламени заплясали, словно морские волны, охватывая черное дно котла.

Цзян Сяоюэ сидела перед огнем, подперев подбородок руками, и погрузилась в раздумья.

«Я попала в другой мир!

Все как в этих сетевых романах».

Конечно, одного дня наблюдений из дома было недостаточно для окончательного вывода. Возможно, ее оглушили и бросили на съемочную площадку исторической драмы.

Но сейчас она была абсолютно уверена, потому что ее разум был изменен!

Теперь у нее было две памяти!

Две жизни, и довольно разные.

Первая Цзян Сяоюэ жила в полузакрытую эпоху, уровень технологий которой примерно соответствовал позднему периоду династии Цин в истории. Различные иностранные товары и веяния проникали в страну, народ страдал, а феодальная династия шаталась.

В эту эпоху город, где она родилась, и ее семья были вполне благополучны. Отец был сюцаем, преподавал в казенной школе (гуаньсюэ), и два старших брата тоже учились там.

Мать, Цзян Шиму, которой не было и сорока, помогала готовить в доме богатого чиновника.

Цзян Сяоюэ сейчас было тринадцать лет. Как дочь сюцая, ее баловали, поручая лишь легкую работу по дому и женское рукоделие (нюйхун).

Однако по семейным правилам девочке не разрешалось выходить за пределы двора.

Установление таких феодальных правил показывало, что Цзян Сюцай возлагал на дочь большие надежды, желая ей удачного замужества в будущем.

Цзян Сюцай также установил правило есть жидкую кашу дважды в день. Утром готовили котел каши, которую ели вместе с родителями и братьями, а вечером готовили еще один котел, ожидая возвращения семьи.

Несмотря на это, девочка Цзян Сяоюэ не была худой. У нее были густые черные волосы и пухлые щечки, похожие на большие белые паровые пирожки с начинкой.

Детская припухлость!

Так хорошо выглядеть, питаясь жидкой кашей дважды в день, — в этом был какой-то секрет!

Кроме воспоминаний этой девочки из Поздней Цин.

У нее была еще одна яркая память — о жизни в XXI веке. В ту эпоху был избыток материальных благ, процветание и развитие. Она окончила университет три года назад и работала в крупной компании с зарплатой более десяти тысяч.

В свободное время она любила ходить по магазинам, читать романы, смотреть видео, путешествовать и пробовать деликатесы, свободно передвигаясь по стране без ограничений. Жизнь была очень комфортной.

У нее также был парень, с которым она встречалась два года.

Последнее воспоминание обрывалось на свидании с ним. Ее парень был программистом — работал за компьютером и после работы тоже сидел за компьютером. В остальном особых недостатков у него не было.

Их свидания обычно сводились к еде, напиткам и обсуждению новостей и шуток из интернета.

Кстати, на последнем свидании они договорились посмотреть фильм.

Этот фильм был снят по мотивам очень популярного сетевого романа для мужской аудитории под названием «Похождения Чжуанъюаня в Поздней Цин». В нем рассказывалось о мужчине из современного общества, который попал в коррумпированную и мрачную эпоху Поздней Цин. Благодаря современным знаниям и манере общения он стал знаменитостью Поздней Цин, вращался в высших кругах Шанхая и пользовался большим успехом.

В романе он женился на трех «равных женах» (пинци), взял четырех прекрасных наложниц, а также имел пять или шесть близких подруг.

«Днем держать власть над миром, ночью спать на коленях красавицы, мчаться на коне, окрыленным успехом!»

Большинство тех, кто ценил его и давал ему огромное богатство, были женщины. Большинство злодеев были его соперниками в любви или членами семей его жен.

Сюжет был полон захватывающих семейных неурядиц, женщины в его доме были готовы на все ради него — это была версия «борьбы в доме» (чжайдоу) с точки зрения главного героя.

После просмотра фильма девушка осталась равнодушной, а парень, наоборот, был в восторге: «Фильм отличный, ха-ха! Я же говорил, что стоит посмотреть?

Столько смешных моментов.

Кстати, я прочитал оригинальный роман три раза».

Оригинальный роман был очень популярен, и девушка, любившая читать сетевые романы, тоже когда-то прочла его.

Но ее оценка была низкой. Во-первых, возможно, из-за феминистских взглядов. Современные фильмы часто делят на те, что сняты с мужской или женской точки зрения, в зависимости от того, кому они доставляют большее удовлетворение.

Очевидно, этот фильм, снятый по роману для мужчин, больше нравился мужчинам.

Во-вторых, способности и хитрость главного героя казались довольно надуманными. Он добивался всего, полагаясь на жен и их богатство. Проще говоря, главным преимуществом героя в этом фильме была его способность очаровывать людей своей манерой общения и современными знаниями, постоянно жениться и брать наложниц, а затем пожинать плоды связей и богатства своих жен.

Свой первый капитал он получил от семьи Цзян Сюцая. Семья Цзян приютила его в самый трудный период, выдала за него младшую дочь Цзян Сяоюэ, а затем, собрав все силы, помогла ему купить должность даоку сюньцзяня. Это был чин младшего девятого ранга в иерархии чиновников Поздней Цин, который положил начало его пути к славе.

Так называемая главная героиня раннего этапа романа, Цзян Сяоюэ, по мере роста успеха главного героя все больше теряла свою ценность. В конце концов, ее здоровье ухудшилось, она не могла управлять домом, и герою, естественно, пришлось снова жениться. Поскольку она не могла родить детей, ему пришлось снова брать наложниц.

К середине романа она даже не смогла сохранить свой статус единственной законной жены — появилась теория «равных жен» (пинци). В дальнейшем Цзян Сяоюэ превратилась лишь в фон для дворцовых интриг.

Девушке не понравился фильм, а вместе с ним начал не нравиться и ее парень. Уж очень он, похоже, мечтал о жизни с тремя женами и четырьмя наложницами.

В тот вечер, после фильма, девушка отказалась от предложения парня проводить ее, сама вызвала такси, вернулась домой, умылась, легла спать, и на этом ее воспоминания обрывались.

Дрова под глиняной печью потрескивали, легкий дымок делал воздух зыбким.

Настоящее смешение времени и пространства.

Итак, ситуация была ясна — это действительно было перемещение во времени.

Заснув, девушка попала в мир только что просмотренного романа и стала первым «капиталом», который откопал главный герой.

Ах, нет, его первой женой.

К счастью, сюжет еще не начался.

Она полностью переняла навыки местной девушки Цзян Сяоюэ, так что приготовление жидкой каши на дровах прошло довольно гладко.

Конечно, в основном потому, что других продуктов не было, и особого простора для кулинарного творчества тоже.

Когда каша была почти готова, она потушила огонь, оставив ее доходить на остаточном тепле — это был небольшой трюк для экономии дров, который также делал кашу вкуснее.

Как только начало темнеть, отец вернулся из школы (сюэтан) с двумя братьями.

Отец, дочь и братья обменялись обычными приветствиями.

Цзян Сюцай с добродушным видом спросил: «Сяоюэ, твоя мама еще не вернулась?»

Произнося свою первую реплику, Цзян Сяоюэ слегка нервничала: «Еще нет».

Оба брата вместе сложили руки в приветствии и сказали: «Сестренка, ты усердно трудилась дома».

Цзян Сяоюэ поспешно прижала руки к поясу в ответном поклоне: «Братья, вы усердно трудились над учебой».

Действительно, семья ученых, слишком уж они придерживались этикета.

Цзян Сюцай взглянул на двух сыновей.

«Раз ужинать еще не садимся, тогда приберитесь и повторяйте тексты!»

Цзян Сяоюэ по привычке принесла таз с водой, чтобы отец и братья умылись и вымыли руки.

Отец и сыновья, немного приведя себя в порядок, принялись разбирать книги, кисти, бумагу и тушечницы.

Цзян Сюцай был уверен в своих методах ведения хозяйства, быта и учебы. С наступлением темноты он не разрешал зажигать лампу — как раз подходящее время для отца и сыновей повторять тексты наизусть в темноте главной комнаты.

Цзян Сяоюэ мысленно вздохнула. В романе ее отец и братья не отличались ни умом, ни сообразительностью, а характером были старомодными и честными.

Отцу было трудно продвинуться дальше по службе через экзамены, он мог поддерживать жизнь только преподаванием.

Два брата были еще слабее, они даже не могли сдать на сюцая, и всю жизнь им суждено было оставаться на уровне туншэнов.

На самом деле, у этой семьи были некоторые накопления и связи. И решение отца выбрать выдающегося зятя было, в общем-то, правильным путем.

Жаль только, что зять развивался слишком быстро, и их семья просто не имела достаточно сил, чтобы соответствовать ему — это и есть «Ци да фэй оу» (брак с неподходящим по статусу).

Все сбережения семьи, накопленные за счет экономии на еде и одежде, пошли на пользу главному герою на раннем этапе его карьеры.

Едва она об этом подумала, как снаружи послышался стук дверной задвижки.

Раздался голос женщины средних лет — вернулась Цзян Шиму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение