Глава 5. Перерождение императора

Чжао Дэшунь тихо закрыл дверь и вытер пот со лба. Император приказал ему разузнать о какой-то девчонке! Это было так же невероятно, как если бы солнце взошло на западе. Даже к самой любимой наложнице, госпоже Сюэ-фэй, император проявлял внимание лишь изредка, награждая подарками, но никогда не интересовался подробно её жизнью.

Отдав распоряжение разузнать об Ань Жуи, Чжао Дэшунь вернулся в комнату, чтобы продолжить службу.

Юй Цанхань увидел, как Ань Жуи направляется к ресторану Таотье. Нежный взгляд юноши рядом с ней показался ему неприятным.

Чжао Дэшуню повезло: человек, которому он поручил расследование, оказался знаком с Ань Муюем и рассказал о нем.

— Ваше Величество, я все разузнал, — почтительно доложил Чжао Дэшунь, стоя рядом с Юй Цанханем. Хотя императору было всего двадцать семь лет, он правил уже десять лет. Он был властным, суровым и замкнутым правителем. За эти годы он безжалостно устранил всех соперников и теперь трон был прочно в его руках.

— Так быстро? — удивленно спросил Юй Цанхань. Чжао Дэшунь был его личным евнухом и всегда выполнял поручения безупречно.

— Та девушка — третья госпожа поместья Сюаньпин-хоу, Ань Жуи. Она незаконнорожденная и не замужем. Юноша рядом с ней — старший сын главы поместья, Ань Муюй. Ему семнадцать лет, он хорошо образован и готовится к осенним экзаменам, — доложил Чжао Дэшунь.

— Жуи… Хорошее имя. Ладно, возвращаемся во дворец, — спокойно сказал Юй Цанхань, выпив чаю. Поместье Сюаньпин-хоу, естественно, участвовало в отборе наложниц, так что ему не о чем было беспокоиться.

Юй Цанхань был властным человеком. Все, что ему нравилось, он получал. Тем более, весь мир принадлежал ему. Он редко встречал девушек, которые ему нравились, и эту он решил оставить себе.

— Слушаюсь, — ответил Чжао Дэшунь, немного озадаченный поведением императора.

Ань Жуи не подозревала, что попала в поле зрения «большого серого волка». Она с удовольствием уплетала утку, приготовленную по новому рецепту ресторана Таотье. Блюдо было очень популярным, и Ань Муюй, пользуясь положением своей семьи, смог угостить сестру.

— Брат, эта утка такая вкусная! Давай придем сюда еще раз! — радостно сказала Ань Жуи.

Проходя мимо их комнаты, Юй Цанхань услышал эти слова и улыбнулся. — Пусть наш повар научится готовить эту утку, — сказал он Чжао Дэшуню. Эта милая девушка оказалась еще и сладкоежкой. Ему не терпелось забрать её во дворец и спрятать от посторонних глаз.

— Слушаюсь, господин, — ответил Чжао Дэшунь. Сегодня император вел себя странно. Он всего лишь увидел девушку, но, судя по всему, в гареме появится новая фаворитка. Придется оказывать ей всяческое внимание.

Сидя в карете, Юй Цанхань потер виски и посмотрел в окно. Кто бы мог подумать, что он вернется в свою молодость? В прошлой жизни женщина, которую он никогда не воспринимал всерьез, в итоге его отравила и узурпировала трон вместе с его малолетним сыном. И это была та самая женщина, которая всегда казалась ему покорной и скромной. Но раз уж ему дали второй шанс, он будет жить так, как ему хочется. Что касается женщин в гареме, он больше не хотел иметь с ними ничего общего. Воспоминания о прошлой жизни вызывали у него отвращение.

Девушка, которую он встретил сегодня, была такой живой и милой. Её чистота и непосредственность привлекали его. В этой жизни он решил, что будет оказывать внимание только тем, кто ему нравится. Он был императором, правителем всего мира, и мог делать все, что пожелает.

Ань Жуи была очень довольна ужином в ресторане Таотье, но цена этого удовольствия оказалась высокой. Они с братом потратили несколько десятков лянов серебра, что сильно её расстроило.

— Не расстраивайся, это всего лишь один ужин. Мы же не каждый день будем тратить столько денег, — успокоил её Ань Муюй.

— Но это очень дорого! Хуже, чем грабеж, — надула губы Ань Жуи.

— Не думал, что моя сестренка такая скряга. Не переживай, у брата есть деньги, — ласково сказал Ань Муюй.

По дороге домой они встретили Ань Жусюэ. Она с завистью посмотрела на Ань Жуи. Ей тоже хотелось погулять, но она готовилась к отбору во дворец, совершенствуя свои навыки и манеры. Ань Жусюэ завидовала сестре, у которой был заботливый брат, готовый взять её с собой на прогулку.

— Здравствуй, вторая сестра, — с улыбкой поприветствовала её Ань Жуи. Ни одна из её сестер не отличалась добротой. Все они были хитрыми и коварными, словно созданными для дворцовых интриг.

— Ты уже выучила все правила этикета, третья сестра? Или тебе важнее разгуливать по улицам и выставлять себя напоказ? — презрительно спросила Ань Жусюэ.

— Вторая сестра, хорошие ли у моей сестры манеры, тебя не касается, — холодно ответил Ань Муюй, глядя на Ань Жусюэ. Она постоянно цеплялась к Ань Жуи, что ему очень не нравилось.

Под защитой брата Ань Жуи почувствовала себя увереннее. Ань Жусюэ, топнув ногой, ушла.

Вернувшись во дворец, Юй Цанхань просматривал документы о поместье Сюаньпин-хоу, особенно те, что касались Ань Жуи. В прошлой жизни эта девушка не участвовала в отборе. Ань Муюя он помнил — способный чиновник, который до самой смерти императора служил в провинции и добился там неплохих результатов.

— Ваше Величество, это список девушек, отобранных для участия в отборе наложниц. Его прислала императрица, — Чжао Дэшунь почтительно подал императору список.

Юй Цанхань просмотрел список. Женщин из прошлой жизни он выбирать не собирался. Увидев имя Ань Жуи, он улыбнулся. Его добыча никуда не денется.

— Подготовьте указ. Пусть все кандидатки явятся во дворец в середине месяца, — приказал Юй Цанхань.

Получив императорский указ, Ань Жуи растерялась. Все произошло так быстро. Через несколько дней ей предстояло покинуть дом и отправиться в незнакомое место, где не будет привычного комфорта и спокойствия. Императорский дворец был полон интриг и обмана. Хотя у неё было свое пространство, где она могла укрыться, ей не хотелось туда идти. Но если она не пройдет отбор, ей придется выйти замуж за кого-то другого и стать наложницей, чего ей тоже не хотелось. К тому же, мачеха строила козни против неё. Так что дворец казался меньшим из зол.

— Жуи, возьми эти деньги. Они пригодятся тебе во дворце. И помни: будь осторожна, никому не доверяй, — ласково сказала Чжоу Ши. Возможно, для Ань Жуи это был не самый плохой вариант.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Перерождение императора

Настройки


Сообщение