Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава девятнадцатая: Арка «Завоевание Друга Детства Коварного Наследного Принца» (18)
— Самое главное, что некоторые вещи ему нужно было выяснить самому, он больше не хотел быть обманутым.
— Старшая сестра, младший брат сначала уведёт Хань Янь. В конце концов, Хань Янь скоро станет наложницей моего гарема. — Для принца сделать такое ради женщины было непросто.
Старшая Принцесса, конечно, не стала бы отказывать Седьмому Принцу. К тому же, Банкет Ста Цветов был организован ею, и раз уж произошло такое, она как хозяйка тоже несла ответственность.
— Седьмой брат, может, пусть няня Лю отвезёт госпожу Хань отдохнуть? Я вижу, что госпожа Хань выглядит неважно. Когда Банкет Ста Цветов закончится, я прикажу отправить госпожу Хань и Мо Ли вместе. — Старшая Принцесса должна была учитывать лицо императорской семьи. Хотя брак Хань Янь с Седьмым Принцем был уже решённым делом, на глазах у всех лучше было избегать лишних драм и сохранять приличие.
Седьмой Принц немного подумал и согласился с предложением Старшей Принцессы. Он не был человеком, не знающим благодарности.
Решив вопрос с Хань Янь, Седьмой Принц поспешил удалиться.
Хотя он и хотел посмотреть, какие ещё чудеса сможет сотворить Мо Ли.
Но сейчас самое главное было выяснить, что произошло за эти годы.
Мо Ли любила его много лет, и она определённо не могла изменить свои чувства за такой короткий срок. У них ещё впереди много времени.
Если бы Мо Ли знала мысли Седьмого Принца, она бы обязательно сказала: «Братец, ты слишком много думаешь. У нас с тобой нет никакого будущего, та, у кого оно было, уже замучена тобой до смерти».
Старшая Принцесса, видя, что происшествие улажено, немного расслабилась.
Вероятно, сегодня Мо Ли прославится, а Хань Янь, наоборот, станет бесконечным предметом для сплетен после еды.
— Пусть то, что произошло, останется в прошлом. Я объявляю Банкет Ста Цветов официально открытым. Я не хочу больше видеть никаких интриг на этом банкете, иначе не обижайтесь. — Аура Старшей Принцессы мгновенно стала острой, подавляя тех, кто замышлял что-то недоброе.
Конечно, Мо Ли больше не участвовала ни в каких последующих демонстрациях талантов. Она понимала, что нужно знать меру и ни в коем случае не перекрывать другим путь.
Иначе она стала бы объектом всеобщей атаки.
— Прибыл Князь И! Прибыл Четвёртый Принц! — Услышав имя Четвёртого Принца, Мо Ли мгновенно оживилась.
Это был легендарный персонаж в сюжете, который появился всего в нескольких главах, но заставил нашу героиню-«белый лотос» влюбиться до беспамятства.
Она без колебаний бросила Седьмого Принца, который тогда уже был Наследным Принцем, и бросилась в его объятия.
У него что, было три головы и шесть рук, или какая-то особая харизма, что он смог мгновенно одолеть Седьмого Принца?
Му Фэн, спокойно стоявшая рядом с Мо Ли, заметила, что её госпожа пылающим взглядом уставилась на вход, и её уголки губ дёрнулись.
Хотя то, что её госпожа наконец-то перестала думать о Седьмом Принце, было поводом для радости.
Но, госпожа, будьте сдержаннее, будьте сдержаннее!
Мо Ли увидела двух приближающихся людей и сразу же перевела взгляд на Четвёртого Принца, ведь Князя И, этого большого босса, она уже видела.
Теперь, когда появился Четвёртый Принц, абсолютный главный герой сюжета, конечно, нужно было обратить на него внимание.
Сначала в поле зрения попал край синей одежды, затем стройная фигура неторопливо вошла. Его брови и глаза были изысканными, на губах играла лёгкая улыбка. Синий ханьфу, как лотос, чёрные волосы, наполовину собранные в корону, наполовину спадающие на плечи. На нём не было никаких украшений, он был прост и чист, окружённый листьями лотоса, словно изгнанный бессмертный.
Оказывается, Четвёртый Принц был таким высоким, стройным и изящным.
Неудивительно, неудивительно, что Хань Янь влюбилась в него.
Из трёх мужчин, которых она видела, Князь И был благородным и холодным, Седьмой Принц — скромным джентльменом, а Четвёртый Принц, вероятно, был подобен изгнанному бессмертному из нефрита.
Мо Ли хотелось плакать. Почему в её эпоху не было таких богов-мужчин, как орхидея и нефритовое дерево, таких элегантных и свободных?
Ох, её хрупкое сердечко.
Теперь она окончательно убедилась, что Господин Сюжет — настоящий эстет.
— Дядя-император! — Старшая Принцесса поспешно спустилась с главного места и поклонилась Князю И.
Если отец баловал её, то к младшему дяде он был по-настоящему послушен.
Иногда ей даже казалось, что отец относится к младшему дяде как к сыну, но даже лучше, чем к своим родным сыновьям.
Шангуань И небрежно махнул рукой, показывая Старшей Принцессе, чтобы она встала.
Он сам по себе был немногословен, и если бы не Четвёртый Принц сказал, что сегодня здесь произойдёт что-то интересное, он бы ни за что сюда не пришёл.
Но что это за госпожа Су? Все остальные почтительно кланяются, а её маленькие глазки всё время косятся на Четвёртого Принца.
Неужели госпожа Су влюбилась в Четвёртого Принца, поэтому так резко изменилась и разорвала отношения с Седьмым?
Неизвестно почему, но при мысли об этом его сердце вдруг сжалось, и вместе с этим настроением лицо Князя И становилось всё мрачнее.
Четвёртый Принц Шангуань Ши, стоявший рядом с Князем И, ясно почувствовал изменение в его ауре и слегка удивился.
Что опять расстроило младшего дядю-императора?
Этот младший дядя-император был непредсказуем в настроении, но обладал глубоким авторитетом.
Однако эта маленькая девочка была очень забавной.
Как только он вошёл, он заметил, что эта девочка таращится на него.
Старшая Принцесса горько усмехнулась. Этот Банкет Ста Цветов — это не для людей. Какой ветер принёс сюда этого прародителя?
Нет, после этого она обязательно должна будет сказать отцу, что она больше не справляется.
Мо Ли обладала чуткостью маленького зверька и мгновенно почувствовала опасность.
После тщательного обдумывания она решила, что опасность исходит от Князя И.
Глядя на его мрачные глаза, она подумала: «Я его чем-то обидела или разозлила?»
Действительно, попала под раздачу ни за что.
Однако Мо Ли не была человеком без принципов, не боящимся сильных мира сего. Она ценила свою жизнь больше всего на свете.
Поэтому она послушно улыбнулась Князю И, пытаясь загладить вину.
Хотя она понятия не имела, чем именно обидела Шангуань И, это ничуть не мешало ей защищать свою жизнь.
Князь И, увидев явно заискивающую улыбку Мо Ли, мгновенно почувствовал, как его настроение прояснилось.
— Старшая Принцесса, сегодня меня пригласил Четвёртый Принц. — Князь И полностью выдал Четвёртого Принца. Пусть он и Мо Ли только что обменивались взглядами, он же всё видел.
— Старшая сестра, я слышал, что новая смотрительница Читального Павильона, госпожа Су, тоже пришла на этот Банкет Ста Цветов, и мне стало любопытно. — Объяснил Четвёртый Принц Шангуань Ши.
— Не знаю, кто из вас госпожа Су, могу ли я иметь честь увидеть её? — Услышав это, Мо Ли потеряла всякий интерес к Четвёртому Принцу.
Она уже изо всех сил старалась уменьшить своё присутствие, хорошо?
Так почему же она всё равно попала под раздачу?
Мо Ли неторопливо вышла вперёд и вяло произнесла: — Простолюдинка Су Мо Ли приветствует Четвёртого Принца.
Князь И, глядя на Мо Ли, кланяющуюся Шангуань Ши, почувствовал сильное раздражение, словно это движение было для него невыносимым.
Он холодно хмыкнул: — Четвёртый, неужели ты научился пользоваться своим положением, заставляя людей кланяться при каждом удобном случае?
Мо Ли почувствовала, что слова Князя И были подобны небесному звуку. Да, она больше всего не любила постоянно кланяться и преклонять колени. Как она, ребёнок, выросший под красным флагом, могла это принять?
В одно мгновение образ Князя И в глазах Мо Ли стал величественным.
Да, Князь И — хороший человек. Ещё одна «карта хорошего человека» выдана.
Четвёртый Принц выглядел совершенно недоумевающим. Он понятия не имел, в чём ошибся.
Однако между госпожой Су и младшим дядей-императором что-то было не так. Да, есть подвох.
Интересно, интересно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|