Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

(Пять)После размышлений Су Инь серьёзно заговорил.

— Отец, лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Нам нужно кое-что подготовить.

— И Седьмой Принц… не должны ли мы изменить нашу стратегию? — Хотя Су Инь спрашивал мнения Су Старого Мастера, было видно, что он уже принял решение.

— Старший брат, я не хочу вмешиваться в дела Фиолетового Бамбукового Леса.

— Но что насчёт Седьмого Принца? Что будет с Мо Ли? Ты подумал о Мо Ли? — Су Сянь рассуждал гораздо проще, чем Су Инь.

Услышав слова Су Сяня, Су Инь слегка затаил дыхание.

Затем он решительно сказал: — Какая сейчас может быть речь о романтических чувствах?

— Разве дочери нашей семьи Су грозит остаться незамужней? — Слова Су Иня были полны уверенности, он говорил это не только Су Сяню, но и себе.

Спустя долгое время Су Старый Мастер принял решение: — Сначала разберёмся с делами Фиолетового Бамбукового Леса.

— Инь-эр, это дело я поручаю тебе.

— Что касается Седьмого Принца, подождём и посмотрим. — Су Старый Мастер всё ещё не хотел идти против желания Мо Ли.

Конечно, вскоре это перестанет быть проблемой.

В конце концов, эта Мо Ли — не та Мо Ли.

— Хозяин, барышня идёт сюда. — Внезапно раздался голос из-за пределов кабинета, но никто из троих внутри не испугался.

Вскоре за дверью послышался весёлый голос Мо Ли.

— Дедушка, дедушка, Ли-эр пришла! — Су Сянь первым открыл дверь кабинета.

— О, дядя, ты вернулся! — Мо Ли выглядела приятно удивлённой.

Увидев любимую племянницу, Су Сянь тут же забыл о недавних тревожных делах.

Однако Су Старый Мастер и отец Су не были такими беззаботными.

— Ли-эр, подойди. Отец задаст тебе вопрос, и ты должна ответить честно. — Су Инь выглядел серьёзным и внушительным.

В конце концов, в жизни он играл роль строгого отца.

Конечно, не потому, что он не хотел баловать свою любимую дочь, а потому что вся семья баловала её слишком сильно.

Поэтому ему оставалось только быть строгим отцом.

Он даже какое-то время сожалел об этом.

Мо Ли, как только увидела, насколько серьёзен её отец, тут же перестала улыбаться.

— Отец. — Лицо Мо Ли было полно напряжения.

— Мо Ли, ты всё ещё считаешь, что должна выйти замуж за Седьмого Принца? — Су Инь задал вопрос прямо, у него не было настроения ходить вокруг да около.

Помимо того, что он был отцом, он также был нынешним главой семьи.

На своём посту он должен был нести ответственность за семью Су.

Мо Ли сначала опешила. Она знала, что отец обязательно спросит её, но не ожидала, что он спросит так прямо.

Неужели это её нежный и сдержанный отец?

Очевидно, отец Су неправильно понял Мо Ли.

Пока Мо Ли была в оцепенении, сердце отца Су становилось всё тяжелее.

Однако ситуация резко изменилась.

— Отец, Мо Ли после этой болезни многое поняла. Седьмой Принц остался в прошлом, он не стоит такого отношения Ли-эр. — Мо Ли говорила так серьёзно, что ей оставалось только поклясться небом.

Настроение отца Су было похоже на американские горки, то печальное, то радостное.

Однако оставалась и доля сомнения.

Что же всё-таки произошло, что заставило Мо Ли отказаться от Седьмого Принца?

Он прекрасно помнил, что его дочь всегда вела себя глупо, когда дело касалось Седьмого Принца.

Как прилипала, она хотела видеть Седьмого Принца постоянно.

Хотя сравнение любимой дочери с прилипалой не совсем уместно, оно определённо очень образное.

Вспоминая свою дочь, которая раньше совершала столько глупостей, Су Инь до сих пор испытывал полное бессилие.

Мо Ли, видя, как меняется выражение лица отца, почувствовала лёгкое беспокойство.

Поэтому она пошла обнимать дедушку.

— Дедушка, пойдём поедим, хорошо? — Она снова начала вести себя капризно и мило, не жалея сил.

Но что поделать, если старый господин поддавался на это?

Поэтому Су Старый Мастер махнул рукой, освобождая двух человек, которые чувствовали себя здесь измученными.

Почему двух?

Конечно, ещё был Су Сянь, этот всё более грубый мужчина.

Семья Су редко собиралась на большой ужин, ведь Мо Ли пролежала в постели полмесяца из-за болезни.

Наконец, Мо Ли впервые полностью узнала всех прямых родственников семьи Су.

У Мо Ли был родной старший брат по имени Су Моюй. Нет нужды говорить, что, выражаясь современным языком, он был настоящим братцем-сестрофилом.

Он был старше Мо Ли на три года, и два года назад обручился с младшей дочерью от главной жены семьи Хоу Чжунъаня. Теперь вопрос о свадьбе был включён в повестку дня.

Вероятно, менее чем через полгода семья Су примет нового члена.

Что касается семьи дяди, то это были два мальчика-близнеца, которые были младше Мо Ли всего на один час.

Но из-за этого одного часа эти двое братьев с детства немало натерпелись от своей старшей сестры Мо Ли.

Конечно, это "натерпелись" было лишь тем, что Мо Ли сама так считала; по крайней мере, в сердцах двух младших братьев они всё ещё очень уважали Мо Ли.

Что касается хозяйки второго дома, то о ней лучше не упоминать.

Первая жена умерла вскоре после рождения близнецов.

А Су Сянь и его жена были друзьями детства, и их чувства были глубоки.

Поэтому он больше не собирался вступать во вторичный брак.

Однако в глазах старой госпожи было нехорошо, что у её сына долгое время не было хозяйки в доме, поэтому она устроила Су Сяню брак.

Сейчас эта вторая жена была в доме уже десять лет, но у неё всё ещё не было детей.

В воспоминаниях Су Мо Ли за эти десять с лишним лет существование этой второй жены было ничтожным.

Однако, с точки зрения Мо Ли, у которой в голове существовала некая сущность по имени Господин Сюжет, эта вторая жена была очень скрытной.

— Ли-эр, старшая сестра, ты поправилась? — Как только Мо Ли вошла, она услышала беспорядочную фразу.

Но по обращению можно было легко понять отношения.

Когда Мо Ли собиралась по-детски поприветствовать, она вдруг замерла.

Что она увидела? Она просто не могла поверить.

— Вэй Цзиньцянь, как ты здесь оказался? — пробормотала Мо Ли в неверии.

Она не могла ошибиться, у этого так называемого "дешёвого" брата было лицо, которое она знала до боли, Вэй Цзиньцяня.

Если и было какое-то отличие, так это то, что Цзиньцянь не был таким скромным и мягким, как его имя; в то время Цзиньцянь был популярной личностью в школе.

А Су Моюй, с первого взгляда было понятно, что он весь, от и до, был благородным господином, мягким, как нефрит.

Мо Ли на мгновение почувствовала дезориентацию во времени и пространстве, словно вернулась в те беззаботные школьные годы.

Что, чёрт возьми, происходит?

Мо Ли была в панике.

Она постоянно звала Сюй Цзю в своём сознании, ей нужен был кто-то, кто дал бы ей ответ.

Её забросило в этот странный мир, она смирилась, но почему Цзиньцянь, человек, совершенно не интересующийся романами, оказался здесь?

Сюй Цзю в пространстве смотрел на эту почти рухнувшую девушку, в его глазах мелькнуло странное выражение.

— Ан Мо Ли, посмотри внимательно на этого мужчину.

— Он твой Вэй Цзиньцянь? Он тебя знает? — Холодный, бесстрастный голос Сюй Цзю раздался в сознании Мо Ли, наконец, принеся ей проблеск ясности в её замешательстве.

Она изо всех сил заставила себя посмотреть на Су Моюя. Да, в глазах Су Моюя была полная ясность, и он не проявлял удивления при виде её.

Хорошо, что это не Цзиньцянь, хорошо, что это не он.

Она ценила романы превыше всего, и она смирилась с тем, что попала в этот странный мир.

Но Цзиньцянь — ни за что.

Безумные эмоции Мо Ли постепенно улеглись.

Наконец, её прояснившиеся глаза увидели, как все в комнате смотрят на неё с беспокойством, и её сердце слегка потеплело.

— У меня просто вдруг закружилась голова, сейчас уже лучше. — Простите её за эту неуклюжую отговорку, она действительно не могла придумать ничего лучшего в тот момент, ведь её мозг всё ещё был в беспорядке.

Эта её отговорка снова заставила всю семью Су суетиться.

Но, как бы то ни было, она всё же справилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение