Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава тринадцатая: Завоевание Друга Детства Коварного Наследного Принца (двенадцатая часть)

— Ерунда, ты несёшь ерунду! Мы с братцем Сюанем чисты друг перед другом! — Хань Янь поспешно отмежевалась от него. Ещё не время.

— Ох, уже «братец Сюань»! Какое право ты, низкая сирота, имеешь называть Седьмого Принца «братцем Сюанем»? Кстати, по секрету скажу тебе: слухи о вашей тайной помолвке уже вовсю разносятся по всему городу, — злорадно сказала Мо Ли.

— Это мой большой подарок вам обоим, так что принимайте его осторожно!

— Мо Ли, ты, должно быть, неправильно поняла Седьмого Принца. Мы с ним чисты, между нами нет никаких тайных отношений, — Хань Янь мгновенно сменила свой дерзкий вид на образ белого лотоса, заплакав так, что слёзы текли, как дождевые капли с груши, выглядя до невозможности жалко.

Однако Мо Ли не была мужчиной, чтобы жалеть красавиц. Больше всего в жизни её раздражали люди, которые чуть что начинали лить золотые слёзы.

Когда Мо Ли училась в школе, в её классе была одна девочка, такая хрупкая и нежная, что плакала от малейшего пустяка. Она даже обходила всех в классе, спрашивая: «Ты меня не ненавидишь?» Если кто-то отвечал «да», она тут же начинала рыдать. Все в классе шептались, что у неё слёзы Сестрицы Линь, но нет её таланта. Мо Ли просто терпеть не могла таких людей, ведь сама она по натуре была настоящей мужчиной.

— Хань Янь, ты не устала? — тон Мо Ли внезапно стал нежным.

Хань Янь, для которой актёрская игра была смыслом жизни, даже не сразу сообразила и лишь подсознательно покачала головой.

— Хань Янь, тебе не надоело играть? А вот мне, вашей покорной слуге, смотреть на это надоело. Неужели мне нужно дать тебе пощёчину, чтобы ты успокоилась? — Мо Ли выругалась, и в душе у неё разлилось тайное удовольствие. Однако внезапный удар током, словно ушат холодной воды, погасил её возбуждение.

— Ты теперь старшая госпожа семьи Су, настоящая девица из хорошей семьи, а ты всё ещё «ваша покорная слуга»? Я тебе покажу, кто тут «ваша покорная слуга»! — Сюй Цзю продолжал ругаться, не скрывая своего недовольства. Как он мог выбрать такую вульгарную в душе особу?

Мо Ли молча плакала в душе. У неё даже свободы ругаться не осталось.

— Мо Ли, ты… как ты можешь говорить такие грубые слова? — Хань Янь выглядела так, будто Си Ши держалась за сердце, словно не могла поверить своим ушам.

Бог знает, как сильно Мо Ли хотела ответить: «Мне так хочется, а тебе какое дело?» Но у неё не было смелости. Хань Янь, может, и не имела права вмешиваться, но Сюй Цзю уж точно имел. Ощущения от удара током были не из приятных, и она не хотела наслаждаться ими каждые несколько дней.

— Хань Янь, сегодня я позвала тебя сюда лишь для того, чтобы сказать: готовься к замужеству. Возможно, твой возлюбленный приедет на радужных облаках и привезёт тебя в свой дом в розовых носилках. О титуле главной супруги можешь даже не помышлять. Если Седьмой Принц действительно так глубоко к тебе привязан и не может жить без тебя, то о титуле наложницы второго ранга ты ещё можешь помечтать, — Мо Ли безжалостно била и провоцировала Хань Янь, мстя за прежнюю владелицу тела.

В сюжете Хань Янь постоянно хвасталась перед прежней владелицей тела тем, как сильно Седьмой Принц её любит. Теперь Мо Ли хотела посмотреть, останется ли Хань Янь белым лунным светом, если Седьмой Принц не сможет занять трон наследного принца, а Хань Янь будет отправлена к нему.

В сердце Хань Янь всё ещё теплилась надежда, ведь в её глазах прежняя владелица тела всегда была безмозглой.

Однако Мо Ли это не волновало. Теперь ей нужно было найти свою дорогую бабушку и договориться о том, чтобы Хань Янь вошла в резиденцию Седьмого Принца.

— Му Фэн, передай, чтобы никто не смел видеться с госпожой Хань без моего приказа, — Мо Ли хотела, чтобы Хань Янь просто ждала, не имея возможности что-либо изменить.

Двор Счастливого Долголетия.

— Бабушка, как вы думаете, Седьмой Принц женится на Хань Янь? — невинно спросила Мо Ли.

— Наверное, женится, ведь Седьмой Принц так сильно любит Хань Янь. Вы ведь согласны, бабушка? — Мо Ли послушно прижалась к Су Лаофужэнь.

— Женится на ней? Ли’эр, Хань Янь не сможет выйти замуж за Седьмого Принца, и даже войти в его резиденцию у неё нет шансов, — Су Лаофужэнь безжалостно развеяла слова Мо Ли.

— Бабушка, вы не могли бы помочь Хань Янь? — Мо Ли смотрела на неё своими большими, блестящими глазами, полными надежды.

— Ты, маленькая глупышка, она так с тобой поступила, а ты всё ещё хочешь ей помочь? — Су Лаофужэнь ткнула Мо Ли в лоб, словно ненавидя, что железо не может стать сталью.

Мо Ли не обратила на это внимания, потому что совсем не было больно.

— Бабушка, дело не в том, что Ли’эр добра. Просто мне кажется, что если они не будут вместе, то все мои прежние глупости будут казаться бессмысленными, — слова Мо Ли были немного сбивчивыми, но, к счастью, Лаофужэнь поняла.

Лаофужэнь немного подумала и решила: «Да, если вы не любите друг друга до смерти и не бросаете мою внучку, как сорняк, то я посмотрю, насколько крепка ваша любовь».

— Ли’эр, не волнуйся, завтра бабушка пойдёт во дворец и поговорит с Его Величеством. Кроме того, я попрошу, чтобы тебе прислали няню-наставницу. После церемонии цзицзи Ли’эр станет взрослой девушкой, — Лаофужэнь ласково погладила Мо Ли по плечу. Она подумала, что внучка слишком наивна, и пришло время ей чему-то научиться, ведь она не может всю жизнь оставаться в семье Су и не выходить замуж.

Мо Ли сначала обрадовалась, а потом опешила.

При упоминании няни в её голове сразу же всплыла няня Жун, которая колола Цзывэй иглами, что она видела в детстве по телевизору. Будет ли няня колоть и её? Больно ли это? По телевизору Цзывэй кричала душераздирающе.

Надо сказать, что способность Мо Ли к ассоциативному мышлению была слишком сильна.

Лаофужэнь почувствовала, что её внучка отвлеклась, и легонько потянула Мо Ли за ухо.

— Ли’эр, о чём ты думаешь?

— Будет ли няня колоть меня иглами? — Мо Ли машинально произнесла то, что было у неё на уме.

Лаотайтай, услышав это, расхохоталась. Что за глупышку вырастила её семья Су?

Мо Ли, видя, как смеётся Лаофужэнь, немного смутилась, но ради собственной безопасности всё же спросила: — Бабушка, няня будет бить Ли’эр?

Её встревоженный вид заставил сердце Су Лаофужэнь смягчиться. Её Ли’эр так хороша, а Седьмой Принц просто ослеп.

— Не волнуйся, она не посмеет. Няня лишь научит Ли’эр некоторым домашним премудростям и этикету. Даже если бы у неё хватило смелости, она не посмела бы обидеть Ли’эр. Не волнуйся, посмотри, как ты испугалась!

— Бабушка, бабушка! — Мо Ли смущённо уткнулась в объятия Лаофужэнь, пряча покрасневшее личико, и в душе проклинала: «Телевизор – это зло!»

Мо Ли вернулась в Анъюань только после ужина с Лаофужэнь. Она обнаружила, что ей нравится это чувство семейной любви.

В своей реальной жизни она никогда не видела свою бабушку и не знала, каково это – быть любимой бабушкой. Теперь, в этой истории, она восполнила это упущение.

На следующее утро Су Лаотайтай отправилась во дворец. Мо Ли не знала, о чём Су Лаотайтай говорила с императором, но видела, что она вернулась с двумя нянями-наставницами.

Что ж, по мнению Мо Ли, эти две няни выглядели очень строго.

— Ли’эр, это няни Ван. Отныне они будут твоими нянями-наставницами, — Су Лаофужэнь представила Мо Ли двум няням-наставницам.

— Здравствуйте, няни Ван, — Мо Ли, следуя принципу «не бьют того, кто улыбается», вежливо поприветствовала двух нянь, чтобы произвести хорошее впечатление и поменьше страдать в будущем.

— Госпожа, не стоит церемониться. Мы с ней сёстры, я старшая сестра. Вы можете называть меня няня Юнь, а её — няня Юй, — вежливо ответила няня Юнь. В конце концов, они с сестрой теперь будут делить судьбу с этой госпожой Су.

Су Лаотайтай, видя, что Мо Ли хорошо ладит с нянями, успокоилась. Она не беспокоилась, что они устроят какие-либо проблемы, ведь Его Величество передал ей полную власть над их жизнью и смертью.

— Ли’эр, отведи двух нянь в Анъюань. Бабушка верит, что ты сможешь всё устроить, — Прибыв в Анъюань, две няни Ван смогли оценить степень благосклонности, которой пользовалась их будущая старшая госпожа.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение