Пролог? Истоки

Пролог. Истоки

Был «Весенний месяц март», дул тёплый ветерок. У «Ивовой Набережной» тихо журчала река, повсюду цвели пышные цветы, щебетали ласточки и воробьи. У подножия трона Сына Неба, в «Имперской Столице», царили мир и гармония. За великолепными, строго охраняемыми дворцовыми стенами кипела шумная и процветающая городская жизнь.

Возможно, ночью прошёл дождь, потому что улицы, вымощенные синими каменными плитами, были чистыми и свежими. По обеим сторонам улицы теснились лавки и павильоны разной высоты. Здесь собирались мелкие торговцы, продававшие всевозможные диковинки, бродяги из чужих краёв, демонстрировавшие акробатические трюки, боевые искусства и гадания, странствующие рыцари цзянху, учёные, приехавшие в столицу в поисках славы, и советники, искавшие покровителя. Улицы были полны народу, царило оживление.

— Сестрица, сестрица, скорее посмотрите на это!

Живая девушка схватила с прилавка у дороги искусно вырезанного деревянного кролика, её большие ясные глаза сияли от радости.

Услышав её, другая девушка в зелёном платье, чуть повыше ростом, подошла, взяла деревянную фигурку из рук младшей сестры и с лёгкой улыбкой сказала:

— Действительно забавно. Если младшей сестрёнке нравится, купим.

С этими словами она достала из-за пазухи кошелёк.

Тут же рядом появилась женщина лет двадцати в «Платье из простой ткани, расшитом узорами счастливых облаков». У неё было красивое, но строгое лицо. Она выхватила кошелёк и сказала:

— Не нужно покупать. Сестрёнки, вы забыли, что ваша старшая сестра тоже умеет вырезать деревянные фигурки? Если вам нравится, я вернусь и сама вырежу вам несколько штук. Зачем тратить деньги?

Девушка в розовом недовольно надула губки, крепко прижимая к себе деревянную фигурку. Она моргнула и капризно сказала сестре:

— Старшая сестра, ну позволь мне купить. То, что ты вырезаешь, некрасиво.

Женщина в белом щёлкнула девушку по лбу и укоризненно произнесла:

— Ты забыла, зачем мы вышли? Не найдя «Непревзойдённое Божественное Оружие», мы потратим все деньги!

Девушка потёрла лоб, неохотно вернула фигурку торговцу, взяла под руку стоявшую рядом вторую сестру в зелёном платье и пожаловалась:

— Старшая сестра такая скупая! Разве мы так быстро найдём «Непревзойдённое Божественное Оружие»?

Вторая сестра хихикнула:

— Ты же знаешь нашу старшую сестру, нашего «Казначея». Она лучше всех умеет экономить и приумножать, кошелёк открывает с трудом. Деньги нужно тратить только на самое необходимое.

— Настоящая скряга, жадина! — не унималась девушка в розовом и, сердито фыркнув, потянула вторую сестру вперёд.

— Я всё слышала! — Женщина в белом подошла к ним и сделала вид, что сердится, нахмурив лицо.

— Хе-хе, старшая сестра, я проголодалась, хочу леденец на палочке, — младшая сестра быстро сориентировалась, тут же сменила выражение лица и, тряся руку старшей сестры, принялась канючить.

— Ладно! — Женщина в белом достала несколько медных монет и купила один леденец.

Девушка в розовом протянула руку, чтобы взять его, но женщина увернулась и, улыбаясь, поддразнила её:

— Нелегко получить что-то от сестры. Посмотрим, хватит ли у тебя умения отобрать!

Девушка в розовом надула губы, подумав про себя: «Старшая сестра опять пользуется случаем, чтобы проверить, улучшились ли мои боевые навыки». Она применила лёгкость движений и, словно порхающая розовая бабочка, бросилась отнимать леденец у сестры.

Девушке в зелёном это показалось забавным. Она прыгнула перед женщиной в белом, преграждая путь младшей сестре, и сказала:

— Старшая сестра, я помогу тебе!

— Ах так! Вы вдвоём против одной!

Пока три молодые красивые девушки шутливо боролись, проходя по мосту, они прошли мимо старого монаха в рясе, с посохом в руке и добрым лицом.

Монах обернулся, большим пальцем подцепил висевшие на груди чётки, сложил ладони и произнёс:

— «Амитабха». Три благодетельницы, прошу, остановитесь. Не выслушаете ли смиренного монаха?

Женщина в белом остановилась. Она была удивлена, но, видя доброе лицо и спокойствие монаха, поняла, что перед ней просветлённый мастер. Она вежливо сложила ладони в знак приветствия:

— Высокочтимый монах, что вы хотите сказать?

Шедшая впереди девушка в зелёном обернулась, увидев, что сестра остановилась. Она схватила младшую сестру в розовом, словно цыплёнка, и, подтащив её назад, встала за старшей сестрой, с любопытством глядя на монаха.

— Вижу, что три благодетельницы обладают незаурядными навыками, это не обычные слабые женщины. К тому же от вас исходит аура благородства, вы определённо не из простой семьи, — медленно произнёс монах.

Женщина в белом кивнула:

— Высокочтимый монах, прошу, говорите.

Оказалось, что они были принцессами правящей династии. Хотя в «Имперской Столице» царили мир и веселье, на границах уже много лет шли войны. Императорская семья поощряла боевые искусства, но род был малочисленным, поэтому все, и мужчины, и женщины, изучали военное дело, чтобы защищать родину. Они были не только «золотыми ветвями и нефритовыми листьями» императорского дворца, но и способными воинами, занимавшими важные посты в армии.

— Небеса милосердны ко всему живому, но существует кармическое воздаяние. Вы трое рождены в богатстве и знатности, но, к сожалению, пролили слишком много крови, ваши руки запятнаны убийствами. Небесная судьба отвернулась от вас. Боюсь, ваше богатство не будет долгим, и жизнь ваша скоро оборвётся…

— Дерзость! Откуда взялся этот сумасшедший лысый осёл? Несёшь чушь средь бела дня! — гневно воскликнула младшая, третья принцесса.

Старшая принцесса нахмурилась. Погода была прекрасной, сёстры вышли на поиски сокровищ и просто повеселиться, и тут такие грубые слова испортили настроение. Однако в этом мире возможно всё, и вполне могли существовать отшельники с необычайными способностями.

Она, не показывая вида, спросила:

— Высокочтимый монах, почему вы так говорите? Мы три сестры — не злодейки и никогда не убивали невинных. К тому же всё, что мы делаем, — ради мира в Поднебесной.

— Благодетельница говорит правду. Однако «Перемещение Звезды Цзывэй предвещает смену власти в Поднебесной». Ваша судьба предрешена, и беды не избежать, — вздохнул монах.

Внезапно поднялся сильный ветер, полетел песок и камни, небо затянули тёмные тучи — казалось, погода вот-вот переменится.

Песок попал в глаза, и три принцессы инстинктивно прикрыли лица рукавами.

Монах исчез, но его голос, то приближаясь, то удаляясь, всё ещё звучал будто рядом, что было очень странно.

— Спасти одну жизнь лучше, чем воздвигнуть «Седьмую Ступень Пагоды». То, что смиренный монах встретил вас, благодетельницы, — это тоже предопределено судьбой. У меня есть три буддийские бусины, они могут продлить жизнь на десять лет. Я дарю их вам. Надеюсь, вы будете их бережно хранить. Жизнь, смерть и карма — каждый получает по заслугам. В эти десять лет, выпрошенные у Небес, вы, благодетельницы, возможно, будете жить как обычные люди, а возможно, претерпите нечеловеческие страдания и муки. Что будет через десять лет — зависит от вашей собственной судьбы.

Внезапно хлынул ливень. Три принцессы в панике добежали до чайной и укрылись под навесом. Приводя себя в порядок, они вдруг обнаружили, что у каждой на левом запястье появилась сандаловая буддийская бусина размером с ноготь мизинца, нанизанная на красную нить и испускающая слабое золотистое свечение.

Лица принцесс изменились. Они в ужасе переглянулись, не зная, что делать.

— Лучше поверить, чем не поверить. Пока оставим их у себя. Но о том, что сегодня произошло, — никому ни слова, поняли? — первой пришла в себя старшая принцесса и строго наказала младшим сёстрам.

Такие крамольные слова, как «Перемещение Звезды Цзывэй предвещает смену власти в Поднебесной», нельзя было произносить никому, даже принцессам.

Хотя вторая и третья принцессы были ещё юны и иногда вели себя капризно и своевольно, они рано потеряли мать и в важных делах слушались старшую сестру, рождённую от той же матери. Поэтому они поспешно закивали.

...

Три года спустя.

Глубокой ночью дул пронизывающий ледяной ветер. Мерцали факелы, развевались знамёна. Миллионная армия в железных доспехах расположилась лагерем на полпути к вершине величественной горы. За горой проходила узкая дорога по отвесной скале — место, где один воин мог сдержать десять тысяч. Это был последний рубеж обороны от вторжения иноземных племён.

— Прошло пятнадцать дней! Пятнадцать! Маршал, прошло пятнадцать дней с тех пор, как мы отправили ко двору письмо с просьбой о провизии, а ответа всё нет! Воины уже голодают так, что живот к спине прилип! Подкрепление прибудет не раньше чем через три дня. Сколько мы ещё продержимся? — В ярко освещённой палатке главнокомандующего старшая принцесса, занимавшая пост вице-маршала, в волнении металась из стороны в сторону.

— Старшая принцесса, прошу, успокойтесь. Сейчас боевой дух армии низок, враг наступает шаг за шагом, мы не можем допустить паники в своих рядах! Возможно, провизия уже на пути к фронту, но из-за снежных заносов на дорогах доставка задерживается, — утешал её главнокомандующий, генерал «Гу Юнчжи», видя её отчаяние.

— Задерживается? Да сколько можно ждать! Похоже, мы умрём от голода раньше, чем нас перебьют эти ублюдки! — сидевшая рядом третья принцесса в ярости ударила кулаком по столу. Её большие круглые глаза чуть не вылезли из орбит.

Вторая принцесса поспешно остановила покрасневшую руку младшей сестры и, тяжело вздохнув, сказала:

— Говори спокойно. Что толку от того, что ты ломаешь вещи и тратишь силы?

— Я так голодна, сестра! Я правда очень голодна… — третья принцесса обиженно посмотрела на конический потолок шатра. В глазах у неё помутилось, и ей привиделся золотистый кукурузный хлебец. Она моргнула, приходя в себя, схватила со столика рядом чашу с вином второй сестры и залпом выпила. Холодное тело немного согрелось.

— Вина в погребах тоже осталось мало. Сейчас все держатся только на маленькой фляжке вина в день. Когда же это кончится?

Сидевший во главе стола генерал тоже беспомощно покачал головой и промолчал.

К счастью, они обнаружили «вино из батата», спрятанное в погребах у подножия горы жителями деревни, не успевшими эвакуироваться до начала войны. Иначе, в такой мороз, когда на сотни ли вокруг не найти даже корней травы, они не продержались бы и дня, не говоря уже о семи.

— Послать гонца! Приказать зарезать лошадей из «Семидесятого Лагеря» на продовольствие, — «Гу Юнчжи» махнул рукой, отдавая приказ адъютанту.

Старшая принцесса хотела было возразить, но, подумав, поняла, что другого выхода нет.

— Опять резать боевых коней! Эх… — третья принцесса вскочила, но тут же бессильно опустилась на место.

Она была «Тайпу» — отвечала за тренировку и содержание лошадей. Когда провизия закончилась в прошлый раз, она воспротивилась приказу резать боевых коней, но теперь это было неизбежно.

Пока все сидели в палатке в подавленном молчании, с подножия горы внезапно донёсся грохот барабанов и боевые кличи. Вой, подобный волчьему, нарастал, приближаясь, как прилив.

— Напали из засады! Подло! —

Старшая принцесса схватила меч, стоявший у её сиденья, и выбежала из палатки. Остальные тоже схватили оружие и выскочили наружу.

«Гу Юнчжи» приказал дозорным трубить сигнал тревоги. Спавшие воины тут же зажгли факелы у своих палаток и построились для отражения атаки.

На рассвете, после двух дней и трёх ночей сильного снегопада, снег не смог скрыть следы битвы, простиравшиеся от середины склона до подножия горы. Засохшая кровь под лучами солнца казалась тёмно-красной рекой. Фигуры павших воинов, висевшие на мечах и копьях, качались на ветру, как сухие листья. Их пустые глаза холодно смотрели в небо, потрескавшиеся бледные губы были слегка приоткрыты, словно напевая скорбную песнь минувшей ночи.

На дороге, построенной по отвесной скале за горой, — естественном военном рубеже, — стоял воин, чьё тело было усеяно стрелами и сильно изранено. Он в одиночку преграждал проход.

Порыв горного ветра откинул растрёпанные волосы, открыв прекрасное лицо — это была вице-маршал, старшая принцесса.

«Император Гуан» отрёкся от престола, на трон взошёл «Юй-ван». Железная армия вступила в сговор с иноземцами и была казнена на месте.

Старшая принцесса, победив последнего врага, была пронзена тысячами стрел подоспевшего «подкрепления»…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог? Истоки

Настройки


Сообщение