Глава 8. Часть 2

Заметив, что Те Лань перестала постоянно говорить о «Цзы Цине», Нань Тянь Чуй снова расслабился и улыбнулся.

— Чжан Шу сказал, что мне нельзя постоянно лежать, нужно немного ходить, — объяснил он. Как только лекарь разрешил ему вставать с постели, он сразу же поспешил к Те Лань. Его очень беспокоило известие о том, что у нее поселился красивый ученый. И, как оказалось, его беспокойство было не напрасным.

— Старики говорят: «Травмы костей и сухожилий заживают сто дней». Ты же еще так мало отдыхал! Даже если Чжан Шу разрешил тебе ходить, все равно будь осторожен. Я считаю, тебе нужно еще какое-то время отлежаться, не стоит спешить, — сказала Те Лань.

— Хорошо, я тебя послушаю, — кивнул Нань Тянь Чуй. «Если я не буду вставать и ходить, ты совсем уйдешь к этому ученому!» — думал он. Как тут не спешить?

Те Лань взяла лопатку и начала чистить люфу.

— Эта люфа еще совсем молодая, из нее получится вкусный суп. Ты поешь побольше, — сказала она.

Нань Тянь Чуй промычал в ответ, глядя на спину Те Лань. На душе у него было сладко от счастья. Те Лань все еще думает о нем! Она помнит, что он любит суп из молодой люфы.

— Сестра, мама и брат вернулись. Мама сказала, что сначала пойдет посмотрит на поросят, — Те Гай вошел в кухню и протянул две момордики. — Мама сказала, что на улице жарко, нужно вечером приготовить момордику, чтобы снять жар.

Те Лань кивнула, взяла момордики, обрезала кончики и разрезала их пополам. Достав из миски ложку, она протянула ее Те Гаю.

— Те Гай, вычисти мякоть и помой, а я порежу.

— Угу, — Те Гай взял ложку и принялся за дело.

Те Лань взглянула на Нань Тянь Чуя.

— Я знаю, ты не любишь момордику. Но сейчас жарко, тебе нужно немного поесть. Это полезно.

— Знаю, — кивнул Нань Тянь Чуй. — Я ее обычно не ем, потому что мама готовит ее невкусно. Слишком горько! — Он пробовал момордику, приготовленную Те Лань, и она не была такой горькой, как у его матери. Он не понимал, почему.

— Нань Да Нян не вымачивает момордику, поэтому она и горчит, — объяснила Те Лань.

— Возможно, — согласился Нань Тянь Чуй.

Работая вместе, они быстро приготовили ужин. Сидя за столом и наслаждаясь едой, приготовленной Те Лань, Нань Тянь Чуй ел с большим аппетитом. Он умял четыре большие чаши риса, чем немало удивил Линь Жаня, который несколько раз с удивлением посмотрел на него.

«Неудивительно, что он похож на гору, — подумал про себя Линь Жань. — С таким аппетитом было бы странно, если бы он не вырос таким большим! Столько риса съел!»

Нань Тянь Чуй покосился на Линь Жаня. «Он ест слишком мало! — подумал он. — Половина чаши супа, маленький комочек риса, несколько палочек овощей. Этого даже мне на один зуб не хватит. Неудивительно, что он такой худой. Он ест меньше, чем Те Гай».

***

Сегодня было немного прохладнее, чем в предыдущие дни. Линь Жань стоял на площадке перед домом, глядя на серо-голубое небо. Убедившись, что внезапно не выглянет солнце и не пойдет дождь, он спустился по ступенькам, намереваясь прогуляться по деревне.

Последние несколько лет он либо от лица семьи Линь посещал различные мероприятия, либо выполнял чьи-то поручения. Он давно не отдыхал так, чтобы спать до естественного пробуждения, а после заниматься чем угодно — есть, пить, читать разные книги. Возможно, он слишком отвык от такой жизни, потому что даже кости его словно размякли от безделья. Ему было скучно. Нужно было чем-то себя развлечь.

Он бродил туда-сюда.

«Какие красивые канны растут перед этим домом! — подумал он. — Среди больших зеленых листьев ярко горят красные и желтые цветы».

Он огляделся по сторонам.

Никого.

Линь Жань быстро сорвал один цветок, поднес его к носу и понюхал.

— «Как будто красавица проснулась от весеннего сна, алые губы и зеленые рукава танцуют на восточном ветру». Канна, ты действительно оправдываешь свое название, — пробормотал он, любуясь красно-желтым цветком.

— Говорят, канны выросли из крови, капавшей с пальцев ног Будды. Красный цвет — это, конечно, кровь. А желтый? — Линь Жань посмотрел на чисто желтые цветы и на красно-желтый перед собой. Внезапно его осенило. — Неужели желтый — это гной?! — Эта мысль заставила его вздрогнуть и отступить на несколько шагов.

— Кхм, — Линь Жань прикрыл рот рукой и огляделся. Вокруг по-прежнему никого не было. Заложив руки за спину, он мелкими шажками продолжил свою прогулку. Мысли о каннах и о том, чтобы их нарисовать, он тут же выбросил из головы.

«Хм, этот силуэт впереди кажется мне знакомым», — подумал Линь Жань, склонив голову набок и разглядывая две фигуры — взрослую и детскую, — которые сидели на корточках спиной к нему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение