— Господин Ван, как вы… — Гу Сяосан никогда не рассказывала Ван Жую о том, что Гу Юэ’э забрала ее одежду и украшения. Откуда он узнал?
— У меня есть «тысячемильная прозорливость» и «всеслышащие уши», — тихо ответил Ван Жуй, наклонившись к ней. Гу Сяосан показалось, что его голос был мягче обычного, не таким холодным и резким.
Нежная душа в теле сурового мужчины? Что-то не сходится.
— Хвастун, — улыбнулась Гу Сяосан. Наверное, он случайно услышал, как кто-то обсуждал эту историю.
Ван Жуй говорил спокойно и размеренно, но его слова ранили Гу Юэ’э больнее, чем отборная брань.
— Что ты понимаешь, нищий? — фыркнула Гу Юэ’э.
— Нищий? — Ван Жуй погладил свою бороду. — Возможно, я и не понимаю. Но я не понимаю, откуда у тебя, деревенской девчонки, столько самомнения? Ты, наверное, даже не слышала поговорку «Перед воротами сановника и мелкий чиновник — седьмая вода на киселе».
— Скажите-ка, в какой семье она служила? — обратился он к парням.
— В семье… Сун, — тот, кого Ван Жуй напугал своим взглядом, невольно ответил на вопрос.
Семья Сун из уезда Ду? Ван Жуй был удивлен. Неудивительно, что Гу Сяосан так хорошо говорит. Оказывается, она служила в семье Сун.
Скрыв свое удивление, он продолжил: — Семья Сун — образованные и уважаемые люди. Муж Девятой Мисс Сун — очень влиятельная персона. Даже собака в их доме знатнее тебя.
— Такие семьи, как Сун, очень дорожат своей репутацией. Если они узнают, что ты распускаешь сплетни и порочишь их имя, что тогда будет? Хочешь быть забитой до смерти палками? Если да, то продолжай рассказывать всем, что у нее была связь с молодым господином.
Услышав слова «забитой до смерти», Гу Юэ’э побледнела и задрожала.
— Ты… ты меня пугаешь.
— Я не пугаю. Гу Сяосан прислуживала Девятой Мисс Сун, которая вышла замуж за столичного сановника… Ты говоришь, что у нее была связь с молодым господином из семьи Сун? Куда ты клонишь? Ты порочишь не только ее имя, но и имя ее мужа.
— В таком случае забивание палками покажется тебе легким наказанием.
— Сяосан, ты слишком добрая, — обратился Ван Жуй к Гу Сяосан. — Они не считают тебя сестрой, а ты все еще думаешь о родственных чувствах. Давно пора было написать письмо в семью Сун и попросить их о помощи.
— Я вовсе не добрая, — тихо сказала Гу Сяосан, так, чтобы ее услышал только Ван Жуй.
— Я сказал, что ты добрая, значит, добрая, — ответил Ван Жуй властным тоном. Гу Сяосан посмотрела на него. Она думала, что он шутит, но в его взгляде читалась серьезность.
Гу Юэ’э была напугана до смерти. Ей представилось, как она лежит на земле, а два палача бьют ее толстыми палками.
Чем больше она думала об этом, тем страшнее ей становилось. Даже простые люди дорожат своей репутацией, что уж говорить о столичных сановниках.
Чем выше положение, тем важнее репутация.
— Не верю, что нет на свете справедливости! — ее рука невольно дрогнула.
Эта показная бравада выдавала ее страх.
— Справедливость — не для тебя, — справедливость существует для таких людей, как Гу Сяосан, а не для таких, как Гу Юэ’э.
Ван Жуй имел в виду именно это, но Гу Юэ’э поняла его слова по-своему. Она решила, что он говорит о том, что закон защищает только богатых и знатных, а простые люди, вроде нее, не могут рассчитывать на справедливость. Если она оскорбит влиятельного человека, то ее могут забить до смерти, и никто ей не поможет.
Она испугалась и заискивающе улыбнулась: — Сестричка, я просто пошутила. Не обижайся.
На самом деле, в глубине души она презирала Гу Сяосан и не хотела извиняться. «Вот дура! Ее продали, а она умудрилась найти себе такую хорошую хозяйку! Лучше бы меня продали! Я бы поехала с Девятой Мисс в столицу!» — думала она с завистью.
Столица! Это же столица!
Только такая дурочка, как Гу Сяосан, могла отказаться от такой возможности и вернуться в деревню.
То, что Девятая Мисс Сун вышла замуж за столичного сановника, не было секретом, и Ван Жуй не удивился, что Гу Сяосан об этом знала. Он просто восхищался ее способностью заставить эту гордячку извиняться.
Сама Гу Сяосан вряд ли смогла бы добиться такого.
— Не похоже, что это была шутка, — одним извинением все обиды не сотрешь. Слишком легко отделалась.
Гу Юэ’э показалось, что Гу Сяосан слишком много хочет. Она уже извинилась, чего еще нужно? Зазналась, что ли?
Если бы не слова Ван Жуя, она бы развернулась и ушла. Зачем ей унижаться перед этой девчонкой?
Сняв с головы шелковый цветок, она с сожалением посмотрела на него, но все же протянула его Гу Сяосан: — Этот цветок тебе больше идет. Давай, я тебе его прикреплю.
К ее удивлению, Гу Сяосан уклонилась.
— Господин Ван, я отнесу брату воды. Вы пока отдохните, — сказала она, взяла чайник и чашки и пошла к дому.
— Я помогу, — Ван Жуй взял чайник здоровой рукой.
Они больше не обращали внимания на Гу Юэ’э. Она стояла с протянутой рукой, не зная, что делать.
— Гу Сяосан, ты чего добиваешься?!
Гу Сяосан обернулась и с улыбкой ответила: — Даже не знаю.
— Не перегибай палку!
Кто бы говорил о палке!
— А как пишется слово «перегибать»? Странно, мисс меня учила, а я забыла. Господин Ван, а вы знаете? — спросила Гу Сяосан.
— Нет, я же нищий. Откуда мне знать грамоту? — спокойно ответил Ван Жуй.
Вот это называется «врать с серьезным лицом».
— Видишь, мы оба не знаем. Может, ты нас научишь? — обратилась Гу Сяосан к Гу Юэ’э.
Гу Юэ’э и правда была неграмотной. Все ее предки были крестьянами. Из всей семьи Гу только Гу Сяосан умела читать и писать. Гу Юэ’э решила, что она просто хочет похвастаться.
«Ну и что, что ты умеешь читать? Что толку? Все равно вернулась в деревню и будешь землю пахать», — думала она с раздражением. Мужчина, получив образование, может сделать карьеру, а женщина?
— Сестричка, прости меня. Я была неправа. Пожалуйста, не держи на меня зла, — сказала Гу Юэ’э, но в ее голосе слышалось недовольство.
Она презирала Гу Сяосан и извинялась только потому, что боялась семьи Сун и наказания. Она не считала себя виноватой.
Гу Сяосан прекрасно понимала ее мысли.
— Когда извиняешься, старайся делать это с искренним выражением лица, — сказала она и отвернулась.
Гу Юэ’э смотрела ей вслед, сжимая кулаки. Она готова была сжечь Гу Сяосан взглядом. За всю свою жизнь она только дважды терпела поражение, и оба раза — от Гу Сяосан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|