Глава 4. Жизнь в движении

— Агротуризм? Малыш, ты шутишь?!

Гу Сяосан потеряла дар речи. Теперь понятно, почему он не хотел говорить, что это за система. Оказывается, это такая приземленная штука. Может, еще что-нибудь попроще?

Для чего нужна система агротуризма? Чтобы она открыла агротуристический бизнес?

Гу Сяосан чуть не лопнула от возмущения. Но еще больше ее поразило то, что маленький мальчик вдруг заявил: — Название принято.

— Когда я его принимала?

— Только что.

— Я… Я вообще что-то говорила?

Малыш загадочно улыбнулся и взмахнул рукавом. В воздухе появились четыре огромных иероглифа «Что за штука?», каждый размером не меньше метра. Игнорировать их было невозможно.

Гу Сяосан показалось, что он специально увеличил иероглифы, чтобы позлить ее. Этот маленький негодник слишком мстительный. Она всего лишь назвала его милашкой, а он теперь при каждом удобном случае ее подкалывает.

— Я хочу поменять название!

Малыш пожал плечами, изображая беспомощность. — После того, как название принято, изменить его нельзя.

— Ты это специально, да?

Малыш улыбнулся, не отвечая. Но по его выражению лица можно было прочитать: «Да, специально. И что ты мне сделаешь? Недовольна — кусай!»

Гу Сяосан действительно ничего не могла ему сделать. Ни ущипнуть, ни ударить.

Видя ее недовольное лицо, малыш радостно закружился, словно выиграл великую битву. Затем взмахнул рукой и материализовал сундук. Усевшись на него, он закинул ногу на ногу и довольно забавно болтал ими.

— Назови меня хозяином, и этот подарок новичка твой.

Есть еще и подарки для новичков? Гу Сяосан была девушкой принципиальной, и слово «хозяин» с ее языка слетало с трудом. Пришлось наступить на горло собственной песне.

— Хозяин.

Малыш довольно зажмурился и еще сильнее забалтал ногами.

— Умница. Держи свою награду, — он снова взмахнул рукой, и сундук оказался перед Гу Сяосан.

Сундук был небольшим, примерно двадцать сантиметров в высоту и тридцать в длину, простой формы, без каких-либо украшений. Гу Сяосан подумала, что он тоже виртуальный, но, прикоснувшись к нему, поняла, что он настоящий!

Виртуальный искусственный интеллект дал ей настоящий сундук! Это было совершенно неожиданно.

Система агротуризма? Звучит интересно. Что же внутри подарка для новичков?

Сгорая от любопытства, Гу Сяосан открыла сундук. Изнутри вырвался золотой свет, заставивший ее зажмуриться. К счастью, он быстро погас, и в сундуке оказались две вещи.

Сверху лежала связка медных монет. Взяв их в руки, Гу Сяосан внимательно осмотрела их и обнаружила, что они в точности такие же, как стандартные монеты Империи Да Ци. Она даже достала монету из своего кошелька, чтобы сравнить.

Они были абсолютно одинаковые!

Невероятно!

Снаружи Гу Сяосан оставалась спокойной, но внутри у нее все бурлило. Неужели система полностью связана с реальностью?

Она убрала монеты. Связка — это тысяча монет, целое состояние по местным меркам. Затем она потянулась за второй вещью и, увидев надпись, застыла.

Документ на владение домом!

Дать денег — это уже круто, но подарить целый дом!

Вот это щедрость!

— Хозяин, ты просто супер! — на этот раз слово «хозяин» прозвучало искренне. Если бы он подарил ей еще пару домов, она бы хоть предкам молилась.

— А то! — малыш чуть не лопнул от гордости.

— Пошли, посмотрим на твой дом.

Хотя Нянь Ши велела ей не вставать с постели, Гу Сяосан все же тайком выскользнула из комнаты и последовала за малышом. Ей не терпелось увидеть дом, подаренный системой.

Малыш шел впереди. Гу Сяосан заметила, что, кроме нее, его никто не видит.

— Дом далеко?

— Нет, скоро будем.

Малыш повел Гу Сяосан через черный ход. За ним начиналась небольшая роща, где росли бамбук, пальмы и другие деревья. Особенно выделялось огромное мыльное дерево, которому, по слухам, было больше ста лет.

С другой стороны рощи стоял дом, как раз напротив их дома. Двор, казалось, давно заброшен. Изгородь наполовину разрушена, бамбуковые прутья сгнили, а внутри все заросло травой и полевыми цветами.

Увидев дом, Гу Сяосан почувствовала неладное. — Ты же не хочешь сказать, что это и есть мой подарок?

— А почему бы и нет? Не нравится, что он старый?

Гу Сяосан натянуто улыбнулась. «Так ты и сам знаешь, что он старый», — подумала она.

— Радуйся, что вообще дом есть. Да, он сейчас выглядит не очень, но его можно починить. Я же дал тебе тысячу монет.

Так вот для чего были эти деньги! А она-то обрадовалась. Но хватит ли тысячи монет на ремонт? Гу Сяосан сильно сомневалась.

Ну да ладно, старый так старый. Все лучше, чем ничего. Этот дом был даже больше, чем их собственный. В нем было пять комнат и несколько фруктовых деревьев: орех, груша, мандарин и хурма. Крыша местами обвалилась, штукатурка облупилась, но стены целы. Нужно только немного подремонтировать.

— Если я не ошибаюсь, этот дом не для жилья, а для агротуризма, — система не стала бы просто так дарить дом. Раз это подарок новичка, значит, он как-то связан с агротуризмом.

— Ты не так уж глупа.

— Первое задание: в течение десяти дней отремонтировать этот дом.

— А если я не успею, ты его заберешь?

— Я что, жадный? — малыш возмутился, что Гу Сяосан усомнилась в его благородстве.

— Конечно, нет, — согласилась Гу Сяосан, про себя добавив: «Когда жадный, ты просто зверь».

— Если не уложишься в срок, дом я не заберу, но награды не будет.

Так еще и награда полагается! Интересно, что это будет? Надеюсь, не очередной подвох, как с домом.

В мире, где раньше жила Гу Сяосан, агротуризм был очень популярен. Каждые выходные горожане толпами уезжали за город, чтобы отдохнуть на природе и подышать свежим воздухом.

В городе слишком быстрый темп жизни и плохая экология, поэтому агротуризм был самым простым способом отдохнуть.

Империя Да Ци располагалась в плодородной центральной равнине. Страна была сильной и богатой, но все же оставалась феодальным государством, где основным занятием было сельское хозяйство. Заниматься агротуризмом в мире, где все и так живут в деревне… Гу Сяосан не была уверена в успехе.

— Но попробовать можно, — в конце концов, у нее есть система и, можно сказать, читы. К тому же, здесь еще никто не слышал про агротуризм. Вдруг это станет новой модой? Пока у нее нет других идей, чем заняться, почему бы и не попробовать? Как говорится, жизнь в движении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Жизнь в движении

Настройки


Сообщение