Специальность, которую выбрал Янь Лян, — музыкальная терапия. Послушайте, Music Therapy, разве это не абсурднее, чем гадание под мостом?
По крайней мере, гадалкам нужны дата и время рождения в качестве основы, кто может верить в эту штуку?
Только такой человек с придурковатым мозгом, как он, считает эту шарлатанскую штуку смыслом жизни.
В его понимании, даже те мероприятия, которые он устраивает — социальные вечеринки, — это способ исцелить наши чувствительные и беспокойные души, души студентов, скитающихся за границей. Он постоянно нас исцеляет.
Я думаю, у него не все дома, правда. Думает, что он реинкарнация Святого Отца Иисуса, и даже не посмотрит, простит ли его Будда.
Я взглянул на его темно-синие джинсы-клеш и жилет с бахромой и саркастически заметил: — Не поздновато ли ты решил присоединиться к хиппи?
Янь Лян опустил голову, посмотрел и безразлично сказал: — По-моему, нормально. Элис тоже сказала, что красиво.
Элис — его... какая по счету девушка?
Не помню.
Я им восхищаюсь. У него было столько девушек, и ни одна после расставания не приходила, чтобы устроить ему проблемы.
У меня по-другому. После того, как я уехал за границу и раскрепостился, те несколько серьезных отношений ни к чему хорошему не привели.
Первым был невероятно романтичный француз. Среди ночи, когда я крепко спал, он, словно одержимый, стал тащить меня смотреть на звезды, страстно изливал душу, громко декламировал несколько строк французской поэзии. Я не выдержал его.
Потом встречался с англичанином, это было еще более нелепо. Забыл, из-за чего мы поссорились, но та ссора закончилась тем, что он плеснул мне в лицо чашку черного чая и сказал, чтобы я никогда больше не говорил, что Лунцзин — лучший чай в мире.
Про первых двух еще можно сказать, что из-за региональных различий, из-за того, что культурные обычаи сильно отличались, мы не смогли ужиться.
Но главное в том, что Брант из Китая был не лучше. Он сказал, что если я поеду в Шанхай, он в темную безлунную ночь столкнет меня в Хуанпуцзян.
Он говорил так серьезно, что я всерьез задумался, смогу ли я вообще поехать в Шанхай после возвращения домой.
Я не понимаю, что пошло не так, что они все меня так возненавидели.
Срок годности чувств короче, чем у открытой газировки. Как только пузырьки вышли, напиток нужно вылить.
Сладкая вода без вкуса невкусная, и ей не место в моем желудке. Она должна быть наполнена чем-то более ценным.
Отвлекся. Вернемся к Янь Ляну передо мной.
Он тщательно прихорашивался, чтобы принять участие в каком-то волонтерском мероприятии, организованном школой ко Дню Мартина Лютера Кинга.
Он совсем не похож на Мартина Лютера Кинга, скорее на тень Джона Леннона.
Не то чтобы он был похож внешне или по характеру, просто потому, что он пел его песню.
— Imagine there's no heaven...
Я взял другую гитару и подстроился под его ритм.
— I hope someday you'll join us
— And the world will be as one
Мы понимающе улыбнулись друг другу.
Играть на гитаре меня научил он, на очень начальном уровне, освоил несколько самых простых аккордов.
Янь Лян пригласил меня: — Серьезно, хочешь присоединиться к нам?
— У тебя еще есть шанс.
Я едва успел увернуться: — Ну уж нет, у вас там сколько вокалистов? Какая группа, сразу в хор переделывайте.
Янь Лян сказал: — Ты можешь играть у нас на клавишных.
— Даже не думай, — решительно отказался я.
Группа Янь Ляна — это вообще можно назвать группой?
Я просто не могу себе представить.
Он страстно желает ездить с выступлениями по различным благотворительным учреждениям, исполняя эти душераздирающие песни для стариков с почти потерянным слухом или для и без того несчастных детей из приютов.
Ну, я такое зрелище выдержать не могу.
Наши музыкальные вкусы слишком разные.
Фолк, кантри, соул... От всего этого меня клонит в сон.
Даже несмотря на то, что мы совершенно разные, это не мешает нам быть лучшими друзьями в чужой стране, самой надежной опорой друг для друга.
Хотя большую часть времени мы занимаемся своими делами, не мешая друг другу.
— Как ты познакомился с Ян Цяньжуем? — В его трезвом состоянии я снова решил спросить его.
Янь Лян, кажется, совсем не помнил этого имени, искренне недоумевая: — А?
— Кто?
Я сказал: — Рэнди, тот, кого ты мне представил в канун Нового года.
— О, тот.
— Э... забыл.
— В общем, подошел, попробовал "привет" на корейском, "привет" на японском, "привет" на китайском, и с кем была реакция, с тем и общался.
Мать этого парня — кореянка, так что корейский у него встроенный, это ладно. В старшей школе он записался на курсы японского, а в итоге выбрал учиться в Америке.
Янь Лян продолжил: — Зачем ты о нем спрашиваешь? Я тебе говорю, меньше приставай к нашим китайским парням.
— Я тебе говорю, меньше приставай к нашим китайским парням.
Я сказал: — О чем ты думаешь?
— Я просто увидел, что он довольно замкнутый парень, и подумал, что землякам нужно помогать.
Он приподнял бровь и взглянул на меня: — Правда так просто?
— Кхм-кхм, ну, начнем с дружбы, — я никак не мог ускользнуть от его проницательного взгляда.
Он посмотрел на меня взглядом "я так и знал", несколько раз цокнул языком, взял гитару и ушел заниматься своими душеисцеляющими делами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|