Глава 2

Когда я нащупал знакомую кровать, Янь Лян похлопал по подушке и подложил ее мне под затылок.

Я лежал на спине, выдвинул подбородок и многозначительно посмотрел вниз, на ноги.

Он на мгновение опешил, а затем быстро сообразил: — Хочешь, чтобы я, старый хрен, снял тебе обувь?

Дождись дня, когда тебе ампутируют ноги!

Сказав это, он бросил меня и вышел, хлопнув дверью.

Мне пришлось тереть подошву правой туфли левой ногой, сильно оттолкнуть ее, затем проделать то же самое с другой, и обе туфли улетели куда-то в неизвестность.

Стоило голове коснуться подушки, как меня тут же одолела сонливость.

Изначально я хотел просто немного подремать, потому что накануне вечером не спал, но в итоге провалился в глубокий сон.

Когда я проснулся, первое, что пришло мне в голову, было то самое лицо, которое так сильно мне понравилось.

Как такое можно упустить?

Я вскочил с кровати, как карп, выпрыгивающий из воды.

Резко выдернул салфетку из ноздри, и от резкого движения мне стало больно, я даже ахнул.

Кровь на салфетке уже свернулась, темно-красными пятнами.

Я покрутил головой вверх-вниз и в стороны, убедившись, что кровотечение прекратилось.

Я перевернулся, слез с кровати, пополз по полу, вытянул руки, достал туфли, которые отлетели под кровать, поспешно надел их и вернулся в гостиную.

Я тревожно искал Рэнди, молясь небесам, чтобы он еще был здесь.

К счастью, он действительно не ушел.

Я увидел, как Янь Лян обнимает его за плечо и разговаривает с кем-то тоже азиатской внешности.

Я поправил подол свитера, прочистил горло и неторопливо направился к ним.

— Ой, наш Принц с кровью из носа проснулся?

— Янь Лян, увидев меня, первым начал поддразнивать.

Я не остался в долгу и отрезал: — Иди к черту, ты, Сладкая принцесса.

Фоновая музыка очень кстати снова заиграла "baby one more time".

Те, кто понял наш диалог, разразились диким смехом.

Среди всех только Рэнди смеялся довольно сдержанно, опустив голову и сжав губы.

Увидев, что я смотрю на него, он тут же опустил уголки рта, изо всех сил стараясь вернуть лицу спокойствие.

Не знаю, смеялся ли он больше надо мной или над Янь Ляном.

Наверное, пополам, в любом случае, эта компания обожает смотреть, как люди препираются и устраивают шум.

Я выровнял выражение лица, готовясь снова заговорить, но не успел сказать Рэнди ни слова, как Янь Лян снова потянул его куда-то, бормоча: — Эй, вот тот, тот тоже из нашей школы, я познакомлю тебя с ним.

Рэнди не особо сопротивлялся, точнее, совсем не сопротивлялся, послушно кивнул и пошел за ним.

Я... Черт возьми!

Если я пойду за ними, меня же будут дразнить "липучкой", от которой не избавиться?

Я не мог себе этого позволить.

Но я не мог оторвать от него глаз, поэтому просто угрюмо покачивал головой в такт музыке, наклоняясь и глядя в ту сторону, куда они ушли.

Несколько раз покачнувшись, я почувствовал легкое головокружение, видимо, последствия кровотечения еще не прошли полностью.

Мне пришлось перестать двигаться и спокойно посидеть на диване.

Снова захотелось пить, и я решил поискать воды на кухне, но ничего не нашел.

В чайнике не осталось ни капли, холодильник был пуст, даже несколько луковиц, купленных днем, кто-то съел?

Неужели эта компания тайком обдолбалась?

Я вздохнул, нагнулся, достал из шкафчика кастрюлю, налил немного воды, поставил на газовую плиту и смиренно уставился на маленькое синее пламя, ожидая, пока вода закипит.

На зарубежных газовых плитах огонь такой слабенький.

Поверхность воды долго оставалась неподвижной, я нетерпеливо постукивал костяшками пальцев по плите, мечтая превратиться в Огненного малыша из "Братьев-тыковок", чтобы помочь поддать жару.

Пока я раздражался, меня легонько постучали по спине.

Я инстинктивно вздрогнул, повернулся и увидел человека, о котором все время думал, стоящего передо мной.

Рэнди, казалось, хотел что-то сказать мне, он смотрел на меня, открыл рот, потом закрыл, очевидно, не мог вспомнить моего имени.

Только тогда я вспомнил, что мое представление было прервано на полпути, и поспешно продолжил: — Меня зовут Джек, тот самый Джек, который упал в океан.

Он кивнул мне: — Меня зовут Рэнди.

На самом деле Янь Лян уже говорил это, но ничего, услышать это от него самого, более официально.

Я продолжил: — Китайское имя И Цзе, я из Пекина, а ты?

Его глаза загорелись: — Я тоже из Пекина!

Вот совпадение!

О, мое китайское имя Ян Цяньжуй, Ян как дерево Ян, Цянь как тысяча, Жуй как благоприятный.

В ответ я добавил: — И как парящий, а Цзе — это Цзе, которое используют четыреста человек из пятисот.

Он слегка улыбнулся: — Цзе как герой?

Я без колебаний ответил: — Цзе как чудак.

Он весело рассмеялся: — Ха-ха, ты не чудак, и лицо у тебя не зеленое.

...Как мне на это ответить? Сходить за краской и покрасить лицо в зеленый, чтобы он подумал, что "имя соответствует"?

Рэнди продолжил спрашивать: — А какая у тебя фамилия?

О, вот опять, меня уже тошнит от этого вопроса.

Мне пришлось терпеливо повторить: — Фамилия И, И — это моя фамилия, в паспорте всего два иероглифа.

Он удивленно сказал: — И — это фамилия?

Точно так же, как бесчисленное количество раз до этого.

Не стоит их винить за такую реакцию, ведь моя фамилия занимает 2229-е место в списке "Ста фамилий", никто не может запомнить до этого места.

Я кивнул: — Да, довольно редкая, и знаменитостей с такой фамилией нет.

Он улыбнулся: — Тогда у тебя есть шанс стать таким человеком.

Я инстинктивно приподнял бровь, в этих словах был скрытый смысл. Неужели он тоже мастер?

Я только хотел сказать что-то в ответ, как меня прервало бульканье.

У этой воды есть хоть какое-то чувство времени?

Не закипала ни раньше, ни позже, а именно сейчас!

Рэнди повернул голову и спросил, как будто не знал: — Ты кипятишь воду?

Я промычал "угу", это было очевидно.

Выключив газ, я перелил горячую воду в чайник, взял большую кружку, налил половину и стал обмахивать ее рукой.

Рэнди моргнул и спросил: — Ты будешь пить горячую воду?

Я двусмысленно улыбнулся ему: — Ну, кипяток я пить не могу, язык не настолько хорош.

Он, кажется, совершенно не понял моего намека и серьезно указал на кран: — Тогда почему бы тебе не добавить холодной воды?

Я взглянул на старый кран и вздохнул: — Фильтра нет, хозяин не хочет платить.

Он "о"кнул и вдруг отвернулся и ушел.

Я ничего не понял и застыл на месте.

Нет, он просто ушел?

Неужели наличие фильтра в месте проживания так сильно связано с тем, флиртует он с кем-то или нет?

Я нашел отражающую стальную ложку и посмотрел в нее, зубы у меня довольно белые.

Я не стал ломать голову и просто прислонился к стойке, ожидая, пока вода остынет.

Через некоторое время Рэнди вернулся, держа в руке бутылку минеральной воды.

У меня что-то дрогнуло в сердце, и я удивленно спросил: — Ты спускался вниз, чтобы купить мне воды?

Рэнди немного смущенно запнулся: — Нет, я принес ее с собой.

Я спросил: — Почему я не видел ее у тебя в руке?

Рэнди сказал: — Она была в кармане пальто.

...Мне нечего было сказать.

Как можно носить минеральную воду там?

И карман у него действительно большой.

Он протянул мне бутылку и, что-то вспомнив, запоздало спросил: — Я ее пил, ты не против?

Его невинные большие глаза неосознанно излучали электричество.

Конечно, я не против, и даже немного торжествовал втайне.

Я покачал головой, взял бутылку, открутил крышку, поднес ко рту, но почти у самых губ отдернул, оставив на подходящей высоте, запрокинул голову и немного отпил, не касаясь горлышка губами.

Чистый родник влился мне в рот, прошел через корень языка, гортань, пищевод и наконец влился в желудок.

Я почувствовал, что жажда немного утихла, но желание стало еще сильнее.

— Спасибо, — притворившись сдержанным, я закрутил крышку и протянул ему бутылку обратно.

Но он щедро махнул мне рукой: — Ничего, ничего, возьми всю.

Я изобразил гостеприимство: — А ты что будешь пить?

Шампанское?

Виски?

Или пиво?

Я принесу тебе.

Он поспешно покачал головой: — Нет, нет, я не пью алкоголь.

Я повернул голову и посмотрел на него: — Ты тоже бросаешь пить?

Он опешил, а потом сказал: — Нет... я... я не пью алкоголь.

Ты бросаешь пить?

Младший братец, ты должен соблюдать правила, кто первый спросил, тот первый и отвечает.

Я проигнорировал его вопрос и продолжил спрашивать: — Аллергия на алкоголь?

Он с полной искренностью ответил: — Нет, просто не люблю пить.

Я опешил от такого ответа, опустил голову и посмотрел на бутылку воды в руке.

Потому что не любит пить, он пришел на вечеринку со своей минералкой?

Что это за человек?

Мои сомнения не развеялись, как вдруг появился Янь Лян, прервав наше уединение.

— Эй!

Что делаете?

Быстрее, идем вместе считать до Нового года.

Мы с Рэнди вышли из кухни и вернулись в гостиную, по пути больше не разговаривая.

Колонки были выключены, толпа затихла, пол наконец перестал быть похожим на зыбучие пески.

Все дружно замерли в тишине, затаив дыхание, и подняли головы, глядя на часы на стене.

Я с удивлением обнаружил, что жевательная резинка на оконном стекле наконец-то была кем-то убрана.

Обратный отсчет начался с трех минут, и я почувствовал себя как на уроке математики в начальной школе, или, точнее, на уроке английского.

Наконец, дошло до "один", и по всему городу раздался звон колоколов, доносящийся издалека, широкий и далекий.

В моих ушах долго отдавался этот глухой, вечный, древний звук.

Когда его эхо рассеялось, толпа снова стала шумной, люди ликовали и страстно целовались с теми, кто был рядом.

Это своего рода неписаный обычай за границей — в полночь Нового года обязательно найти кого-нибудь и поцеловать.

Но мой прогресс, кажется, еще не достиг этого уровня.

Я посмотрел на Рэнди, он глупо смотрел на фейерверки за окном, даже не взглянув на меня.

Младший братец, это уже слишком, зачем ты тогда со мной заигрывал?

Пока я мысленно брюзжал, он вдруг повернулся и сказал мне, на китайском: — С Новым годом.

Я опешил, а затем тоже ответил улыбкой и сказал: — С Новым годом.

Да уж, меня действительно ослепила минутная похоть.

Перед лицом новой эпохи, которая только начинается, я должен был принять ее величие, почувствовать ее волнение, и в этот момент не было ничего важнее, чем надеяться на нее.

Даже если тогда мы ничего не знали о том, в какую переломную эпоху мы собирались вступить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение