Глава 7: Упрямый осел

Саньган с досадой затянулся сигаретой и проворчал: — Вот же упрямый осел!

У него были свои планы на Фан Ци: тот должен был окончить университет и, вернувшись, получить какую-нибудь должность. Как говорится, связи решают всё. Если бы в их деревне появился чиновник, Чжан Ли бы не потеряла работу, и, возможно, субсидии на сельское хозяйство дошли бы до каждой семьи. Тогда бы им больше не пришлось терпеть этого проклятого Сандэцзы.

— Брат Саньган, — Фан Ци сделал несколько шагов и вернулся. — Дядя Чжан Ли ведь глава улицы, неужели он совсем не может повлиять на ситуацию? Нельзя же позволить этой сумасшедшей так наживаться на нас.

— Чжан Сяошу? — Чжао Саньган выпустил облако дыма. — Даже не упоминай его. Он трусливый подкаблучник, трясется за свою никчемную должность и боится жены. Я столько раз к нему бегал из-за Лицзы, а он и слова поперек сказать не смеет. Семья Фань — родственники заместителя главы поселка, а Ху — глава поселка. Он никого из них не хочет обидеть. Все твердит про какое-то решение партии. Да чтоб ее бабушка в аду сгорела!

Фан Ци тоже слышал, что Чжан Сяошу — размазня, но не думал, что настолько. Он избегал односельчан, как чумы, словно боялся, что те придут к нему домой пообедать. Если он так относится к родной племяннице, что уж говорить об остальных. Дашу (настоящее имя отца Чжан Ли, Чжан Да) и Сяошу — два сапога пара!

Видя, что Фан Ци собирается уходить, Чжао Саньган, обеспокоенный, сказал: — Ци, вы с Лицзы лежите в одной палате. Смотри, чтобы эти городские хулиганы снова ее не обидели. Я сейчас отвезу ребят обратно в деревню.

— Хорошо, — ответил Фан Ци и вернулся в палату. Чжан Ли уже поела, миска и палочки лежали на тумбочке. Она смотрела в потолок на вращающиеся лопасти вентилятора.

Вернувшись к своей кровати, Фан Ци увидел остатки курицы в горшочке: — Блин, совсем забыл про курицу. В такую жару она до завтра испортится. — Он взял горшочек, сел рядом с Чжан Ли, оторвал куриную ножку и положил ей в миску.

— Эту курицу тебе готовили… — смущенно сказала Чжан Ли, но тут же взяла ножку и с аппетитом принялась за нее. Она не была из тех девушек, кто строит из себя недотрогу.

Фан Ци открутил куриную шею: — Я тоже поем. Мне нравится шея. Ешь скорее, чтобы мы могли поскорее вернуться домой.

Чжан Ли слегка нахмурилась. Ее немного резануло слух это «мы»: — Может, завтра поедем? Я попрошу у доктора Юаня лекарства. И швы тебе могу снять, я умею.

Фан Ци потрогал повязку на лбу: — После твоих слов у меня голова прошла. А если я скажу, что видел бессмертных, ты опять скажешь, что я головой ударился.

Чжан Ли закатила глаза: — Опять про бессмертных! Лучше бы сказал, что встретил девушку-дракона! Несешь всякую чушь!

Фан Ци палочками отделил мясо от костей и положил в миску Чжан Ли: — Лицзы, если мы вместе пойдем на заработки, нам жить отдельно или вместе?

Чжан Ли покраснела: — Ты опять за свое?! — Но, вспомнив, что все эти неприятности начались из-за ее пощечины, она с усмешкой сказала: — А кто сказал, что я с тобой куда-то пойду?

Судя по ее словам, она вроде как не согласилась, но и не отказалась. Ха-ха, маленький шаг вперед — большой успех! Фан Ци с лукавой улыбкой сказал: — Если честно, ты намного красивее Фань Юань-юань. У нее лицо — блин, а ресницы — как щеточки. Страшная, как смертный грех.

— Не говори о ней, меня от нее тошнит. — Несмотря на то, что она все еще злилась, слова Фан Ци о ее красоте подняли ей настроение.

Она посмотрела на перевязанные ноги: — Как думаешь, у меня останутся шрамы?

Фан Ци придвинулся к ней и сделал вид, что хочет расстегнуть ее штаны: — Лицзы, дай посмотрю.

Чжан Ли, не прожевывая кусок курицы, уставилась на него.

Фан Ци стало не по себе от ее взгляда. Казалось, она вот-вот взорвется. Он поспешно отступил на несколько шагов, чтобы не получить плевок в лицо или какой-нибудь другой «подарок», и заискивающе спросил: — Что такое?

— Подойдешь или нет?

— Не подойду!

Чжан Ли отвернулась и с силой поставила миску на тумбочку: — Убирайся отсюда!

Фан Ци понял, что снова задел ее за живое. Он отошел в сторону и, причмокивая, принялся за курицу, пытаясь завязать разговор: — Лицзы, хочешь воды?

Чжан Ли отвернулась и не ответила. В этот момент у входа кашлянул Чжао Саньган и бросил Чжан Ли новую одежду: — Ну, вроде все уладилось, я отправил ребят обратно. Ци, принеси Лицзы воды, чтобы она могла обтереться.

— Хорошо, — Фан Ци налил таз прохладной воды и поставил на табуретку. Внезапно он вспомнил кое-что и бросился вдогонку за Саньганом.

— Брат Саньган, — Фан Ци догнал его у трактора. — Здесь как-то неуютно. Давай завтра вернемся домой. Лицзы сказала, что сама сможет обработать раны. Завтра заберешь нас, ладно? Доктор Юань тоже сказал, что ничего серьезного.

Чжао Саньган посмотрел на Фан Ци: — Лицзы так сказала?

— Ага, мы только что это обсуждали.

— Ладно, тогда я поехал. — Чжао Саньган завел трактор и с грохотом уехал. К трактору была привязана телега, потому что в маленьком кузове все семеро не поместились бы.

Возвращаясь в палату, Фан Ци проходил мимо тенистого дерева павловнии, как вдруг мимо него промчался белый Hyundai. Ху Фэн, не сбавляя скорости, проехал по луже, обрызгав Фан Ци с ног до головы.

— Вот же гад, глаза на заднице что ли?! — ругался Фан Ци, но тот его не услышал. Раздосадованный, Фан Ци зашел в магазинчик у входа и купил пачку дешевых сигарет «Шэньнун» за два юаня.

Вот же проклятый мир! Богатые разъезжают на дорогих машинах, а бедняки влезают в долги, чтобы просто полечиться! Вспомнив о потерянных деньгах и побоях, он решил, что нужно срочно придумать, как заработать.

Когда Лицзы сказала про шрамы, у него в голове снова всплыл рецепт. Может, завтра сходить в аптеку и узнать, можно ли достать эти травы? Если он сможет вылечить мать и избавить Лицзы от шрамов, то он действительно встретил бессмертных.

Думая об этом, он напевал веселую мелодию, возвращаясь в палату. Не раздумывая, он открыл дверь.

И тут же застыл на месте. Чжан Ли была в одном бюстгальтере. Не успел он опомниться, как ему в лицо прилетело мокрое полотенце, а затем раздался гневный крик Чжан Ли: — Бесстыдник! Вон отсюда!

Фан Ци, сгорая от стыда, поспешно вышел, сжимая в руке полотенце. Он поднес его к носу и понюхал. Приятный аромат.

В восемнадцать лет девушка — цветок! Лицзы — настоящий попкорн нашей деревни! Ха-ха.

В это время года в больнице было немноголюдно. Их палата находилась в самом конце коридора, и сюда редко кто заходил. Рядом с дверью была раковина, что было очень удобно.

Фан Ци снял рубашку и штаны, оставшись в одних трусах, и спокойно помылся, а затем постирал одежду и повесил ее сушиться в коридоре.

Вернувшись, он не забыл постучать в дверь. Изнутри не было ответа. — Если ты молчишь, значит, не возражаешь, — сказал Фан Ци и открыл дверь. Чжан Ли смотрела на него, словно собиралась убить.

Фан Ци, чувствуя себя виноватым, повесил полотенце на спинку ее кровати и с усмешкой пробормотал: — Всего-то на минутку вышел, и ты меня уже не узнаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Упрямый осел

Настройки


Сообщение