Чжан Ли перепугалась до смерти. Плача и крича, она позвала деревенских жителей, чтобы те нырнули в пруд и вытащили человека.
Ван Эрмэн вытолкнул обмякшее тело Фан Ци на берег и только потом выбрался сам. Услышав ругань Чжао Саньгана снизу, он обернулся и помог ему подняться.
На лбу у Фан Ци была ужасающая рваная рана, лицо его было пепельно-серым, как у мертвеца. Чжан Ли тут же рухнула на землю, от былой гордости не осталось и следа. Она бормотала: «Это я его убила…»
Эрмэн растерянно почесал голову: «Этот парень… как же так, взял и умер».
Чжао Саньган торопливо крикнул: «Ты же работала медсестрой! Что стоишь как дура? Быстрее спасай его!»
Чжан Ли словно очнулась. Она быстро подползла к Фан Ци. Пульс был слабым, но она чувствовала, как медленно бьется его сердце.
Она радостно воскликнула: «Еще жив!» — и тут же принялась делать ему искусственное дыхание.
Подбежал Чжао Саньган: «Я буду делать непрямой массаж сердца, а ты вдыхай воздух!» Он принялся изо всех сил надавливать на грудь, подражая тому, что видел, а Чжан Ли делала искусственное дыхание рот в рот.
Увидев, что она устала, Чжао Саньган сказал: «Давай, ты дави на грудь, а я буду вдыхать».
Фан Ци открыл рот, выплюнул несколько глотков воды и открыл глаза: «Вы двое — бессмертные? …Я встретил бессмертных!» Словно подстегнутый неведомой силой, он оттолкнул Чжао Саньгана, вскочил и побежал в деревню, думая про себя: «Первый поцелуй в этом месяце снова пропал, вот черт! Брат Саньган, зачем ты вмешался?»
Чжао Саньгана от толчка отбросило на несколько шагов назад, он налетел на Ван Эрмэна, и они вместе покатились вниз по склону.
Чжан Ли тоже отбросило, она плюхнулась в грязь и ошеломленно смотрела вслед убегающему Фан Ци. Слезы потекли из ее глаз: «С ума сошел! Он точно сошел с ума!»
Чжао Саньган поднялся со склона, размял ноги: «Силен же этот парень».
Ван Эрмэн сказал: «Говорят, этот Черный Драконий Пруд — место нечистое, там на дне дракон живет. Может, в Ци вселился дракон?»
Чжао Саньган хлопнул его по затылку: «Дракон твоей бабушке в пятку! Я столько прожил, а дракона ни разу не видел. Быстро идем посмотрим, что с Ци».
Они поднялись на склон. Чжан Ли все еще сидела на земле и плакала.
Ван Эрмэн пробубнил: «Лицзы, сидеть тут и плакать бесполезно».
Чжао Саньган поднял ее: «Ты что, опять одурела? Может, он головой ударился и повредился умом. Надо срочно везти его в поселок на осмотр. Рана такая большая, если попадет инфекция, это может стоить жизни. Я пойду заведу трактор». Он повернулся к Эрмэну: «Ты быстро собери коромысло и ведра и поедешь со мной в поселок».
Она была в полной растерянности. Услышав слова двоюродного брата, она вскочила и побежала в деревню за Фан Ци. Запыхавшись, она добежала до дома семьи Фан на западе деревни и увидела Фан Ци, который сидел на каменном катке под финиковым деревом у входа и отрешенно смотрел вдаль, бормоча: «Я правда встретил бессмертных…»
Чжан Ли, тяжело дыша, подбежала к нему. К этому времени она уже немного успокоилась и сказала: «Брат Саньган сейчас отвезет тебя в поселковую больницу».
«Бессмертная… ты бессмертная сестра?» — Фан Ци притворился сумасшедшим и глупо улыбнулся. На самом деле, кроме того, что голова болела до онемения и временами кружилась, он был в полном сознании. «Не свалю вину на тебя — значит, я не Фан!» — подумал он. Кто просил ее строить из себя недотрогу?
«Не неси чушь! Еще и студент называется, посмотри на себя!» — Чжан Ли холодно скривила губы. Хотя она презирала поведение Фан Ци, вид его страшной раны, из которой виднелись бледные ткани, заставил ее сердце сжаться от страха.
Стиснув зубы, она подняла край своей рубашки, прокусила ткань и с треском оторвала полоску, чтобы перевязать ему лоб.
Чжао Саньган подъехал на тракторе. Вместе с Эрмэном они погрузили Фан Ци в кузов на солому.
Чжан Ли помедлила мгновение, затем запрыгнула в кузов, села и положила голову Фан Ци себе на колени. Она боялась, что от тряски по дороге его голова пострадает еще больше.
Такое уже случалось. Несколько месяцев назад один односельчанин сильно поранил лоб. Его отвезли в больницу, но не успели поставить и две капельницы, как к вечеру он скончался.
Чжао Саньган включил быструю передачу, и трактор с грохотом помчался вперед.
Чжан Ли была его двоюродной сестрой по материнской линии. Если бы с Фан Ци действительно что-то случилось, ее дядя и тетя не смогли бы этого пережить. Кроме глуповатого сына, у них была только эта сообразительная дочь. Если бы ее посадили в тюрьму, это было бы равносильно убийству всей их семьи.
Семье Фан тоже было нелегко. Ци был единственным в Юэшаньском Посёлке, кто поступил в престижный университет, гордостью Деревни Черного Драконьего Пруда.
Но беда не приходит одна. Фан Ци только год отучился в университете, а это требовало больших денег.
Именно тогда у Тёти Гэньчжу снова обострилась старая болезнь, поясницу ломило так, будто она сломалась.
Они съездили в поселок, и врач сказал, что ей нужен покой и нельзя больше работать. Легко сказать! Что есть крестьянину, если он не работает?
Когда же закончится эта черная полоса для их Деревни Черного Драконьего Пруда? Даже он, деревенский староста, поседел от этих дум.
На самом деле, Чжан Ли не очень хорошо относилась к Фан Ци, даже немного недолюбливала его.
Хотя они учились в разных старших школах, она слышала, что он часто дрался и не особо блистал в учебе.
Он любил хитрить, был наглым, обожал подшучивать и устраивать розыгрыши. А всего за год в университете еще и научился вести себя как хулиган.
Они были людьми из разных миров. Если бы Фан Ци окончил университет, он, возможно, остался бы в городе. Но теперь он неожиданно вернулся — каких успехов можно добиться в этой дыре?
Если бы не те, кто пользуется своей властью, она бы и сама смогла выбраться из этой нищей горной глуши.
Если бы она не вернулась, разве случилось бы такое?
За убийство платят жизнью, за долги — деньгами. Так было всегда и везде. В любом случае, нельзя допустить, чтобы с Фан Ци что-то случилось, иначе ей придется сесть в тюрьму.
От тряски и обиды слезы снова покатились по ее щекам. Она гладила его лоб пальцами: «Если ты умрешь… я тоже жить не буду, у-у-у…»
Фан Ци слышал, что его везут в поселок зашивать рану. Лежать на коленях Чжан Ли, покачиваясь в такт движению трактора, было довольно удобно. Он решил притвориться умирающим и, пользуясь тряской, прижимался к ней.
Кто не пользуется моментом – тот дурак!
Чжан Ли была так расстроена, что и не подозревала о его грязных мыслях.
Эрмэн, услышав ее горестные слова, не выдержал и громко зарыдал.
Чжао Саньган обернулся и шлепнул его: «Чего ты ревешь, парень? Только мешаешь. Не плакать!»
Затем он сказал Чжан Ли: «Лицзы, не плачь. По-моему, ничего страшного не случится. Просто разбил лоб. Сделают прививку от столбняка, зашьют, и все будет хорошо. Месяц назад я сам камнем ногу сильно порезал, грязью замазал, и ничего, все зажило».
Проехав больше двадцати ли (около 10 км), они наконец добрались до поселкового медпункта в Юэшане. Чжан Ли раньше здесь работала и знала многих. Увидев впереди седовласого врача в белом халате, она поспешно крикнула: «Доктор Юань, скорее спасите Фан Ци!»
Доктор Юань обернулся: «Чжан Ли? Что случилось? Быстро заносите его внутрь».
Эрмэн положил Фан Ци на больничную койку. Доктор Юань развязал тряпку на лбу Фан Ци, осмотрел рану и распорядился: «Принесите йод для дезинфекции. Я сначала сделаю ему укол, а потом зашью рану».
«Хорошо», — ответила Чжан Ли и пошла за йодом, словно вернувшись во времена, когда работала здесь медсестрой.
Доктор Юань снял свой белый халат и протянул ей: «Надень пока, а то как-то нехорошо выглядишь с порванной рубашкой».
Снаружи кто-то позвал доктора Юаня и вошел. Увидев Чжан Ли, вошедший скривил губы: «Ой-ой, смотрите-ка, ощипанная фазанка тоже надела белый халат».
(Нет комментариев)
|
|
|
|