Глава 14. Инцзюнь становится боссом

Руководство деревни Байхэгоу работало эффективно, активно и с размахом. Поэтому еще до рассвета Ли Инцзюня снова разбудили. Зевая, он отправился к шумному заднему склону горы и, увидев толпу, остолбенел.

— Ой, Инцзюнь пришел! Иди сюда, иди скорее! Дай тетушке посмотреть, всего ночь не виделись, а ты еще красивее стал!

— Инцзюнь, сюда! Матушка еще до рассвета встала, блинов напекла, с яйцом! Попробуй скорее!

— Хех, я так и знал, что наш Инцзюнь способный парень! Подумайте сами, разве внук доктора Ли мог быть лентяем?

Столкнувшись с таким бурным проявлением энтузиазма со стороны односельчан, Ли Инцзюнь был совершенно ошарашен.

Лишь спустя некоторое время он понял, что после вчерашних похвал от Хромого Деда и других, простые и добрые жители Байхэгоу спонтанно организовали это разнообразное мероприятие по восхвалению, главным героем которого, конечно же, был он, Ли Инцзюнь!

Однако Ли Инцзюнь презрительно фыркнул, услышав доносившиеся из толпы фразы вроде «раньше ничего путного не делал». Но стоило ему возразить, как группа дядюшек, дедушек, тетушек и матушек дружелюбно похлопала его ладонями, напоминая, чтобы он не зазнавался.

В конце концов, добродушная Матушка Ма выручила его. Она ласково взяла его за руки и с улыбкой оглядела, словно собственного внука. Как раз в тот момент, когда сердце Ли Инцзюня наполнилось теплом, Матушка Ма медленно произнесла: — Лицо еще болит? В следующий раз посмеешь пойти за Большой синий камень — снова получишь!

— Я правда не нарочно… — Ли Инцзюнь с кислой миной принялся объяснять.

Неожиданно Матушка Ма великодушно махнула рукой: — За твой вклад в деревню на этот раз, даже если и нарочно — прощаю! К тому же, ты еще цыпленок, у которого перья не выросли, что ты там мог понять! Сюлань, ты так не думаешь?

Сказав это с чувством, Матушка Ма невзначай обратилась к стоявшей рядом У Сюлань.

— А? Да… наверное… — У Сюлань на мгновение замерла, внезапно вспомнив сцену у реки позавчера вечером, особенно тот сильный шлепок и твердый толчок. От одних воспоминаний ее щеки загорелись, и ей стало очень стыдно.

К счастью, интерес толпы уже переключился с Ли Инцзюня, и никто не заметил смущения У Сюлань. По призыву главы деревни и Хромого Деда все ринулись к подножию утеса, готовясь копать лекарственные травы.

На месте остались только Ли Инцзюнь и У Сюлань. Ли Инцзюнь, естественно, тоже вспомнил пикантную сцену позавчерашнего вечера и приятные ощущения, отчего покраснел еще сильнее и неловко поздоровался: — Невестка Сюлань… почему ты не идешь на гору?

Увидев его смущенный вид неопытного юнца, У Сюлань не удержалась и снова прыснула со смеху. Чувство неловкости немного рассеялось. Она слегка повернула голову, поправляя волосы, и тут же обнажилась большая полоска белоснежной кожи на шее и груди, отчего у Ли Инцзюня закружилась голова.

— Как же невестке пойти? Посмотри, женщин подсаживают их мужья, а потом лезут сами. Невестка одна, ей не дотянуться… — У Сюлань с некоторым нетерпением смотрела на толпу, начавшую карабкаться вверх. Ведь глава сказала, что все могут копать солодку, и кто сколько накопает и продаст — все его.

Ли Инцзюнь оглянулся и увидел, что так и есть. По распоряжению Хромого Деда и Цзинь Юйжань, самые проворные пары уже начали взбираться вверх. Те, кто был постарше и не так ловок, нетерпеливо топтались внизу.

Ли Инцзюнь очень хотел сказать: «Невестка, я подсажу тебя», но, глядя на нежную кожу У Сюлань, вдруг подумал, как же она умудряется так хорошо выглядеть… ой, нет, он подумал о том, что карабкаться вверх, а потом копать солодку среди колючих зарослей — это довольно тяжело.

— Невестка Сюлань, иди сюда… — Подумав об этом, Ли Инцзюнь подозвал ее к подножию утеса. Посмотрев на тех, кого Хромой Дед и глава деревни остановили — пожилых и немощных, — он сказал: — Шестой Дед, вы и остальные старики лучше не лезьте. Не дай бог упадете, да и дорога там трудная.

Неожиданно Шестой Дед сверкнул глазами и сердито сказал: — Ах ты, паршивец! Даже ты за Шестого Деда не заступаешься! Это же настоящие деньги! Ты думаешь, семья Шестого Деда богатая, что ли? Нет, я тоже должен лезть копать, внуку на учебу копить!

Цзинь Юйжань и Хромой Дед оказались в затруднительном положении. Запрещать кому-то использовать такую возможность — значит нажить врагов, но пускать стариков наверх было действительно опасно. Они не знали, как поступить.

— Хе-хе, конечно, такая хорошая возможность должна быть у всех, но лезть наверх действительно опасно! — Ли Инцзюнь подмигнул встревоженной Цзинь Юйжань и предложил: — Давайте так: эту солодку после выкапывания еще нужно очистить от листьев и стеблей, отряхнуть от земли и так далее. Это тоже требует времени. Почему бы тем, кто наверху, не копать, а вы, старики, будете обрабатывать ее внизу?

— Эй, это хороший способ! Но, Инцзюнь, как считать деньги за солодку? Кто-то накопает больше, кто-то меньше, нельзя же все в одну кучу валить? — как только Шестой Дед заговорил, люди наверху, ожидавшие Ли Инцзюня, тоже зашумели. Они ведь не знали, где и как копать солодку.

Услышав это, Ли Инцзюнь тоже растерялся. В этот момент стоявший рядом Хромой Дед вдруг сказал: — Эту возможность нашел Инцзюнь. Пусть каждая семья копает и продает Инцзюню по сорок юаней за цзинь, чтобы он мог взять небольшую комиссию. А тем, кто будет обрабатывать внизу, пусть Инцзюнь платит поденно. Все согласны? Конечно, плата не должна быть ниже, чем у остальных!

— Ух ты, копать как дикие овощи и получать сорок юаней за цзинь! Согласны, согласны! — Все радостно закричали, и никого не волновало, какую комиссию возьмет Ли Инцзюнь. Вот уж действительно, люди в Байхэгоу были простыми. Все считали, что он заслужил свою долю, тем более что ему еще и зарплату платить!

Ли Инцзюнь все еще чувствовал себя немного неловко, но Хромой Дед подошел и похлопал его по плечу: — Ты это заслужил! — Стоявшая рядом Цзинь Юйжань тоже решительно кивнула в знак согласия. Жители деревни наперебой шутили, что их Инцзюнь стал боссом, и его смущение быстро улетучилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Инцзюнь становится боссом

Настройки


Сообщение