Глава 5: Сила талисманов

Осмотрев окрестности своего нынешнего местоположения, Чжан Вэйдао спустился вниз и снова принялся за работу.

Найдя засохшее дерево, он с помощью острого короткого меча и сильных рук легко отрубил подходящие ветки и обтесал их в ровные дощечки. Перенеся эти дощечки на чердак, он соединил их в щиты, чтобы закрыть разбитые окна.

Этому ремеслу, соединению древесины с помощью шипов и пазов, Чжан Вэйдао научился, подсматривая за работой старого плотника, который часто приходил в даосский храм делать мебель. Его феноменальная память легко запечатлела все этапы работы.

Как только старый плотник ушел, он попробовал повторить все сам, и у него получилось довольно неплохо.

Иначе эти маленькие дощечки, вырезанные из толстых веток, годились бы только на растопку.

Собранные щиты он закрепил в оконных проемах с помощью прочных лиан. Днем их можно было открывать для проветривания, а на ночь подпирать деревянными шестами, чтобы защититься от ветра.

Закончив с ремонтом разбитых окон чердака, Чжан Вэйдао из оставшихся досок сделал простую кровать. По сути, он просто приподнял настил с помощью деревянных брусьев и уложил сверху соединенные доски. Так, постелив сверху плетеную подстилку из сухой травы, спать было намного удобнее, чем на голом полу.

Закончив с обустройством места для ночлега, Чжан Вэйдао спустился вниз и побежал к реке, чтобы проверить поставленную вершу. К сожалению, рыба пока не попалась.

Он перебрал множество камней на берегу реки и, наконец, выбрал камень весом около тридцати килограммов. Обхватив его руками, он побежал вдоль берега к водопаду в верховьях реки, а затем обратно. Он пробежал с грузом около пяти километров и смог выдержать это.

Его тело действительно стало намного сильнее. Такая нагрузка соответствовала уровню подготовки современных солдат регулярной армии.

Чжан Вэйдао искупался в реке, смыв пот и усталость. Увидев, что солнце уже клонится к закату, он решил вернуться в аббатство.

Перед возвращением он накопал у реки немного мелкой вязкой глины, собираясь сделать из нее жаровню. На чердаке был деревянный пол, и разводить костер прямо на нем было нельзя.

Вернувшись в кухню аббатства, Чжан Вэйдао положил глину на пол, сделал из дощечек квадратную рамку и закрепил ее в глине, придав ей форму квадратного таза с круглым дном.

На его кустарные навыки в лепке горшков и тазов рассчитывать не приходилось. Без деревянной рамки он, скорее всего, слепил бы просто ком глины.

Отставив глиняный таз в сторону сушиться, он вымыл руки, развел огонь и начал готовить еду. Одновременно с этим он сложил на улице большую кучу дров, собираясь обжечь глиняный таз.

Когда он закончил ужинать, было еще не совсем темно. Солнце только зашло, и последние лучи еще ласкали землю.

Чжан Вэйдао вынес немного подсохший глиняный таз, поставил его в заранее выкопанную яму под кучей дров, поджег дрова и, когда огонь разгорелся, оставил его, не вмешиваясь.

Каким получится результат, проконтролировать было невозможно. Лучше вернуться и заняться вечерними делами!

В этот раз во время чтения сутр он не почувствовал, как вчера, прохладу, проникающую в тело. Он ощущал лишь обычное умиротворение, избавление от суеты и снятие усталости.

Закончив вечерние дела, Чжан Вэйдао вышел посмотреть на костер, подбросил еще дров, чтобы усилить огонь, а затем занялся практикой шагов по схеме. После этого он немного попрактиковался с мечом, а затем сел перед костром, помешивая угли.

Сегодня его сила значительно возросла, но в этом мире, мире Warcraft, это было не так уж важно. Магическая сила была главным действующим лицом в этом мире. Он не знал, сможет ли он изучать магию.

Но сейчас, во время вторжения орков, когда человеческий Штормград вот-вот будет разрушен, а Академия магии превратится в пепелище, о магии можно было и не мечтать.

Чжан Вэйдао вспомнил о легендарных даосских талисманах, которые, как говорили, могли вызывать ветер и дождь и были всемогущими. Но сколько он ни рисовал талисманы, он не видел никакого магического эффекта. К тому же, он знал всего несколько видов талисманов.

Однако в этом мире существовали боги и магическая энергия. Возможно, талисманы могли проявить свои легендарные свойства. Можно было попробовать нарисовать несколько и посмотреть, что получится.

Талисманы и техники – это основа даоса. Раз уж вчера тренировка техник дала такой сильный эффект, то посмотрим, какие сюрпризы преподнесут талисманы.

В этот момент пламя костра начало угасать. Чжан Вэйдао погасил огонь и, подождав, пока глиняный таз немного остынет, вытащил его из золы.

Выглядел он не очень, напоминая ком глины. От такого кустарного обжига керамики не получится. Для этого нужна специальная печь и очень высокая температура.

Чжан Вэйдао легонько постучал по глиняному тазу. Трещин не появилось. Значит, все получилось. В нем можно будет разводить огонь.

Взяв в одну руку факел, а в другую – жаровню, он поднялся на чердак, осторожно поставил жаровню на пол, положил в нее дрова и поджег их факелом. Пламя взметнулось вверх, освещая весь чердак.

Достав из рюкзака инструменты для рисования талисманов и бумагу, Чжан Вэйдао развел киноварь водой и задумался, какой талисман нарисовать. Лучше всего у него получался талисман, изгоняющий нечисть, но для него не было объекта, на котором можно было бы его применить. Поразмыслив, он решил нарисовать Талисман Божественной Силы.

Как только он начал рисовать головную часть талисмана, он почувствовал, как внутри него пробудился теплый поток. Теплый поток потек из груди к руке и влился в кисть из волчьей шерсти. Чжан Вэйдао почувствовал, что кисть стала словно продолжением его руки. Движения кисти были плавными и естественными, и он одним махом нарисовал Талисман Божественной Силы.

Неужели эта сила – истинная ци? Раньше при рисовании талисманов он не испытывал ничего подобного!

Рассматривая желтый листок бумаги, излучавший таинственный слабый свет, Чжан Вэйдао с трепетом произнес заклинание и приложил талисман к груди. Талисман тут же прилип к телу.

В тот момент, когда талисман прилип, Чжан Вэйдао почувствовал, как из груди разливается теплый поток, проникающий в тело. Он мгновенно ощутил прилив сил. Сжав кулак, он понял, что его сила увеличилась как минимум на двадцать процентов.

Когда он снял действие Талисмана Божественной Силы, теплый поток начал возвращаться в талисман. Похоже, талисман был не одноразовым. Вероятно, он перестанет действовать только тогда, когда израсходуется таинственная сила истинной ци, вложенная в него при рисовании.

Чжан Вэйдао нарисовал еще Талисман Божественного Движения и Талисман Золотой Брони. Почувствовав, что теплый поток внутри него ослабевает, он остановился. Сложив три талисмана в карман, он решил оставить их для испытаний на завтра.

Убедившись в эффективности талисманов, Чжан Вэйдао испытал прилив воодушевления. В этом опасном мире, где постоянно происходят вторжения врагов и случаются катастрофы мирового масштаба, нет ничего приятнее, чем обретение силы!

Глядя на серебристую луну, медленно поднимающуюся из-за гор, Чжан Вэйдао вспомнил, что эту серебристую луну называют Белой Леди, и говорят, что это воплощение истинной богини Элуны. При этой мысли Чжан Вэйдао поклонился в сторону восходящей Белой Леди, а затем сел, скрестив ноги, на подстилку из сухой травы и, закрыв глаза, начал читать молитву о благословении.

Чжан Вэйдао не видел, как в тот момент, когда он, закрыв глаза, читал молитву, луч лунного света, проникавший в окно, стал заметно ярче. Искорки лунного света непрерывно проникали в его тело под звуки молитвы.

Однако в этот момент Чжан Вэйдао уже вошел в состояние самозабвения и не замечал изменений, происходящих снаружи.

Через некоторое время звуки молитвы стали тише. Чжан Вэйдао вышел из состояния самозабвения и испытал некоторое сожаление. Если бы он в этот момент тренировал техники, было бы намного лучше. В состоянии самозабвения любое дело выполняется в разы эффективнее.

Чжан Вэйдао открыл глаза и огляделся. Он обнаружил, что лунный свет доходит прямо до него, и был поражен. Но тут же он вспомнил, что лунная богиня Азерота существует на самом деле, и испытал невероятное волнение. Похоже, лунной богине понравилась его молитва!

Не стоит ли включить лунную богиню в даосский пантеон? Вполне возможно. В даосизме рады любым богам, олицетворяющим справедливость и добро! У этого парня слишком богатое воображение. Богиня просто с любопытством взглянула на него, а он уже задумал включить ее в свою систему.

Успокоившись и используя ментальную силу, чтобы ощутить изменения внутри себя, Чжан Вэйдао обнаружил, что таинственная сила, проникшая из лунного света, похоже, усилила его зрение. В комнате стало намного светлее. Посмотрев вниз, он увидел, что теперь смутно различает очертания лестницы, которая раньше была погружена во мрак.

Похоже, лунная богиня даровала ему способность ночного зрения. Ночное зрение – очень полезная способность. Она не только облегчает повседневную жизнь, но и дает преимущество в ночном бою.

Сразу после перемещения оказаться под покровительством богини – это то, что нужно, чтобы избавиться от всезнающих и всемогущих бронзовых драконов.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Сила талисманов

Настройки


Сообщение