Глава 3: Поиски пищи и тренировки

— Отлично! — Чжан Вэйдао воодушевился, ускорил шаг и, подойдя ближе, увидел, что это действительно огромное тыквенное поле!

Зеленые листья усеивали крупные, уже желтеющие и почти созревшие тыквы. Круглые тыквины были размером с таз для стирки белья. Такую тыкву обычному человеку было бы тяжело нести.

Несколько раз дернув, Чжан Вэйдао оторвал толстый тыквенный стебель, закатал рукава и поднял тыкву. Она оказалась довольно тяжелой. По прикидкам, тыква весила не меньше двадцати пяти килограммов. Поднять-то он ее поднял, но вот нести целый километр… Это было бы непросто.

Оглядевшись, он заметил у края поля большой камень, размером с мельничный жернов. Он поднес тыкву к камню и разбил ее о него. Затем разломал расколовшуюся тыкву и вычистил семена.

Теперь, неся в каждой руке по куску тыквы весом около десяти килограммов, стало намного легче!

Перед уходом Чжан Вэйдао сорвал виноградную лозу, чтобы связать куски тыквы. Если по дороге руки устанут, можно будет нести тыкву на спине.

Нагруженный тыквами Чжан Вэйдао вернулся в кухню аббатства, когда уже почти стемнело.

Орки забрали из кухни все металлические кастрюли, сковородки и тазы. Будь прокляты эти зеленокожие разбойники!

Хорошо хоть дрова остались, иначе пришлось бы в сумерках собирать хворост для костра.

Он сложил из нескольких камней примитивную печь, поставил на нее ланч-бокс, налил в него воды из фляги, достал спички, поджег сухую траву, а затем подбросил дров, чтобы разжечь огонь. Тыкву он разломал на мелкие кусочки и бросил в воду.

Пока еще не совсем стемнело, и дорогу было видно, Чжан Вэйдао сбегал к реке и наполнил водой флягу и кружку.

К его возвращению тыква почти сварилась. Он прикрыл огонь, обернул руки рукавами и, обжигаясь, быстро вытащил ланч-бокс.

После всех хлопот он, наконец, смог поужинать своей первой трапезой в Азероте. В этот момент он забыл и о перемещении, и о вторжении орков.

Этот ужин символизировал его успешное появление в этом полном опасностей мире. И, по крайней мере, первый день прошел довольно гладко.

Если Чжан Вэйдао выживет и закрепится в этом мире, то, несомненно, принесет проблеск надежды этому обреченному миру.

Но самое главное сейчас – это поесть! Это основа всего!

Насытившись, он сполоснул ланч-бокс, налил в него воды, принесенной вечером, и снова разжег прикрытый огонь, чтобы вскипятить воду.

Сидя перед примитивным очагом и помешивая пламя деревянной палкой, Чжан Вэйдао начал размышлять о том, как ему жить дальше.

Сейчас он успешно обосновался в Северном Аббатстве, но это лишь потому, что орки временно увязли в осаде города и не могут выделить силы для повторного прочесывания, размещения гарнизонов и освоения всего Элвиннского Леса.

Как только орки захватят Штормград и вырежут город, они наверняка продолжат наступление на север по суше, попутно выискивая оставшихся в лесу мирных жителей, чтобы полностью уничтожить людские ресурсы. Эти жестокие твари пришли с безумной целью – уничтожить весь мир.

Они наверняка оставят здесь часть войск для охраны рабочих, которые будут добывать ресурсы. Тогда повторное исследование Северной Долины – это лишь вопрос времени. И без определенной силы он не сможет противостоять вторжению орков.

При мысли об этих проблемах Чжан Вэйдао почувствовал беспомощность. Он всего лишь даос, владеющий некоторыми техниками укрепления тела. А те талисманы, которые, по легендам, эффективны, вряд ли подействуют на орков.

Успокоившись, Чжан Вэйдао посмотрел на небо. Уже совсем стемнело. Все электронные устройства исчезли во время перемещения. Без часов и телефона он не знал, который час.

Обычно в это время он проводил вечерние занятия. Но здесь не было ни статуй божеств, ни благовоний, ни курильниц. Оставалось только сесть, скрестив ноги, лицом на север и читать «Чудесную Сутру Спасения от Страданий» и «Истинную Сутру Восхождения на Небеса и Обретения Дао».

Говорят, что чтение этих сутр помогает переправить души умерших, а также все живые существа, находящиеся в четырех рождениях и шести путях, из моря страданий, девяти преисподних и десяти темниц, в рай высшего блаженства.

Хотя он и не видел своими глазами, насколько ожесточенной была битва днем, но при такой интенсивности сражения потери наверняка были велики. Поэтому чтение сутр для упокоения душ, вовлеченных в эту бесконечную бойню, было как раз кстати.

В этот раз чтение сутр отличалось от обычных вечерних занятий. Он чувствовал, как прохлада проникает в его тело, делая его разум еще более спокойным. Ощущение было очень странным.

Закончив вечерние занятия, он почувствовал себя превосходно. Подумав, что, возможно, это связано с тем, что окружающая среда в этом мире лучше, чем на Земле, Чжан Вэйдао не стал зацикливаться на этом. Он расчистил место и полчаса практиковал шаги по схеме, чтобы размять мышцы и улучшить циркуляцию крови и ци.

Затем он сел, скрестив ноги, на подстилку из сухой травы и начал практиковать даосскую Практику Золотого Эликсира. Говорят, что, достигнув совершенства в этой практике, можно двигать горы и осушать моря, летать по небу и уходить под землю, и восстановить высшую силу даосских заклинателей!

Жаль, что на Земле он не обнаружил в ней никакой пользы. Поэтому даос оставался даосом, а заклинателей не существовало.

Он практиковал ее много лет, но так и не смог выработать ни капли истинной ци. Она лишь немного укрепляла тело.

Но он был намного сильнее обычных людей, примерно на уровне спортсменов, которые годами тренируются по научным методикам.

В этот раз Чжан Вэйдао быстро вошел в медитативное состояние. Он почувствовал, что циркуляция крови и ци стала намного более плавной и сильной, чем раньше. К тому же, во время практики ощущалась легкая прохлада, которая оказывала сильный вспомогательный эффект. Он быстро завершил один цикл практики.

Поскольку он был один в незнакомом месте, Чжан Вэйдао выделил часть своего внимания на восприятие внешних раздражителей. Но даже при этом эффективность тренировки была во много раз выше, чем обычно.

Хотя он и почувствовал странные изменения в себе, но во время тренировки не стал углубляться в них. Он спокойно погрузился в удовольствие от возросшей скорости тренировки.

Чжан Вэйдао практиковал Золотой Эликсир с детства, уже больше десяти лет. Раньше, помимо постепенного улучшения физической формы, он не замечал никаких других особых эффектов. Так называемое выплавление сущности и превращение ее в ци так и не привело к появлению истинной ци.

В этот раз с каждым циклом практики он отчетливо чувствовал, как улучшается его физическая форма. Но во время тренировки нельзя прерываться, чтобы проверить это. Лучше подождать до утра.

Завершив тридцать шесть циклов практики, Чжан Вэйдао остановился. Его Золотой Эликсир находился на стадии выплавления сущности и превращения ее в ци. Тридцать шесть циклов – это предел. Дальнейшая практика могла навредить телу.

Сейчас Чжан Вэйдао чувствовал себя как никогда хорошо. Кровь бурлила во всем теле, и казалось, что он может одолеть десять орков-рабочих. После завершения практики ощущение кипящей крови улеглось.

Прибравшись, Чжан Вэйдао постелил в кухне сухую траву и приготовился ко сну.

Перед сном он установил на дверях и окнах сигнальные ловушки, которые должны были ударить деревяшкой любого, кто попытается войти. На полу он также расставил препятствия из дров.

Эти приготовления давали Чжан Вэйдао достаточно времени, чтобы проснуться и дать отпор незваным гостям. Хотя его ментальная сила была достаточно велика, чтобы разделять внимание, но для пробуждения ото сна все равно требовалось некоторое время.

Закончив приготовления, Чжан Вэйдао лег на кровать из сухой травы и посмотрел в окно. На улице была уже глубокая ночь. Серебристо-белая луна, размером с таз, висела в небе. На ней смутно виднелись горы и реки. Серебристый лунный свет мягко струился вниз, покрывая деревья и траву серебристой вуалью.

Эта прекрасная картина глубоко очаровала Чжан Вэйдао. Он решил, что если у него будет возможность, то он обязательно сделает что-нибудь для этого многострадального мира и изменит его печальную и безнадежную судьбу. Даосы спускаются с гор в смутные времена, чтобы спасать мир и помогать людям!

Распространять Дао по всему миру, распространять боевые искусства по всему миру, чтобы изо всех сил спасти этот обреченный мир!

Под мягким лунным светом Чжан Вэйдао медленно закрыл глаза и погрузился в глубокий сон. В этот момент серебристо-белый лунный свет, падавший на Чжан Вэйдао, казалось, стал еще ярче. Словно чей-то божественный взор наблюдал за этим местом.

Без защиты божеств спасти мир? Невозможно! Бронзовые драконы вмиг тебя уничтожат.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Поиски пищи и тренировки

Настройки


Сообщение