Глава 6. Выход в город (Часть 2)

Сюшань, будучи горничной, которая целыми днями сидит во внутренних покоях, знала об этом немного, и дальше разговор не мог идти об этом.

— Поскольку в нашем Чанлине удобно передвигаться, есть и водные, и сухопутные пути, это благодатное место для торговли, поэтому сюда приезжает много купцов из других мест. Со временем население становится все более плотным, охватывая весь юг и север, а обычаи и кухня в разных местах отличаются. Все это собирается и смешивается в Чанлине, структура питания богата, а видов еды множество. Так он и стал благословенной землей еды.

— И это не я выдумываю, Чанлин получил звание «благословенной земли еды» от нескольких знаменитостей!

Сюшань гордилась этим, на ее лице было трудно скрыть выражение гордости.

— Несколько знаменитостей? Кто именно?

Е Вань не любила учиться и не была человеком с изысканным вкусом. Раньше, когда сосед Е Вэньшань с энтузиазмом рассказывал о каком-нибудь великом мастере каллиграфии или шахмат, она пропускала его слова мимо ушей, считая, что Е Вэньшань не только плохо учится, но и любит притворяться, и почти не обращала на него внимания.

А сегодня, услышав, как Сюшань упомянула каких-то знаменитостей, она подсознательно переспросила, просто из любопытства, какие знаменитости могли бы признать место благословенной землей еды. Те, кто так любит еду, вероятно, тоже люди, любящие жизнь.

— Есть... есть...

Сюшань подсознательно начала говорить, но вдруг запнулась, поняв, что совершенно не знает, кто эти знаменитости. Даже все предыдущие рассказы она просто запомнила, услышав их от других.

— На самом деле, я, служанка, тоже не знаю, я просто слышала это от других, — Сюшань выглядела смущенной, почесала голову и покраснела под пытливыми взглядами Е Вань и Сяомэй.

— Ничего страшного, ха-ха... ха-ха... — неловко ответила Е Вань. Хозяйка и служанка начали ломать голову, пытаясь сменить тему.

Хотя карета семьи Сун была просторнее, чем у семьи Е, все трое находились в относительно замкнутом пространстве, и неловкая атмосфера быстро распространилась. Всем троим было очень неуютно.

— На самом деле, мы с Сяомэй тоже простые люди. Мы знаем только, что те, кого почитают в мире и называют «знаменитостями», — это очень выдающиеся личности, но если спросить подробнее, я не смогу ответить.

Сказав это, Е Вань, можно сказать, закрыла эту тему.

— Сестра Сюшань хорошо знает Чанлин. В какой чайной вкусная еда, туда мы и пойдем.

— Да-да, в уезде Юаньшуй одни и те же фирменные блюда, давно надоели.

Сяомэй поддержала ее сбоку. Атмосфера в карете постепенно смягчилась, и беспокойное сердце Сюшань тоже успокоилось.

Будучи старшей горничной первого ранга при госпоже, Сюшань была повышена позже и уступала Сюцяо не на один или два пункта. Обычно ее прикрывала Сюцяо, которая все ловко устраивала, и госпожа тоже больше ценила Сюцяо. Сюшань сама это понимала и очень старалась равняться на Сюцяо, но некоторые вещи нужно было испытать самой, просто смотреть и учиться было бесполезно.

Несколько человек болтали и смеялись. По мере того как шум снаружи усиливался, карета медленно въезжала в оживленный район.

Впереди было много людей, и движение немного застопорилось. Кучер предложил припарковать карету на заднем дворе чайной, чтобы было удобнее ее забрать. Е Вань не возражала, и хозяйка со служанками вышли у входа в чайную.

Как только карета уехала, Е Вань и ее спутницы направились к оживленной улице.

Она была в вуали, скрывавшей ее лицо. Независимо от того, что продавалось на прилавках, она с любопытством подходила посмотреть, спрашивала цены, узнавая о рыночных условиях в Чанлине. Незаметно они постепенно удалялись от чайной, где была припаркована карета.

Тем временем, из окна отдельной комнаты на втором этаже чайной, двое юношей с удивлением смотрели на удаляющуюся внизу группу людей. Один из них, повернув голову, спросил друга: — Цзиньшу, это ведь была карета твоей семьи? Почему из кареты вышла девушка? У тебя ведь только младший брат, а сестер нет?

Спрашивающим юношей был Цзян Циншу, младший законнорожденный сын префекта.

Префект Чанлина, Цзян Юйцянь, был внебрачным сыном старшей ветви Резиденции Пиннинского Хоу в столице и родным братом нынешнего Пиннинского Хоу.

Звание внебрачного сына знатной семьи в столице ничего не значило. Как только семья разделялась, такие ветви обычно постепенно приходили в упадок.

Однако префекту Цзяну повезло. Его инян когда-то была законнорожденной дочерью из семьи учёных. Только после упадка их семьи она стала наложницей благородного происхождения в резиденции хоу.

В детстве префект Цзян получил начальное образование от своей инян. Повзрослев, он вместе с братьями из поместья учился в родовой школе и пошел по пути императорских экзаменов. Благодаря своим усилиям он шаг за шагом достиг нынешнего положения. Его собственный свет был достаточен, чтобы затмить звание внебрачного сына хоу, и обеспечить достойное положение для его детей.

— По фигуре это точно не тётушка. Кто же это?

Глаза Цзян Циншу были полны любопытства. Как только он задал четыре вопроса подряд, лицо Сун Цзиньшу не изменилось, но его веки невольно дернулись дважды.

— Это моя кузина.

Он взглянул на друга, кратко ответил и, не желая говорить больше, повернулся и вернулся к чайному столику, сел, налил себе чашку горячего чая и медленно отпил.

Его небрежная фраза звучала так, будто он говорил о незначительном человеке, не вызывающем ни малейшего интереса.

— Кузина из семьи дяди по матери? Почему ты никогда о ней не упоминал? Нет, у твоей семьи дяди по матери ведь нет дочерей, неужели я ошибся?

— Это кузина из семьи тёти по матери. Моя тётушка и моя мать уже вышли за пределы пяти степеней родства, но поскольку наши семьи живут рядом, и в детстве у них были хорошие отношения, они продолжают заботиться друг о друге.

Сун Цзиньшу беспомощно объяснил. Он прекрасно знал привычку своего друга "докопаться до сути". Если сегодня он не объяснит все ясно, тот будет спрашивать каждый раз, пока не выяснит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Выход в город (Часть 2)

Настройки


Сообщение