Глава 3. У нищего есть секрет (Часть 2)

Значит, это нищий перенес меня на низкую лежанку и даже укрыл одеялом! Черт! Этот парень не дурак! Не слабоумный!

— А где он?

У Чуань недовольно скривил губы:

— Все еще в моей комнате.

Я на ходу одеваясь, побежала прямо на задний двор.

Из комнаты донесся голос Шэнь Нань Син.

— Мои предки были придворными лекарями. Отец и дяди оказались втянуты в дворцовые интриги, и весь наш род до пятого колена был казнен. Только мы с У Чуанем смогли бежать и шестнадцать лет прожили в страхе и скитаниях. Отец при жизни обручил меня с сыном своего друга. Но именно этот друг отца, чтобы спасти свою жизнь, предал моего отца. Мы с тем юношей были друзьями детства. Узнав правду, он покончил с собой.

Неужели она разговаривала с нищим?

Шэнь Нань Син говорила совершенно безразличным тоном, словно эта трагическая история произошла не с ней. Она помолчала и вдруг спросила:

— Ты не хочешь жить? Кто умер в твоей семье?

Обычный человек не спросил бы так прямо, но из уст Шэнь Нань Син это не звучало неуместно. У нее был довольно замкнутый характер, и она плохо разбиралась в житейских делах.

Нищий медленно обернулся.

Я тут же присела под окном, боясь пошевелиться, в надежде, что он что-нибудь скажет. Но нищий молчал.

Шэнь Нань Син вздохнула:

— Я долго держала эти слова в себе. Высказавшись, почувствовала облегчение. Спасибо.

Шаги удалились. Окно над моей головой со скрипом распахнулось. Нищий поднял голову и тупо уставился на солнце, не боясь ослепнуть.

Наконец-то он пошевелился! И я его застукала! Я резко выпрямилась и гаденько ухмыльнулась.

В глазах нищего не было ни капли испуга, он просто смотрел на меня.

Я ткнула пальцем в его сторону и взвизгнула:

— Ты не дурак!

Нищий проигнорировал меня, словно я была пустым местом.

………………………………………………………………………………………………………………

Ощущение новизны от перемещения во времени испарилось. Дни проходили в однообразной рутине: стирка, толчение лекарств, уборка. Мой режим дня быстро подстроился под местный — я стала ложиться и вставать рано, как древние люди.

Проснувшись, я увидела на иссиня-черном небе лишь осколок луны. В воздухе чувствовался легкий холодок.

— «Роса с этой ночи станет белой, луна ярче всего на родине». Как же я скучаю по дому... — Если бы не это перемещение, у меня сейчас были бы зимние каникулы, я бы праздновала Новый год с семьей. Неужели я просто исчезла из своего мира? Если так, что стало с родителями? Боюсь даже думать об этом.

Из соседней комнаты донеслось сонное ворчание У Чуаня, обращенное к нищему:

— Чего так рано встал и стоишь у окна?

Я сдержала слезы, закрыла окно и с силой пнула стену. Вонючий нищий, попрошайка чертов, притворяется дураком! Еще и подслушивает!

………………………………………………………………………………………………………………

Однажды, сходив с Шэнь Нань Син на вызов, я получила от нее кошелек. Она небрежно бросила его мне со словами:

— Твое.

— Спасибо, Наставница! — Я боялась, что она передумает. — Тогда я сейчас пойду прогуляюсь?

Шэнь Нань Син хмыкнула в знак согласия.

Ура, наконец-то можно погулять! Я столько дней просидела взаперти в Сю Цзин Тан, чуть не умерла от скуки! На улицах было полно народу. Я шла одна, с деньгами в кармане и вонючим тофу в руке — что может быть лучше!

— Дорогу! Быстрее, дорогу! — Среди испуганных криков толпы несколько человек, похожих на стражников, несли носилки в сторону управы.

— А! Господин Ван упал с лошади!

Услышав, что чиновник тяжело ранен, многие бросили свои дела и побежали следом. Служащий управы взволнованно кричал:

— Быстрее найдите лекаря!

Капли крови на синих каменных плитах выглядели пугающе багровыми.

В Чаннин Фу всегда было спокойно, поэтому происшествие выглядело зловеще. Должно быть, случилось что-то серьезное. Я поспешила за ними.

Когда я добралась до места, у ворот управы уже собралось больше десяти лекарей. Начальник стражи, увидев у меня за спиной аптечку, велел встать в конец очереди.

— Доктор Чжан, как там дела? — окликнул пожилой лекарь только что вышедшего коллегу.

Доктор Чжан вздохнул и покачал головой:

— Кровотечение остановили, раны перевязали. Внешние повреждения вылечить можно, но вот внутренние... Мои познания слишком скромны, я бессилен.

Лекари в очереди, услышав это, забеспокоились еще больше. Один из них робко проговорил:

— Искусство доктора Чжана считается одним из лучших. Если уж он так говорит, то мы...

Я поспешно остановила одного из служащих управы:

— Будьте добры, сходите в Сю Цзин Тан в Южном переулке, найдите доктора Шэнь Нань Син. Скажите, что болезнь господина Вана серьезнее, чем у того, что у нас дома. Пусть она скорее придет осмотреть его.

Шэнь Нань Син не упустит ни одного сложного случая. Она обязательно придет.

В этом мире положение женщин низкое. Чтобы было удобнее вести дела и чтобы служить своего рода вывеской для Сю Цзин Тан, я, выходя на улицу, переодевалась мужчиной. Но Шэнь Нань Син не обращала внимания на условности, и дела в аптеке шли, мягко говоря, неважно.

Я боялась, что служащий отнесется к Шэнь Нань Син пренебрежительно, и поспешно добавила:

— Доктор Шэнь — превосходный лекарь, но у нее странный характер. Обязательно передайте мои слова дословно и будьте почтительны! Иначе дело может плохо кончиться.

— Не беспокойтесь, жизнь господина важнее всего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. У нищего есть секрет (Часть 2)

Настройки


Сообщение