Глава 1. Завтра и неожиданность (Часть 2)

— Конец февраля уже, а погода все еще такая холодная!

— Сяо Люцзы и остальные несут ночную стражу у городских ворот, вот уж кому не повезло! А мы с тобой скоро пойдем к Лао Саню выпить немного вина, погреемся!

Говорившие были одеты в серые ватные халаты до колен, подпоясанные черными полосами ткани, поверх которых были надеты железные пластинчатые доспехи. На головах у них были повязаны коричневые платки, на ногах — черные сапоги. В руках они держали копья с красными кистями и стояли по обе стороны городских ворот. К счастью, имелись две сторожевые будки, защищавшие от ветра и дождя, но мужчины все равно топали ногами от холода.

Что это за съемочная площадка, что-то вроде древнего города?

Я подняла голову и посмотрела вверх. Городская башня была высотой около восьми метров, а посередине дороги была вымощена довольно ровная каменная мостовая.

Что-то не так. Я была в Хэн Дянь, в Сун Чэн, в Городе Речных Заводей и Троецарствия, и там все городские ворота были новыми, выглядели очень коммерческими. А этот город выглядел аутентично, на углах кирпичей даже виднелись следы зеленого мха. Слишком уж похоже на настоящий древний город.

— Эй! Чего застыла? В город войдешь или нет? — нетерпеливо спросил один из стражников.

Другой, постарше, с козлиной бородкой, добродушно посоветовал: — Уже поздно, девушка, лучше возвращайтесь домой, чтобы родители не волновались.

Родители? Конечно, я понимаю, что это значит, но кто сейчас так говорит? Все так странно.

— Э-э, спасибо, — пробормотала я, проходя через арочный проход городских ворот. Свод высотой пять-шесть метров нависал надо мной, создавая ощущение давления.

— Лао Ху, ты видел, во что она одета? Не похоже ни на монахиню, ни на даосскую жрицу. С распущенными волосами, наверное, сумасшедшая?

— Не говори глупостей. Ладно, время пришло.

— Отлично, только этого и ждал!

Городские ворота с грохотом закрылись, оставив позади вой ветра, похожего на волчий. Я невольно вздрогнула, словно очнувшись от тяжелого сна или вынырнув из воды после того, как чуть не утонула. Казалось, что все вокруг стало более реальным, чем обычно, это было какое-то неописуемое чувство.

По обеим сторонам улицы выстроились дома с причудливо изогнутыми крышами. Перед одним из ресторанов стояли красочные ворота, оттуда доносились ароматы еды и пение девушек. На длинном шесте развевался флаг с черной каймой и красными иероглифами на желтом фоне, похожими на летящего дракона и феникса. Возможно, это иероглиф «вино»? Служитель зазывал гостей войти, а несколько человек, похожих на ученых, с любопытством смотрели на меня.

Я шла, прижимаясь к другой стороне улицы. Жилые дома стояли плечом к плечу, делая переулки все более узкими и темными. В одном или двух домах уже зажгли свечи, отбрасывая на заснеженную улицу теплый свет.

Дети, игравшие на улице, услышав крики взрослых, поспешно подхватили свои мячи и воланы и побежали домой. Их маленькие хвостики на макушках покачивались, а красные стеганые курточки мелькали в снегу, словно огоньки.

Старуха в платке ела лапшу из большой миски, сидя на низкой скамейке перед домом. От лапши поднимался пар, распространяя аромат зеленого лука.

Почему все вокруг — люди, события, вещи — словно сошли с картины «Праздник Цинмин на реке»? Я не хотела думать об этом, даже боялась.

Я долго шла по главной улице, но здесь не было ни полицейского участка, ни телефонов, ни электричества, ни вокзала. Это было совершенно другое время, древность, не имеющая ничего общего с двадцать первым веком.

Начинало темнеть.

Я чувствовала голод и жажду, в животе урчало. Сейчас я хотела только поесть и найти место для ночлега.

— Эй, эй, куда прешь? Закрыто! Приходи завтра! — хозяин ломбарда задвигал деревянную панель на входе, а от теплой занавески, покачивающейся на ветру, вырывались клубы пара.

Весь день меня принимали за чудовище, а теперь, когда совсем стемнело, я не могла же спать на улице! Я немного запаниковала и, подражая речи древних людей, неловко произнесла: — Хозяин, у меня действительно есть кое-что ценное.

Старик даже не поднял головы: — Если бы у тебя было что-то ценное, разве ты принесла бы это сюда?

Пуховик и сапоги точно не подойдут, шоколад, салфетки, лекарства от простуды, пластиковый пакет с пирожными — вряд ли кому-то это нужно. — У меня есть картина, которая стоит целое состояние! Хозяин, вы столько всего повидали, вы точно разбираетесь в таких вещах, — притворилась я спокойной, напуская туману.

— Ха, ну и хвастунья, — хозяин ломбарда, которому надоели мои приставания, все же украдкой взглянул на юани в моей руке. Закрыв вторую половину двери, он снова оглядел меня с ног до головы и лишь потом медленно подошел к высокому прилавку и поманил меня рукой. — Давай, показывай.

Я поспешно достала купюру в двадцать юаней и, встав на цыпочки, положила ее на деревянную решетку окошка.

Хозяин внимательно осмотрел купюру и, помолчав, спросил: — Сколько ты хочешь?

Я не могла разобрать ни одного иероглифа на вывеске и понятия не имела о древней денежной системе, поэтому неуверенно вытянула вперед пять пальцев.

— Пятьдесят цяней? Не думаю, что она столько стоит.

Я видела, что хотя он и делал вид, будто ему все равно, его рука все еще лежала на купюре, поэтому я, подражая ему, промолчала.

— Пятьсот вэней, больше не дам, — сказал хозяин, отодвигая купюру обратно.

Я ужасно проголодалась, но не хотела показывать свою беспомощность, поэтому кивнула в знак согласия. Наконец, я получила увесистый мешочек с медными монетами и немного успокоилась.

В ларьке с вонтонами на улице одна порция стоила три вэня, значит, мне хватит на 180 порций. В наше время самая дешевая порция вонтонов стоит четыре-пять юаней, так что эти деньги эквивалентны примерно восьмистам юаням. По этому курсу я могу снять номер в гостинице среднего класса на два дня или в дешевой на семь. С учетом еды мне хватит на три-пять дней.

В целях безопасности я, стиснув зубы, сняла комнату в гостинице среднего класса на перекрестке, оплатив проживание и питание на один день, и купила себе комплект одежды в древнем стиле.

Я последовала за слугой наверх. Все вокруг — и внизу, и наверху, и во дворе — были заняты своими делами. Я не какая-то важная персона, чтобы воображать, будто все эти люди сговорились разыграть спектакль ради меня.

В голове снова всплыли слова Гуань Чэна из будущего: «Выбор тебя был случайностью».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Завтра и неожиданность (Часть 2)

Настройки


Сообщение