Ночная прогулка

В комнате Мо Цинъянь лежал на кушетке, в его голове постоянно всплывали только что произошедшие события.

Он ворочался, не в силах уснуть.

Мо Цинъянь встал и вышел из комнаты.

Он бесцельно бродил по двору.

Он невольно подошел к комнате Сун Минчоу и увидел, что свеча внутри все еще горит, а человек в комнате не спит.

Тень Сун Минчоу отражалась на окне из промасленной бумаги. Мо Цинъянь остановился и смотрел.

В комнате Сун Минчоу не мог уснуть из-за внезапного признания в чувствах.

Воспоминания, принадлежащие ему и Мо Цинъяню, постоянно всплывали, и он чувствовал некоторое раздражение.

Он резко распахнул дверь и прямо столкнулся взглядом с Мо Цинъянем, стоявшим снаружи.

Сун Минчоу подошел и сказал: — Почему ты пришел сюда?

Мо Цинъянь сказал: — Не спалось, вышел прогуляться. Увидел, что у Вашего Высочества еще горит свет, и решил посмотреть.

Сун Минчоу посмотрел на него, понял его мысли и предложил: — Может, прогуляемся по саду?

Мо Цинъянь очень обрадовался и поспешно сказал: — Хорошо!

Пойдем!

Он боялся, что человек перед ним передумает.

Мо Цинъянь поддерживал Сун Минчоу, когда они шли по саду. Ночь была глубокой, видимость плохая. Их мысли не были заняты любованием пейзажем, вместо этого их взгляды были прикованы друг к другу.

Дойдя до одного места, в укромном уголке вдруг появились две фигуры.

Сун Минчоу случайно увидел их и похлопал Мо Цинъяня.

Мо Цинъянь наклонил голову и терпеливо спросил: — Что случилось, Ваше Высочество?

Сун Минчоу показал ему, куда смотреть. Мо Цинъянь проследил за его взглядом и тоже заметил две фигуры.

Мо Цинъянь с сомнением в сердце тихо сказал: — Что они делают посреди ночи?

Сун Минчоу тоже недоумевал и сказал: — Не знаю, выглядят подозрительно. Неужели пришли что-то украсть?

Мо Цинъянь внимательно посмотрел и сказал: — Ваше Высочество, это не похоже на кражу.

По их спинам я думаю, что один из них похож на сына главы уезда Вэньсянь, Вэнь Хао.

Сун Минчоу, услышав это, еще больше удивился и сказал: — Если это действительно он, то почему он здесь?

Мо Цинъянь сказал: — Ваше Высочество, подождите здесь немного, я скоро вернусь.

Мо Цинъянь тихонько подошел ближе, видимость становилась все четче.

Перед его глазами предстали Вэнь Хао и женщина, страстно целующиеся.

Женщина открыла глаза и прямо встретилась взглядом с Мо Цинъянем.

В глазах женщины был ужас. Вэнь Хао не заметил этого, его рука уже касалась ноги женщины.

Мо Цинъянь в этот момент заговорил: — Эй!

Что вы тут делаете?

Вэнь Хао вздрогнул от испуга. Он обернулся и сразу увидел Мо Цинъяня.

Он с некоторой виной сказал: — Генерал Мо, Вы... Вы все видели?

Мо Цинъянь, заложив руки за спину, сказал: — А как Вы думаете?

Вэнь Хао тут же упал на колени, схватился за край одежды Мо Цинъяня и умолял: — Генерал Мо, Вы человек великодушный, не говорите моему отцу.

Сун Минчоу, видя, что Мо Цинъянь долго не возвращается, медленно подошел.

Мо Цинъянь, увидев, что Сун Минчоу пришел, сказал ему: — Ваше Высочество, посмотрите на этого мальчишку. Он здесь... милуется со своей маленькой возлюбленной.

Сун Минчоу посмотрел на Вэнь Хао и сказал: — Нам лучше не вмешиваться в его дела.

Вэнь Хао, услышав это, очень обрадовался, словно с его плеч свалился груз, и сказал: — Благодарю Ваше Высочество!

Благодарю Ваше Высочество!

Он уже собирался уходить, но Мо Цинъянь в этот момент добавил: — Я не собирался говорить, но раз ты сам заговорил, то я должен сказать.

Вэнь Хао остановился и сказал: — Генерал Мо, пожалуйста, оставьте меня в покое!

Мо Цинъянь поднял голову к небу, не обращая на него внимания.

Сун Минчоу улыбнулся и сказал: — Ладно, Цинъянь, перестань его дразнить.

Мо Цинъянь, услышав это, кашлянул и с серьезным видом сказал: — Раз Ваше Высочество так сказал, Ваш покорный слуга больше не будет его затруднять. Можешь идти.

Вэнь Хао схватил женщину за руку, и они убежали, исчезнув в темноте ночи.

Мо Цинъянь в этот момент сказал Сун Минчоу: — Ваше Высочество, в будущем Вы можете звать меня А-Янь.

Сун Минчоу спросил: — Твое детское имя?

Мо Цинъянь, покраснев, кивнул.

Сун Минчоу улыбнулся, угадав его мысли, и сказал: — Детское имя нельзя просто так называть.

Мо Цинъянь недовольно пробормотал: — Ваше Высочество не кто-то чужой, почему нельзя?

Сун Минчоу находил его все более милым и пообещал: — В будущем.

Когда-нибудь я буду звать тебя так, как насчет этого?

Мо Цинъянь, услышав это, спросил: — Правда?

Сун Минчоу посмотрел ему в глаза и сказал: — Правда.

Мо Цинъянь, чье лицо покраснело от его взгляда, сказал: — Ваше Высочество, ночью прохладно, пойдемте обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение