Неожиданная встреча в городе

На следующий день они ехали весь путь.

Когда стемнело, добрались до города.

Идя по улицам, они почувствовали что-то странное.

Хотя вокруг зеленела трава и цвели красные цветы, большинство жителей не разговаривали друг с другом, а просто занимались своими делами. Видя, что уже поздно, они не придали этому особого значения и просто нашли случайный постоялый двор.

Мо Цинъянь с холодным лицом сказал: — Ваше... молодой господин, может, мы остановимся в одной комнате?

Сун Минчоу остановился, с некоторым недоумением посмотрел на него и спросил: — Почему?

У нас достаточно денег.

Мо Цинъянь серьезно ответил: — Вместе удобнее. В случае непредвиденной ситуации я смогу лучше защитить Вас.

Сун Минчоу улыбнулся и мягко сказал: — Благодарю господина Мо за доброту, но не стоит.

Юй Фэйянь, услышав это, с улыбкой вступилась за Мо Цинъяня: — Ваше Высочество, генерал Мо тоже из добрых побуждений.

Сун Минчоу, увидев, что даже Юй Фэйянь так говорит, не мог отказаться и сказал: — Хорошо, ладно.

Юй Фэйянь помолчала немного, затем сказала: — Ваше Высочество, Ваш покорный слуга пойдет вперед, чтобы разведать дорогу. Так будет легче завтра.

Они кивнули, и Юй Фэйянь спустилась вниз.

Мо Цинъянь и Сун Минчоу сидели в комнате.

Мо Цинъянь огляделся, смутно чувствуя что-то неладное, и сказал: — Мне кажется, это место не совсем обычное.

Услышав это, Сун Минчоу задумался на мгновение: — Может быть, потому что люди здесь слишком... тихие?

Мо Цинъянь сказал: — Да.

Необычайно тихие.

Только что, глядя на хозяина, я почувствовал себя еще более странно. Он не говорил и не выражал никаких эмоций, совсем как... марионетка.

Сун Минчоу вспомнил увиденное по дороге и сказал: — Этот город довольно далеко и уединен от Цзяньбэя... Может быть, здесь кто-то что-то сделал?

Мо Цинъянь, следуя его мысли, сказал: — Я думаю, что так. Нормальные люди определенно не ведут себя так.

Едва он закончил говорить, как Сунь Ян опрометчиво ворвался, выглядя испуганным, и сказал: — Молодой господин!

Здесь что-то не так!

Сун Минчоу нахмурился, встал, чтобы успокоить его, усадил на край кушетки и спросил: — Что случилось?

Мо Цинъянь рядом налил чашку воды и протянул ему.

Он взял чашку, выпил залпом и, задыхаясь, сказал: — Только что я вышел из постоялого двора, хотел пройтись по улице, купить кое-что для себя. Зашел к одному торговцу, а он долго молчал.

Я подошел поближе и обнаружил... обнаружил, что у него уже кровь из глаз, и он умер!

Мо Цинъянь и Сун Минчоу, услышав это, резко изменились в лице.

Они в один голос спросили: — Где этот торговец?!

Сунь Ян, задыхаясь, сказал: — Я только что видел его, но только испугался и убежал. Теперь, если снова искать, не знаю, найду ли. Это был ларек недалеко от постоялого двора.

Мо Цинъянь сказал: — Как узнать, не найдем ли, если не пойдем?

Сказав это, он открыл дверь и спустился вниз.

Сунь Ян посмотрел на Сун Минчоу, немного смущенный, и умоляюще сказал: — Молодой господин... мне можно не идти?

Сун Минчоу ничего не сказал, просто схватил его за руку и пошел вниз.

Сун Минчоу и Мо Цинъянь подошли к ларьку, на который указал Сунь Ян, и обнаружили, что торговец действительно давно умер, но его тело лежало там совершенно открыто, люди проходили мимо, но никто не обращал внимания.

Сун Минчоу нахмурился и сказал: — Становится все страннее. Живой человек умер, на этой улице полно людей, как на оживленном рынке, но почему никто не обращает внимания?

Мо Цинъянь, подперев подбородок, сказал: — Кажется, люди в этом городе находятся под контролем.

Сун Минчоу сказал: — В таком случае, как насчет того, чтобы пойти в управу и посмотреть?

Сун Минчоу посмотрел на Сунь Яна и сказал: — Сунь Ян, ты жди здесь и присматривай за телом.

Сунь Ян, несмотря на сильное внутреннее сопротивление, мог только смириться.

Они быстро добрались до управы верхом.

Без исключения, люди внутри были как ходячие мертвецы, с пустыми глазами и ужасающе скованными движениями.

Мо Цинъянь настороженно огляделся. В этот момент Сунь Яну грозила опасность.

Просто идущие мимо люди, словно обезумев, бросились на Сунь Яна.

Сунь Ян никогда не видел такого, он испугался до дрожи в ногах, голова его помутнела.

Толпа приближалась. Сунь Ян так перепугался, что чуть не заплакал, упал на землю, обессиленный, и мог только лежать плашмя. Толпа протянула свои серые, невероятно острые ногти, чтобы напасть на него. Он катался и ползал, выглядя крайне жалко, но все же не был ранен.

Когда он уже было обрадовался, другая группа людей быстро бросилась на него. Он на мгновение замер, и как раз когда они собирались его поцарапать...

Прилетела стрела и отбросила того, кто был впереди.

Через мгновение тот человек умер.

Сунь Ян поднял голову и увидел, что на мгновение все вокруг замерло.

Это была женщина. Хотя она была в накидке, ее фигура была изящной. В руке она держала лук и стрелы, стояла на возвышении и стреляла без промаха.

Женщина крикнула Сунь Яну: — Чего застыл?

Беги скорее!

Сунь Ян пришел в себя и бросился бежать.

А женщина следовала за ним в тени.

В управе люди тоже, словно одержимые, уставились на Сун Минчоу и Мо Цинъяня. Они пристально, неотрывно смотрели, словно в следующий момент собирались их поглотить.

Мо Цинъянь сразу почувствовал неладное, сжал кулаки, готовясь атаковать.

Сун Минчоу тоже остро почувствовал опасность, его нервы невольно напряглись.

Люди резко бросились вперед. Мо Цинъянь быстро увернулся. Он вдруг вспомнил о Сун Минчоу рядом, поспешно поднял голову и посмотрел на него. Увидев, что тот стоит целым и невредимым, он вздохнул с облегчением.

Эти люди, как бешеные собаки, скалились, вытягивали длинные ногти и продолжали наступать.

Мо Цинъянь ударил одного ногой прямо в висок, изо рта у того брызнула слюна. Сун Минчоу тоже забыл о своем обычном образе, выхватил стоявший рядом меч и ударил прямо в сердце.

Мо Цинъянь и Сун Минчоу стояли спиной к спине, осматривая окрестности. Сун Минчоу увидел в центре толпы мужчину в чиновничьей одежде и сказал: — Ты видишь того человека в чиновничьей одежде?

Я думаю, он глава этой группы. Убей его!

Мо Цинъянь взлетел в воздух и ударил того ногой по лицу. В тот момент тот был сбит с толку, упал на землю, но меньше чем через мгновение поднялся и бросился прямо на Мо Цинъяня. Мо Цинъянь ничуть не растерялся, ударил кулаком прямо в висок того человека. Тот лишь на мгновение отреагировал болью, а затем снова стал как ни в чем не бывало. Мо Цинъянь почувствовал некоторое нетерпение. Как раз когда он собирался снова ударить, другой человек незаметно приближался. Сун Минчоу, увидев это, перерезал ему горло мечом. Только тогда Мо Цинъянь понял, что чуть не был ранен.

Мо Цинъянь осознал свое внутреннее нетерпение. Он успокоился и стал искать слабое место главаря. Он присмотрелся и вдруг понял.

Способность этого человека к исцелению была чрезвычайно сильной, но это и выдавало его слабость.

Как только этот человек отходил от толпы, его движения становились медленнее. Поэтому Мо Цинъянь сказал Сун Минчоу: — Ты один справишься?

Сун Минчоу, не прекращая движений рукой, сказал: — Вполне.

Он сказал: — Я обнаружил, что этому главарю, кажется, нужны эти люди, чтобы иметь сильную способность к исцелению и реакцию.

Сун Минчоу понял и сказал: — Я отвлеку их.

Сказав это, он взлетел в воздух, оторвавшись от земли, и быстро вошел в толпу.

Толпа тут же отвлеклась на него, оставив главаря одного.

Мо Цинъянь выхватил стоявшее рядом копье и одним смертельным ударом пронзил сердце того человека.

Тот не успел среагировать, кровь растеклась вокруг, и наконец он медленно упал на землю.

После его падения остальные тоже начали падать один за другим.

Их лица снова приобрели нормальный вид.

Сун Минчоу сказал: — Эти люди были под воздействием техники марионетки.

Мо Цинъянь сказал: — Запретная техника.

Кто ее использует?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение