На следующий день Сунь Ян перевязывал рану Мо Цинъяня.
Сун Минчоу вышел из комнаты. Мо Цинъянь сказал: — Ваше Высочество, доброе утро.
Сун Минчоу повернулся и ответил: — Мм, доброе утро.
Генерал Мо, как Ваша рана?
Мо Цинъянь слегка покачал головой, успокаивающе говоря: — Все хорошо.
Благодарю Ваше Высочество за заботу.
Юй Фэйянь прибыла во дворец и преподнесла доклад.
Лицо Императора было тяжелым, и он сказал: — Не думал, что случится такое серьезное дело!
Он приказал: — Немедленно отправьте господина Цая Бучжуна!
Цай Бучжун поспешно прибыл и отправился вместе с Юй Фэйянь.
В старом заброшенном дворце мужчина сидел, скрестив ноги, на кушетке.
Вошла женщина, опустилась на колени и сказала: — Ваше Высочество... Ваш раб... провалился.
Мужчина резко открыл глаза, грозный без гнева, его лицо омрачилось, и он сказал: — Провалилась?
Как ты смеешь говорить такое?!
Женщина задрожала от страха и заикаясь объяснила: — Ваше Высочество... Кто же знал, что Хуэйян Ван и Мо Цинъянь придут и нарушат наш план.
Мужчина злобно усмехнулся, затем резко перестал смеяться и тихо сказал: — Ты знаешь, что Ваш покорный слуга никогда не держит бесполезных вещей.
В глазах женщины был ужас, и она сказала: — Ваше Высочество... прошу Вас... дайте мне еще один шанс.
Мужчина сказал: — Хорошо~ Иди сюда.
Женщина подползла к кушетке, с льстивым выражением лица.
Мужчина протянул руку и погладил женщину по щеке, сверху вниз.
Дойдя до шеи, он прямо схватил ее.
Слегка надавил рукой, и шея сломалась, женщина испустила дух.
Мужчина смотрел на нее, как на дурочку.
Насмешливо пробормотал: — Шанс будет, но... использовать его придется в следующей жизни.
Ха-ха-ха-ха.
Мужчина встал, погладил портрет и пробормотал про себя: — Мать, ни одна из них не похожа на Вас.
Сун Минчоу в последние дни кашлял все сильнее, а после применения боевых искусств прошлой ночью, он, конечно, очень устал.
Мо Цинъянь нежно погладил его по спине и сказал Сунь Яну: — Лекарство приготовили?
Сунь Ян с тревогой на лице сказал: — Уже варится.
Время варки лекарства было недолгим, но казалось бесконечно долгим.
Мо Цинъянь взял чашу, осторожно подул на нее и поднес к губам Сун Минчоу.
Сун Минчоу хотел взять чашу, но Мо Цинъянь цокнул и сказал: — Ваше Высочество, не сопротивляйтесь.
Сун Минчоу был слишком слаб, чтобы спорить с ним, и мог только позволить ему напоить себя лекарством.
После приема лекарства кашель Сун Минчоу немного утих, но лицо его оставалось бледным.
Мо Цинъянь достал что-то из-за пояса. Сун Минчоу недоумевал и спросил: — Что это... кхе-кхе... что это кхе-кхе-кхе?
Мо Цинъянь развернул бумагу, его взгляд, обычно острый, стал нежным, и он терпеливо сказал: — Сахар.
Ваш покорный слуга знает, что лекарство горькое, поэтому взял немного сахара.
Сказав это, он протянул сахар к губам Сун Минчоу. Сун Минчоу на мгновение замер, почему-то почувствовал, как горят глаза и закладывает нос. Он на мгновение застыл.
Мо Цинъянь положил сахар ему в рот и сказал: — Ваше Высочество, что с Вами?
Сладость растворилась во рту. Сун Минчоу пришел в себя, ощущая этот сладкий вкус.
Горечь лекарства, которая оставалась во рту, исчезла, возможно, потому, что сахар был слишком сладким, или по какой-то другой причине. Осталась только сладость.
После того как Сун Минчоу съел сахар, его губы приобрели немного цвета, и он сказал: — Благодарю генерала Мо.
Мо Цинъянь беззаботно улыбнулся, закинул ногу на ногу и сказал: — Из-за такой мелочи Ваше Высочество не стоит благодарить.
Я помню, в детстве, когда я не любил пить лекарство, мать всегда так меня уговаривала.
Сун Минчоу на мгновение замер, опустил голову и тихо, как комар, сказал: — Моя мать-наложница тоже так меня уговаривала.
Мо Цинъянь не расслышал и подсознательно спросил: — Что?
Сун Минчоу поднял голову и сказал: — Ничего.
Мо Цинъянь, видя, что собеседник не хочет больше говорить, не стал настаивать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|