Ночь была прохладной; луна — холодной.
Мо Цинъянь сидел в пещере совсем один.
Он не грустил и не радовался, просто тихо смотрел на звезды в небе.
Он обнаружил, что они уже не такие яркие, как раньше, словно стали туманными. Теперь он не мог найти "настоящих" звезд.
Под обрывом лежала одежда Сун Минчоу.
В безымянном уголке стоял деревянный дом.
Хозяевами деревянного дома были брат и сестра. Сейчас дома была только сестра.
Брат, кажется, ушел на охоту.
В доме свет свечи согревал; снаружи пронизывал легкий ветерок.
После некоторого затишья раздался стук в дверь.
Девочка улыбнулась, бормоча: — Брат!
Это брат пришел!
Она, как кролик, прыгая, открыла дверь.
Это был мужчина, несший на спине другого мужчину.
Сестра немного насторожилась, глядя на человека на спине, на ее лице читалось любопытство.
Мужчина сказал: — Цзиньэр, быстро налей воды.
Сказав это, мужчина положил человека на кушетку.
Мужчина несколько раз кашлянул и медленно открыл глаза.
Возможно, потому что он давно не открывал глаз, яркий свет ослепил его. Он прикрыл глаза рукой и только спустя некоторое время смог их открыть.
В этот момент девочка протянула ему чай.
Брат девочки взял чай, медленно поддержал мужчину и поднес воду к его губам.
Мужчина взял воду и выпил ее глотками.
Мужчина повернул голову, посмотрел на брата девочки и сказал: — Благодарю.
Голос его был хриплым, он постоянно кашлял.
Брат девочки, улыбаясь простодушно, сказал: — Зачем благодарить? Я не мог просто смотреть, как умирает жизнь, которую я могу спасти.
Мужчина улыбнулся, пошатываясь встал и направился к двери.
Брат девочки поспешно схватил его и спросил: — Куда Вы идете?
С такими ранами куда Вы можете идти?!
Мужчина нахмурился и сказал: — Я здесь только обуза для вас.
Брат девочки сказал: — Если Вы хотите уйти, Вам следует подождать, пока раны заживут.
Мужчина опустил глаза, сильно колеблясь.
Девочка, увидев это, подошла и сказала: — Старший брат, останьтесь на несколько дней, залечите раны и тогда уходите.
Мужчина заколебался, и спустя некоторое время принял решение, сказав: — Хорошо... Благодарю вас за эти дни.
Затем он снял с пояса единственный нефритовый кулон и сказал: — Возьмите это. У меня больше нет ничего ценного.
Брат девочки улыбнулся, махая руками в знак отказа, и сказал: — Я не могу взять!
Мужчина, хромая, подошел и сказал: — Вы должны взять!
Брат девочки не мог ему отказать и беспомощно сказал: — Хорошо.
Я возьму, возьму.
Ложитесь, не двигайтесь, ах—"
Мужчина, увидев, что тот взял нефритовый кулон, послушно лег на кушетку и снова спросил: — Как Вас зовут?
Брат девочки сказал: — Меня зовут Сюй Син.
Это моя сестра, ее зовут Сюй Цзинь.
Сюй Син помолчал немного и сказал: — Как Вас зовут?
— Меня зовут Сун Минчоу.
Вы также можете звать меня Чжун Юй.
Ответил Сун Минчоу.
Сюй Син простодушно рассмеялся: — Хорошо!
Тогда я буду звать Вас Чжун Юй.
Сюй Цзинь, держа нефритовый кулон, спросила: — Старший брат Чжун Юй, что выгравировано на этом кулоне?
Сун Минчоу улыбнулся: — Не удивляйтесь.
Это дала мне моя мать, поэтому на нем выгравировано мое имя.
Сюй Син, услышав это, покачал головой, схватил нефритовый кулон и сказал: — Раз это дала Вам Ваша мать, мы не можем взять.
Сун Минчоу был немного недоволен и сказал: — Ничего, возьмите.
Сюй Син серьезно сказал: — Нет, нет.
То, что дала мать, — бесценное сокровище в мире, это ее сердце.
Нельзя же отдавать свое сердце другим.
Сун Минчоу на мгновение замер и сказал: — Ну ладно.
Когда я поправлюсь, обязательно щедро отблагодарю вас.
Сюй Син сказал: — Если так говорите, Вы, наверное, очень богаты?
Сун Минчоу подумал немного и сказал: — Можно сказать, что так.
Сюй Син, услышав это, расцвел в улыбке и сказал Сюй Цзинь: — Сестра!
Твой брат преуспел! Я спас богатого человека, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Сюй Цзинь смущенно почесала голову и сказала: — Старший брат Чжун Юй, мой брат немного взволнован, не сердитесь.
Сун Минчоу посчитал этого человека интересным, покачал головой и сказал: — Не сержусь, не сержусь.
Сун Минчоу, словно что-то вспомнив, спросил: — Младшая сестра еще не ходит в частную школу?
Сюй Син сказал: — У нас в семье нет условий для учебы.
Сун Минчоу сказал: — Как насчет того, чтобы я научил младшую сестру читать и писать?
Сюй Син, услышав это, очень обрадовался и сказал: — Это поистине большая благодарность.
Сказав это, он велел Сюй Цзинь встать на колени и сказал ей: — Назови его Учитель!
Поклонись Учителю!
Взгляд Сюй Цзинь был твердым, и она сказала: — Учитель!
Без колебаний, она поклонилась.
Сун Минчоу был поражен такой сценой и постоянно махал руками.
Сюй Син, словно не видя этого, говорил сам с собой: — Как хорошо!
Моя сестра сможет стать грамотной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|