— Достаньте учебники, сначала запишите пиньинь незнакомых иероглифов из примечаний в текст. Даю вам три минуты, потом будем читать по группам.
Более сорока учеников класса, мальчики и девочки, послушно сели и подчинились указаниям старосты Сун Цзыюнь. Ее предварительная подготовка к уроку была почти так же эффективна, как и официальный урок классного руководителя Чжан Шучжэнь.
Она была бойкой, смелой, решительной и щедрой. Одноклассники все без исключения восхищались ею и уважали ее.
Ее авторитет был очень высок, а эффективность работы — чрезвычайно высока.
Закончив подготовку, Сун Цзыюнь сказала:
— Хорошо, теперь давайте все вместе прочитаем текст вслух.
Громкое и стройное хоровое чтение наполнило класс. Классный руководитель и учительница родного языка Чжан Шучжэнь добродушно стояла в дверях класса, с удовлетворением глядя на своих учеников. Учительнице Чжан было за сорок, она была стройной, на ее светлом лице виднелись ямочки, голос был нежным и мягким, а глаза сияли.
Она подошла прямо к учительскому столу и сказала:
— Урок!
— Встать! — скомандовала староста Сун Цзыюнь. — Здравствуйте, учитель!
Весь класс встал и хором произнес приветствие.
— Здравствуйте, ученики! — Учительница Чжан Шучжэнь улыбнулась и начала урок.
Школьная жизнь была для Сун Цзыюнь духовной пищей. Каждый день с утра до вечера она обожала ходить в школу, быть вместе с учителями и одноклассниками. Сун Цзыюнь чувствовала себя безмерно счастливой.
Как отличница, она чувствовала себя в школе как рыба в воде. Каждый день она с радостью шла на учебу, а после уроков возвращалась к бабушке, ощущая теплую любовь и глубокую привязанность, которые всегда окружали ее.
После последнего урока перед обедом школьный двор наполнился смехом и гомоном, словно кто-то палкой ткнул в птичье гнездо — такое оживление было естественным проявлением жизненной силы.
Вместе с потоком учеников, идущих домой, Сун Цзыюнь вприпрыжку вбежала в ворота бабушкиного дома, бросила сумку и крикнула:
— Бабушка, я вернулась!
Войдя во внутреннюю комнату, она внезапно замерла. Там сидел ее отец, Сун Цзяжуй. На столе перед ним стоял чай и, кажется, пачка сигарет.
Только что веселая и резвая Сун Цзыюнь мгновенно преобразилась, словно мышь, увидевшая кошку. Она робко пробормотала:
— Папа!
И тут же повернулась и пошла на кухню искать бабушку.
Фэн Милань, вылавливавшая лапшу на кухне, увидела вернувшуюся Сяо Юнь и с улыбкой спросила:
— Ты поздоровалась с папой?
— Да, я только что поздоровалась.
Во время еды Сун Цзыюнь взяла миску с лапшой и села есть во дворе. Во внутренней комнате Фэн Милань и двое ее детей, Вэнь Сяоминь и Вэнь Сяосянь, сидели за столом вместе с Сун Цзяжуем. Фэн Милань сказала ему:
— Сяо Юнь давно тебя не видела, немного отвыкла. Девочка стесняется, не решается сесть рядом с тобой.
— Да, мы с ее мамой целыми днями работаем в школе. Я приезжаю только на зимние и летние каникулы, видимся очень редко, — ответил Сун Цзяжуй, продолжая есть и слегка улыбаясь. — Неудивительно, что она немного отстранена. Я сегодня заберу ее домой, поживем вместе, и она постепенно привыкнет.
— Сяо Юнь, иди в дом, возьми овощей, тут еще сладости есть, и твои любимые юсюаньцзы! — позвала Вэнь Сяосянь, взяв свою миску и выйдя во двор к Сун Цзыюнь.
— Я тут во дворе, могу и на пейзаж посмотреть. У меня в миске достаточно овощей, тётя, — ответила Сун Цзыюнь.
Вэнь Сяоминь сидел со своим зятем Сун Цзяжуем, ел и пил вино. Сун Цзяжуй снова спросил его:
— Как дела с невестой?
— О, эта девушка из Шанчжоу. Мой двоюродный брат, который работает в Хуаине, познакомил нас через своего коллегу, — ответил Вэнь Сяоминь зятю. — Сейчас мой брат общается с обеими сторонами. Подробности пока не совсем ясны.
После обеда Сун Цзыюнь собиралась снова взять сумку и пойти в школу, но Фэн Милань сказала:
— Сяо Юнь, после обеда тебе не нужно идти в школу. Твой папа сегодня приехал, чтобы забрать тебя в свою школу учиться. С этого дня ты будешь жить с папой и мамой.
— А! — воскликнула Сун Цзыюнь. — Я не поеду! Я хочу остаться с бабушкой!
Эти слова показались ей невероятными, словно небо рушилось на землю.
За всю свою жизнь она не слышала ничего более неприемлемого. Казалось, она не знала, как проживет завтрашний день.
Услышав это, Цзыюнь мгновенно почувствовала, что ее мир рушится, голова опустела, и она не знала, как жить дальше.
Только что живая и полная энергии Цзыюнь поникла, как подмороженный баклажан.
Резвая девочка вдруг застыла, словно механизм, у которого кончился завод, и осталась сидеть неподвижно.
— Моя деточка, слушайся. Бабушка знает, что ты не хочешь ехать. Но это нужно, чтобы тебе было удобнее учиться. Когда выучишься, станешь способной. Ты должна поехать с папой. Тут уж ничего не поделаешь, — говорила Фэн Милань, а у самой сердце кровью обливалось. Ей было бесконечно жаль расставаться с внучкой, но она ничего не могла поделать.
Сун Цзяжуй видел недовольство на лице дочери и понимал, что ребенок действительно очень отчужден от него, психологически отвергает и сопротивляется ему. Во взгляде, которым она смотрела на него, читались глубокая холодность и страх.
Ее руки нервно теребили что-то, выражение лица было напряженным.
— Сяо Юнь, я сегодня специально отпросился с работы, чтобы забрать тебя. Мы с мамой все обсудили, билеты на автобус на вторую половину дня уже куплены. Мы скоро поедем, — сказал Сун Цзяжуй спокойным тоном, но в его голосе звучала непреклонность, не терпящая возражений. Сун Цзыюнь робко молчала.
Глаза Цзыюнь наполнились слезами, лицо покраснело, все тело напряглось. Ей хотелось провалиться сквозь землю, исчезнуть или отрастить крылья и улететь.
Но она ничего не могла поделать.
Пришлось смириться и, словно ее уводили против воли, покинуть свой рай, место, ставшее частью ее плоти и крови, основу ее жизни.
В этот момент ей казалось, что ее вырывают с корнем, что ее мир перемещают.
В совершенно незнакомое место.
Ее мир внезапно разбился.
Цзыюнь робко съежилась, всем своим существом желая убежать отсюда.
С того момента, как Сун Цзяжуй утром вошел в дом и объяснил цель своего визита, сердце Фэн Милань было не на месте, оно подступило к горлу. Этого ребенка она вырастила сама, денно и нощно заботясь о ней.
И вот теперь ее внезапно забирают. Казалось, у нее отрывают кусок плоти, вытягивают жилы. Тревога, беспокойство и страх охватили ее, но Фэн Милань старалась не показывать этого.
Конечно, она не могла отказать.
Ведь это их ребенок.
Даже если ей было тысячу раз жаль, она не могла вымолвить ни слова.
Оставалось только согласиться и даже сделать вид, что она рада помочь своему зятю Сун Цзяжую.
Ведь такова была и воля ее старшей дочери Вэнь Юйся.
После обеда, немного погодя, Сун Цзяжуй посмотрел на часы и сказал Фэн Милань:
— Мама, времени мало, я забираю Сяо Юнь. Боюсь, мы опоздаем на автобус.
— О, хорошо. Тогда скорее веди ребенка, не опоздайте на автобус, это будет плохо, — сказала Фэн Милань.
— Сяо Юнь, иди сюда, дай тётя тебя еще раз обнимет! — Вэнь Сяосянь заплакала и крепко обняла племянницу, которая была всего на девять лет младше ее. Она, ее младшая тётя, тоже обнимала и помогала матери растить ее день за днем.
— Идем, идем! — сказал Сун Цзяжуй почти приказным тоном.
Вся семья вышла проводить их.
Вэнь Сяоминь нес сумку Сяо Юнь, Вэнь Сяосянь держала ее за руку, а Сяо Юнь держалась за руку бабушки. Они вышли из ворот и направились на восток, через гумно, в сторону автобусной остановки.
Начало зимы. Дует пронизывающий холодный ветер, все вокруг уныло. Опавшие листья устилают обочины дорог, шуршат на ветру, кружатся по его направлению. Сердце Сун Цзыюнь разрывалось. Глядя на седые волосы бабушки, развевающиеся на холодном ветру, она залилась слезами.
Она бросилась к ней и с глубокой скорбью прокричала сквозь слезы:
— Бабушка, я уезжаю! Береги себя! Я обязательно вернусь к тебе!
Сун Цзяжуй решительно взял Сун Цзыюнь за руку и твердо повел ее прочь от Фэн Милань, Вэнь Сяосянь и стоявшего рядом Вэнь Сяоминя.
Сун Цзыюнь, плача, постоянно оглядывалась. Отец почти силой уводил ее.
Они шли на восток. Уйдя уже довольно далеко, Сун Цзыюнь все еще видела стоящую на ветру бабушку, которая превратилась в крошечную точку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|