Маленькая Цзыюнь вспомнила это удивительное ощущение, словно ее тело смогло сыграть сонату жизни.
Она испытала чувство, похожее на катание на американских горках или полет — неописуемо приятное, таинственное и бодрящее.
Вспоминая это комфортное чувство, маленькая Цзыюнь быстро уснула.
Она спала очень крепко и глубоко.
Только рано утром, когда будильник на столе бешено зазвонил, Цзыюнь проснулась.
Она проспала всю ночь так крепко, что даже не видела снов.
Проснувшись утром, Цзыюнь почувствовала себя свежей и бодрой.
Она была полна энергии даже больше обычного.
Ранним утром мама была самой занятой — ей нужно было приготовить завтрак для всей семьи. Цзыюнь, избалованная бабушкой, редко имела физический контакт с мамой, и их тела были чужими друг другу. Цзыюнь чувствовала, что никогда не осмеливалась даже прикоснуться к руке мамы, не говоря уже о более близких проявлениях нежности.
Она всегда только слушала мамины наставления о том, как быть человеком и как поступать.
Теперь, в этом уезде Сюньхуа, появился еще и папа, который умел поучать еще лучше.
Он был строже и авторитетнее мамы, и даже внушал Сун Цзыюнь страх.
Стоило папе вернуться домой, как Сун Цзыюнь становилось не по себе, она не знала, куда деть руки и ноги.
Ей было неудобно ни стоять, ни сидеть, все тело деревенело, каждая клеточка напрягалась.
Казалось, она в любой момент готова либо сражаться, либо бежать. Это было похоже на то чувство ужаса, когда собираешь грибы с друзьями в дремучем лесу, поешь, играешь, и вдруг кто-то кричит: «Тигр идет! Змея!»
Рядом с мамой Сун Цзыюнь чувствовала себя немного лучше, не так сильно боялась и напрягалась, просто не могла быть с ней близкой.
По крайней мере, внутри она была относительно расслаблена.
Обычно она не была так сильно напряжена и могла естественно находиться рядом с ней.
Если у нее появлялись какие-то мысли, нужды или просьбы, она осмеливалась их высказать.
Даже когда мама что-то говорила, Цзыюнь не напрягалась всем телом. Мама всегда была спокойной, доброй, никогда не повышала голос и не кричала.
Ведь когда Цзыюнь росла у бабушки, мама каждую неделю приезжала к ним, привозя разные вкусности.
На самом деле Цзыюнь и мама были довольно хорошо знакомы, просто им не хватало близости — той связи плоти и крови, души и тела, которая была у нее с бабушкой, такой тесной, что их невозможно было разделить.
Она была частью бабушки, а бабушка — частью ее.
В эмоциональном плане это была та близость, которая неразрывна ни в жизни, ни в смерти.
Пока обе — бабушка и Цзыюнь — были живы, они были крепко связаны.
Цзыюнь чувствовала, что, хотя они с бабушкой сейчас далеко друг от друга, их сердца никогда не разлучались, они всегда были вместе, тесно связаны. Душа бабушки была опорой для Цзыюнь. Во всем Цзыюнь чувствовала присутствие бабушки, ее спокойствие и невозмутимость перед трудностями — это тоже была сила, данная бабушкой.
Однако стоило папе вернуться, как все это рушилось.
Полностью разрушалось.
Цзыюнь чувствовала серьезную угрозу, сильную тревогу и напряжение, казалось, ужасный момент вот-вот наступит.
Цзыюнь уже уловила закономерность: стоило ей издалека услышать шаги возвращающегося папы, как ее сердце замирало. Если он повышал голос или сердито смотрел, Цзыюнь чуть ли не теряла сознание от страха.
Чтобы избежать лишних неприятностей, Цзыюнь старалась сдерживать свои проявления: выражение лица, движения, манеры, слова — любое малейшее проявление было непредсказуемой, неопределенной бомбой.
Чтобы избавить себя от опасности и дискомфорта, Цзыюнь уже довольно зрело научилась координировать свое внутреннее состояние и внешнее поведение.
Казалось, настроение всей семьи зависело от настроения папы.
Даже во время ежедневных приемов пищи Цзыюнь была крайне напряжена и постоянно начеку.
К счастью, рядом были мама и брат. Они были вместе, и каждый по-разному ощущал эту атмосферу.
Их реакции, естественно, тоже сильно различались.
Мама была для Цзыюнь важным предохранительным клапаном, давая ей необходимую защиту, но во время случайных вспышек гнева и пугающих сцен маму тоже безжалостно отстраняли.
Цзыюнь слышала, что папа и мама женаты уже больше двадцати лет, но все это время жили раздельно. Мама рассказывала, что их брак был устроен по договоренности. Когда она училась в начальной школе, лет в семь-восемь, один плотник, знавший дедушку по материнской линии, строил дом для семьи папы, вырезал двери и окна. Он был знаком с положением дел в семье папы и выступил сватом. Через старших родственников для них устроили детскую помолвку.
По воле родителей и слову свахи — в то время они верили в это.
Это был их жизненный принцип.
Мама рассказывала, что ей было двадцать лет, это было двадцать третье число двенадцатого лунного месяца (Лаюэ). Папе было всего девятнадцать, он еще учился в первой средней школе уездного города, во втором классе старшей школы, и готовился поступать в университет в следующем году.
Папа с детства был отличником.
Известный на всю округу юный гений.
Он всей душой любил учиться, был поглощен учебой, стремился к знаниям и истине.
Чтобы справиться с постоянными уговорами дедушки и бабушки (по отцу) жениться, папа решил подыграть им.
Говорят, чтобы заставить папу жениться, дедушка и бабушка поставили ему ультиматум: чтобы устроить свадьбу для отвода беды для почти восьмидесятилетнего прадеда, папа должен был жениться до конца года.
Начитанный папа, повинуясь приказу, принес сладости в дом бабушки (по матери), чтобы просить руки.
Он почтительно сказал дедушке и бабушке: «Мои родители, чтобы устроить свадьбу для отвода беды для моего восьмидесятилетнего деда, требуют, чтобы я женился в этом году».
Дедушка был человеком работающим, образованным, здравомыслящим и просвещенным управляющим. Он спросил мнения мамы: «Дочка, а ты сама как считаешь?»
Мама тоже была отличницей и любила учиться. Она сказала: «Жениться? Сейчас еще нельзя, я хочу учиться!» Папа в душе обрадовался: «О, у нее такие же мысли, как у меня». Он сказал: «Нет проблем, после свадьбы мы сможем продолжать учиться».
Мама услышала, что после свадьбы можно будет продолжать учиться, и, естественно, сказала: «Тогда можно».
Дедушка увидел, что молодые люди пришли к согласию, и понял, что они согласны.
Ведь многие ровесницы его дочери уже вышли замуж. То, что его дочь может выйти замуж, было, конечно, хорошим делом. Он сказал папе: «Возвращайся и скажи своим родителям, что мы согласны на свадьбу в первом месяце нового года. Готовьтесь каждый у себя».
В двенадцатом лунном месяце обе семьи начали готовиться одновременно и к Новому году, и к свадьбе.
Мама рассказывала, что они поженились на восьмой день первого лунного месяца того года.
Мама вышла замуж.
В статусе невестки она продолжала быть ученицей. Так они стали парой студентов-супругов.
Папа учился в старших классах первой средней школы уездного города, готовясь поступать в университет. Мама училась в средней школе на родине. На следующий год папа с отличными результатами поступил на географический факультет Северо-Западного университета, став известным на всю округу баловнем судьбы.
Мама после окончания средней школы была без экзаменов зачислена в педагогическое училище. Двое студентов-супругов продолжали совершенствоваться, идя по жизни рука об руку. После окончания учебы папа, откликнувшись на призыв государства поддержать отдаленные горные районы, приехал в уезд Сюньхуа, расположенный в нескольких сотнях километров от родных мест, и стал учителем.
Мама после окончания педагогического училища была распределена на работу учителем в начальную школу Хуанлян на родине.
С тех пор началась их двадцатилетняя жизнь, подобная жизни Пастуха и Ткачихи из мифа.
Они жили, видясь редко и подолгу находясь в разлуке. Супруги могли воссоединиться только во время ежегодных зимних и летних каникул.
В первые годы после свадьбы дедушка и бабушка (по отцу), очень хотевшие внуков и не видевшие, чтобы у них рождались свои дети, подумали, что они не могут иметь детей. Они самовольно усыновили для них мальчика — это и есть нынешний Сун Цзыци, мальчик, которого Сун Цзыюнь называет старшим братом.
Брат был таким же чужим, как посторонний человек. Они почти не общались, каждый ел свою еду, делал свои дела. Они были как два маленьких винтика большой машины, находящиеся в разных местах и вращающиеся в своем собственном ритме.
Естественно, у Цзыюнь с ним не было никакого общения.
Цзыюнь слышала, что этого брата усыновила для папы и мамы ее бабушка (по отцу), но он всегда жил рядом с бабушкой. Бабушка полностью взяла на себя всю заботу о его жизни.
Для этого брата папа и мама были родителями лишь номинально.
Этот брат приехал сюда, в уезд Сюньхуа, учиться не так давно, примерно на год раньше Цзыюнь. Сейчас он учится в первом классе средней школы Сюньхуа, на год старше Цзыюнь.
Цзыюнь все еще учится в пятом классе начальной школы Дунцзе.
Скоро она закончит начальную школу.
Похоже, она тоже пойдет учиться в школу напротив, где работает папа.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|