Подсобные работы
Управление подсобных работ находилось в самой глубине внутреннего дворца, всего в одной стене от Холодного дворца.
Слуги в Управлении подсобных работ выполняли самую тяжёлую работу, получали меньше всех жалования и имели самый низкий статус среди других дворцовых слуг.
Молодой евнух, который привёл Ли Ши, сказал: — Госпожа, если хотите что-то передать госпоже Хуа, я могу вам помочь. Он говорил так, словно она отправлялась на казнь.
Однако Ли Ши покачала головой.
Ей нечего было сказать.
Попав в Управление подсобных работ, выбраться оттуда было очень сложно.
Здесь было много слуг, которые работали до самой смерти. Годы тяжёлого труда подрывали их здоровье, болезни оставались без лечения, и им оставалось только ждать конца.
— Чэн А Ми! — крикнула няня Пэй Хэ. — Чего застыла? Иди сюда!
Пэй Хэ была худой, как засохший осенний лотос. Все её движения были резкими и безжизненными, она словно увядший цветок.
Идя за ней, Ли Ши чувствовала, как от земли поднимается сырость. Молодая служанка, которая мыла пол, подняла на неё глаза и тут же получила пинок от евнуха, стоявшего рядом.
От удара служанка упала на бок и долго не могла подняться.
— С сегодняшнего дня ты будешь убирать у ворот Цзичжунмэнь, — хрипло сказала Пэй Хэ. Евнух схватил Ли Ши и потащил за собой.
Он привёл её к воротам Цзичжунмэнь, дал ей кусок грубой ткани и велел мыть каменные плиты.
Ли Ши согласилась.
Вскоре она поняла, что это нелёгкая работа.
Ворота Цзичжунмэнь находились на дороге, по которой ездили повозки и ходили люди. Здесь было много грязи, и как бы Ли Ши ни старалась, плиты снова становились грязными. Ей приходилось постоянно наклоняться, и конца этой работе не было видно.
Ли Ши никогда не занималась тяжёлым трудом, и через час она уже выбилась из сил.
В этот момент к ней подкатили пустую деревянную бочку.
— Иди за водой, — сказал кто-то знакомым голосом.
От бочки исходил резкий кислый запах. Ли Ши подняла голову и увидела перед собой Жожо.
Она была жива.
Видя замешательство Ли Ши, Жожо усмехнулась. — Ты что, оглохла? Я сказала, иди за водой!
— … — Ли Ши была слишком устала, чтобы спорить. Она с трудом поднялась, взяла бочку и пошла к колодцу.
Жожо, довольная своей властью, рассмеялась ей вслед.
Но вдруг её ударили по голове, и она потеряла сознание. Два евнуха подхватили её и бесшумно унесли.
Когда Ли Ши с трудом принесла полную бочку воды, Жожо уже не было.
«Как странно».
Ли Ши поставила бочку, так и не поняв, что хотела Жожо. Она намочила тряпку и продолжила мыть плиты.
«Наверное, она просто принесла мне бочку», — подумала Ли Ши.
Жожо, потерявшую сознание, принесли в Беседку Лазурных Волн.
Цзин Шоу, стоявший к ним спиной, обернулся и, немного волнуясь, помог ей подняться. — А Ми! — Но, увидев её лицо, он нахмурился и ударил евнуха по лицу.
— Я велел вам привести А Ми из Управления подсобных работ! Кого вы мне притащили?! Думаете, это смешно?! А?!
Он кричал так, что у него срывался голос. Евнухи упали на колени и стали стучать головой об пол. — Мы… мы не знаем, как выглядит госпожа А Ми! Пощадите, Четвёртый принц! Пощадите!
Время обеда было, пожалуй, лучшим временем суток.
Простую еду приносили в Управление подсобных работ в деревянных вёдрах два раза в день: утром, в иньши (с трёх до пяти), и вечером, в юши (с пяти до семи).
Ли Ши никогда в жизни не была так голодна, но всё, что ей досталось, — это жидкая рисовая каша. Жожо забрала себе грибной суп.
— Ты не достойна супа! — сказала Жожо. — Когда ты жила в покоях Шестого принца, ты не думала, что настанет такой день, когда тебе придётся унижаться перед другими, чтобы получить хоть что-то поесть?
Хотя Ли Ши не хотела с ней ссориться, она всё же решила вернуть свой суп.
— Отдай мне.
— Ты смеёшься надо мной? — Жожо прижала руку к миске с супом и, отодвинув её от Ли Ши, злобно улыбнулась. — Хочешь играть грязно? Что ж, я принимаю вызов.
Казалось, она немного не в себе.
Ли Ши протянула руку и забрала миску. — Не могла бы ты поиграть с кем-нибудь другим?
— Это ты первая начала! — воскликнула Жожо, выхватила у неё миску, залпом выпила суп и вернула Ли Ши пустую посуду.
«Вот ведь гадина!»
Даже Вэнь Юань в свои худшие времена не выводила Ли Ши из себя так сильно.
Они обе оказались в Управлении подсобных работ, и, видя, что Жожо не в себе, Ли Ши понимала, что не стоит с ней связываться. Но выпить её суп?!
Это было уже слишком.
Ли Ши отставила кашу и встала.
Но как только она встала, Жожо, только что выпившая суп, вдруг упала на пол, изо рта у неё пошла пена, и она начала биться в конвульсиях.
«Что она опять задумала?»
Теперь Ли Ши совсем ничего не понимала.
Она отступила на шаг. В этот момент другие слуги начали падать на пол, их тошнило, они теряли сознание. Вокруг воцарился хаос.
Позже выяснилось, что повара по ошибке добавили в суп ядовитые грибы.
К счастью, Ли Ши не успела его попробовать.
Однако слуги Управления подсобных работ, казалось, привыкли к таким вещам. На следующий день всё было как обычно, словно ничего не произошло.
— Ну что? Передумала? — Хуа Чжаньи стояла у ворот Цзичжунмэнь, разглядывая лицо Ли Ши.
Три дня.
Она провела в Управлении подсобных работ всего три дня.
Ли Ши ещё не хотела сдаваться.
— Тц… — Хуа Чжаньи взяла её за руку и увидела на ладонях мозоли. — Ты ждёшь, что Шестой принц вытащит тебя отсюда?
Ли Ши промолчала.
— Император болен и не выходит на аудиенции, все принцы заняты государственными делами. Как ты думаешь, кто-нибудь станет спасать тебя сейчас, когда борьба за престол в самом разгаре?
Пальцы Хуа Чжаньи скользнули по щеке Ли Ши. Ли Ши представила, как её пальцы, словно кинжал, разрезают её кожу, и из раны течёт тёплая кровь.
— Я уже сказала Пэй Цаншаню, что его план провалился, и он больше не будет делать тебе маски. Даже если ты сможешь остаться в Управлении подсобных работ, как долго ты сможешь носить это лицо?
— Госпожа Хуа, это вы помогли мне попасть во дворец.
Ли Ши знала, что сопротивляется напрасно. Хуа Чжаньи победила, и рано или поздно ей придётся покинуть дворец.
Но она никак не могла понять: — Это вы отправили меня в Палату живописи, это вы велели Жожо передать мне сообщение, чтобы помочь господину Пэй отомстить Четвёртому принцу.
— Да, это была я, — Хуа Чжаньи решила быть откровенной. — А ты знаешь, почему Ло Ицю сделала это?
— Почему?
(Нет комментариев)
|
|
|
|