Утопление

Утопление.

Наконец-то закончив рисовать десять журавлей, Ли Ши с облегчением вздохнула.

Копировать рисунки Минь Чжи оказалось довольно сложно. Его техника немного отличалась от той, которой учил её Пэй Цаншань. Когда она рисовала, эти два стиля смешивались, и в итоге журавли получались непохожими ни на один из образцов.

Даже наброски журавлей Минь Чжи обладали удивительной живостью: красные клювы, белые перья, чёткие и ясные линии.

Журавли Ли Ши же выглядели какими-то вялыми, с опущенными головами, словно летели они без особого желания.

Но главное, что на журавлей было похоже.

Взяв своих десять ленивых журавлей, Ли Ши отправилась в покои Минь Чжи.

Покои располагались в юго-западном углу внутреннего дворца. Минь Чжи ещё не достиг совершеннолетия, поэтому всё ещё жил здесь. Кроме прислуживающих ему людей, сюда редко кто заходил.

Только войдя, Ли Ши увидела Минь Чжи в главном зале. Казалось, он принимал лекарство.

— Кхм-кхм-кхм…

Похоже, он поперхнулся?

Ли Ши слышала, как он кашляет, но служанка, которая давала ему лекарство, не останавливалась, словно куда-то торопилась.

Она поспешила войти и увидела, что лекарство Минь Чжи давала незнакомая молодая служанка. Только когда он сильно закашлялся, она неохотно отставила чашу.

Минь Чжи грубо вытер подбородок платком, сказал служанке, чтобы она больше не поила его, и обратился к Ли Ши: — Пришла?

— Да, — улыбнулась Ли Ши, разложив десять рисунков журавлей на столе. — Вот твои десять журавлей.

Минь Чжи внимательно осмотрел их и нахмурился: — Слишком много воды.

«Где много воды?»

Она же всю ночь потратила на эти рисунки!

Ли Ши скривила губы. Она никогда так усердно не училась, даже когда готовилась к экзаменам.

— Где няня Ми Шэн? — Ли Ши огляделась. — Почему её сегодня нет?

Она посмотрела на оставшуюся половину чаши с лекарством. Над ней поднимался пар. Ли Ши коснулась чаши тыльной стороной ладони и тут же отдёрнула руку — так сильно она обожглась. Служанка, которая давала лекарство, казалось, даже не заметила этого.

— У неё другие дела, — ответил Минь Чжи, равнодушно подняв глаза.

Шёлковое одеяло на его коленях тоже не было сменено, на нём всё ещё виднелись пятна туши от вчерашнего рисования.

Наверное, из-за отсутствия няни Ми Шэн другие слуги просто выполняли свои обязанности спустя рукава.

Сердце Ли Ши внезапно сжалось от боли, словно она что-то потеряла.

Как он провел свои последние дни во дворце в прошлой жизни? Наблюдая за ней и Цзи Янем, пока его тело постепенно немело и слабело, медленно угасая… Нет, Ли Ши даже думать об этом не хотела.

Теперь она здесь и не позволит ему снова пройти через те же страдания.

— Шестой принц, не мог бы ты мне помочь? — Ли Ши села рядом с ним и, подняв ясные глаза, с наивной улыбкой спросила: — В Палате живописи так много работы, что моя голова вот-вот взорвётся. Старшие всё время просят меня нарисовать то одно, то другое… Не мог бы ты поговорить с учителем… и попросить его перевести меня оттуда?

Если бы она была в покоях Минь Чжи, то обязательно смогла бы позаботиться о нём.

Хотя иногда она не могла позаботиться даже о себе, но мысль о том, что кто-то дал Минь Чжи такое горячее лекарство, заставила её поспешить к нему.

Однако Минь Чжи, выслушав её, долго молчал, не давая ответа.

Ли Ши не знала, догадался ли он о её истинных намерениях, и раздумывала, как ей объясниться. Но тут он сказал:

— Приходи в мои покои каждый день, когда у тебя больше всего дел. Если кто-то спросит, скажи, что я попросил тебя скопировать старинные картины.

С этими словами он указал на белый фарфоровый сосуд рядом со столом: — Можешь брать любые свитки оттуда.

— Ура! — Ли Ши обрадовалась так, что её голос стал на два тона выше. — Ты самый лучший! — Сказав это, она тут же наклонилась и обняла его, чем сильно напугала Минь Чжи.

Ли Ши тоже испугалась. Она вдруг вспомнила, что сейчас она А Ми. Её лицо прижалось к подбородку Минь Чжи, его рука застыла в воздухе, тела обоих были напряжены.

«Чёрт, я забыла».

Подбородок Минь Чжи был холодным, а её щеки горели, словно между ними проходила невидимая граница, которая постепенно стиралась.

Она слышала, как сердце Минь Чжи забилось чаще, словно барабанная дробь, переплетаясь с её собственным учащенным сердцебиением.

На мгновение ей показалось, что она вернулась в Академию Цветущей Ветви. Они считали пульс друг другу, прижимая запястья, и в конце концов она всегда сбивалась со счёту, не понимая, где чей пульс.

Ли Ши быстро отстранилась: — Прости…

К счастью, в этот момент вошла та самая служанка, которая давала Минь Чжи лекарство, и прервала её.

— Шестой принц, лекарь Шэнь пришёл, чтобы осмотреть вас, — сказала служанка Минь Чжи.

Сказав это, она увидела, как Шэнь Дао с аптечкой в руках вошёл, чтобы поприветствовать Минь Чжи.

Ли Ши воспользовалась случаем, чтобы попрощаться и, под его недоуменным взглядом, выскользнула из покоев.

Выйдя, она увидела, что та самая служанка ждёт её.

Ли Ши как раз хотела кое-что у неё спросить. Она подошла ближе и уже собиралась заговорить, но служанка вдруг протянула ей что-то.

«Хитрая. Даёт взятку, чтобы я не ругала её».

— Кто-то попросил меня передать тебе это, — служанка с усмешкой сказала: — Выучи это наизусть. И будь осторожна.

Протянув Ли Ши непонятный лист бумаги, служанка развернулась и хотела уйти.

«С чего бы мне это учить? Я не буду этого делать!»

— Подожди, — окликнула её Ли Ши. — Я тоже хочу кое-что сказать.

— Что?

— Лекарство Минь Чжи было слишком горячим. Он поперхнулся, когда пил его. В следующий раз остуди его перед тем, как давать ему.

Услышав это, служанка обернулась, на её лице было недоумение.

— Он ничего не сказал. Какое тебе до этого дело?

Значит, она сделала это нарочно.

— Действительно, никакого. Но я не умею хранить секреты и могу случайно упомянуть об этом няне Ми Шэн. Если ты не боишься, что я это увижу, можешь не слушать меня, — спокойно сказала Ли Ши. — И ещё, что это? — Она покачала листком бумаги в руке.

Служанка неохотно ответила: — Сама посмотри.

«Точно».

Ли Ши развернула бумагу и увидела, что на ней написана история А Ми.

Имена её родителей, братьев и сестёр, а также дата и время её рождения.

Если бы Пэй Цаншань хотел что-то передать, ему не нужно было бы просить об этом незнакомую служанку.

Но кто ещё во дворце мог знать, что она не настоящая А Ми?

По спине Ли Ши пробежал холодок. — Кто тебе это дал?

— Тебе не нужно этого знать, — служанка быстро поняла, что у неё есть преимущество. — Если ты расскажешь няне Ми Шэн, я тоже расскажу кое-что.

Похоже, Пэй Цаншань её предал.

Ли Ши так разозлилась, что у неё зачесались зубы. — Кем бы ты ни была, если ты причинишь ему вред, я тебе этого не спущу.

Сказав это, она вдруг поняла, что её слова звучат неубедительно. Во дворце у неё не было никакой власти, чтобы защитить его.

«Ладно, хоть попугаю её немного».

— Тьфу, ты что, влюбилась в него? — служанка презрительно усмехнулась. — Калека, у которого нет никаких шансов взойти на престол. Советую тебе поскорее найти себе другого покровителя.

Сказав это, она оттолкнула Ли Ши и ушла.

Ли Ши была совершенно ошеломлена.

Через некоторое время она поняла, что ей нужно найти Пэй Цаншаня и всё выяснить.

Она знала, почему использовала Пэй Цаншаня, чтобы попасть во дворец, но не знала, почему он согласился ей помочь. Очевидно, всё было не так просто.

Однако, придя в Палату живописи, она не нашла ни Пэй Цаншаня, ни кого-либо из художников, с которыми он был близок.

— Где господин Пэй? — спросила она первого попавшегося коллегу.

Коллега вздрогнул от испуга, а затем медленно ответил: — За пределами дворца строят новый павильон. Они вчера уехали, чтобы сделать наброски.

Значит, его нет.

Ли Ши не знала, сколько ещё людей в курсе её плана. Что будет, если Минь Чжи узнает, что она специально проникла во дворец, чтобы быть рядом с ним?

Лучше ей самой рассказать ему правду…

Чем он узнает об этом от кого-то другого.

Поэтому она снова вернулась в покои Минь Чжи.

На этот раз Ли Ши уже обдумала все возможные последствия.

В конце концов, это всего лишь воссоединение Сяо Ши и Минь Чжи. Что может пойти не так?

«Всё будет хорошо».

Крыша покоев Минь Чжи была покрыта черепицей, колокольчики под карнизом звенели на ветру, разноцветные колонны поддерживали массивное здание, на котором сидели несколько воробьёв с серыми хвостами и белыми бровями.

Когда Ли Ши проходила мимо, они взмахнули крыльями и без колебаний взмыли в небо.

В покоях Минь Чжи всегда было очень тихо. Мудрецы говорили: «Только в тишине можно обрести покой, только в покое можно размышлять, только размышляя, можно достичь истины». Это ещё больше укрепило её решимость встретиться с Минь Чжи.

Не найдя его в главном зале, она прошла дальше и увидела купальню.

Эм… Минь Чжи был там.

Казалось, он уснул, облокотившись на край.

Вокруг никого не было. Его волосы были распущены, пряди спадали на спину, а ослабевшее тело, погруженное в горячую воду, окутанную паром, медленно соскальзывало вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение