Принять удар на себя? (Часть 2)

В Линь Юньцзяо еще оставалась толика сообразительности. Она поспешно последовала за княгиней. Подойдя к двери, она поняла, что Шицзы нужно было в уборную. Он корчился от боли. Княгиня приказала сяосы отнести его. Вся процессия шумно удалилась, комната опустела. Линь Юньцзяо тайком вошла внутрь. На кушетке, где лежал её жених, осталось пятно. Не обращая внимания на неловкость, она торопливо начала осматриваться и заметила под подушкой темный уголок ткани. С любопытством Линь Юньцзяо осторожно вытащила его. Это был носовой платок шоупа. В уголке платка был вышит иероглиф «Синь».

Этот знакомый иероглиф «Синь» вонзился в сердце Линь Юньцзяо, как игла. Она и подумать не могла, что той женщиной окажется её двоюродная сестра. Она крепко сжала платок, долго не в силах прийти в себя. Вдруг снаружи послышался голос Цю Цзинь, зовущей её. Подавив слезы, она осторожно положила платок на место и вышла из комнаты.

Увидев обеспокоенный взгляд Цю Цзинь, Линь Юньцзяо ничего не сказала, лишь знаком показала ей не волноваться.

Вспомнив о платке, Линь Юньцзяо ощутила прилив гнева. Если подумать, возможно, у них уже давно была связь, просто она была слишком невнимательна и ничего не замечала.

Каждый раз, когда жених приходил к ней, двоюродная сестра находила предлог, чтобы заглянуть, разодетая в пух и прах. Несколько раз подарки, которые жених дарил кузине, были почти такими же, как и её. Вспомнив, как сестра всегда с завистью говорила, что ей досталась отличная партия, Линь Юньцзяо подумала, что вполне возможно, та решила отбить у неё жениха.

Через некоторое время вернулась княгиня. Увидев, что Линь Юньцзяо стоит смирно, она немного смягчилась и приказала:

— Возвращайся домой. С Цзе'эр ничего серьезного, отдохнет несколько дней и поправится.

Помолчав немного, она продолжила:

— Цзе'эр пострадал из-за тебя. Но раз он за тебя заступился, я не буду тебя винить. Если дома спросят, ты должна все скрыть, поняла?

Её молчание покупали, обещая не преследовать.

Линь Юньцзяо не смела возражать и поспешно кивнула в знак согласия. Княгиня позвала сяосы, чтобы тот проводил её из резиденции.

Линь Юньцзяо и Цю Цзинь сели в карету. Цю Цзинь, видя растерянный вид госпожи, встревоженно спросила: — Госпожа, неужели вы не расскажете господину и госпоже о таком важном деле? Господин должен заступиться за вас!

Линь Юньцзяо пришла в себя. Она пока не знала, как рассказать о двоюродной сестре, поэтому лишь успокоила служанку: — Не волнуйся, я знаю, что делать.

Травма жениха была не так важна. Гораздо больше её волновало его предательство. Независимо от того, ранен он или нет, этот брак был для неё невозможен.

Она надеялась, что выгодный брак улучшит положение её ветви семьи. Жених, будучи Шицзы, относился к ней довольно внимательно. Резиденция князя Лян была влиятельной, но если бы она вела себя послушно, то смогла бы жить спокойно.

Кто бы мог подумать, что жених, проявляя к ней внимание, тайно встречается с её двоюродной сестрой. А княжеская семья использует свою власть, чтобы заставить её молчать. Поистине, чужая душа — потемки.

У неё не было доказательств. Рассказать родителям — значит лишь добавить им беспокойства. Если поссориться с Ванфу, отец мог лишиться своей должности. Это дело требовало тщательного обдумывания.

Хотя Цю Цзинь беспокоилась, раз госпожа сказала, что у неё есть план, служанка не стала больше ничего говорить, лишь нахмурилась от тревоги.

Карета быстро добралась до резиденции Линь. Был уже почти вечер. Подъезжая к Юньсян Гэ, Линь Юньцзяо увидела служанку Линь Кэсинь, которая оглядывалась по сторонам. Заметив Линь Юньцзяо, служанка тут же улыбнулась, поклонилась и поприветствовала её.

— Третья госпожа, моя госпожа сегодня приготовила немного закусок к чаю и специально послала меня пригласить вас отведать их.

Раньше она думала, что эта сестра очень хорошо к ней относится. Теперь же ей казалось, что у той были скрытые мотивы.

Линь Юньцзяо последовала за служанкой во двор Синьлань Юань. Там она действительно увидела вторую сестру, Линь Кэсинь, которая расхаживала взад-вперед у входа. На ней было платье цвета красной воды с довольно низким вырезом, из-под которого смутно угадывались её прелести. При ходьбе она покачивала бедрами. Неужели жениху нравятся такие?

Увидев идущую Линь Юньцзяо, Линь Кэсинь вышла ей навстречу, взяла за руку и провела в дом. Заметив, что лицо кузины было обычным, она немного успокоилась.

Вчера был праздник Циси, день встречи влюбленных. Линь Кэсинь договорилась встретиться с Шицзы князя Лян у озера, но их застала Линь Юньцзяо. В панике она подобрала юбки и убежала. Но издалека она услышала крик Шицзы. Испугавшись, она поспешно скрылась. Она не решалась пойти в Ванфу разузнать новости и все это время пребывала в тревоге.

После чая с закусками Линь Кэсинь как бы невзначай спросила: — Кстати, третья сестрица, ты сегодня была в Ванфу? Шицзы всегда так добр к тебе, постоянно ищет для тебя какие-нибудь диковинки. Если ты что-то получила, сестрица, покажи мне, дай полюбоваться.

Линь Юньцзяо повернулась и взглянула на двоюродную сестру. Та виновато опустила глаза и, взяв чашку, начала пить маленькими глотками. Должно быть, прошлой ночью сестра не ушла далеко и слышала крик жениха. Теперь она пыталась выведать у неё новости.

Линь Юньцзяо слегка улыбнулась: — Шицзы подарил мне фонарь в виде карпа, но вчера я случайно его повредила. Шицзы сказал, что починит и потом отдаст мне.

Лицо Линь Кэсинь слегка изменилось, она крепче сжала чашку и тихо кашлянула: — Сестрица, ты действительно счастливица. — Раз Шицзы мог разговаривать с Линь Юньцзяо, значит, с ним все в порядке.

Она взглянула на чинно сидящую рядом Линь Юньцзяо. Простое платье, лицо без косметики, но её красоту было не скрыть. Её лицо сияло, словно жемчужина, озаряя комнату.

Хотя третья сестра была молода, её красота уже славилась на всю столицу. Жаль только, характер у неё был скучный, она не умела угождать мужчинам.

Линь Кэсинь чувствовала смесь зависти и насмешки. Внезапно она вспомнила о другом деле.

— Третья сестрица, не знаешь, пригласил ли тебя Шицзы на банкет любования цветами, который устраивает её высочество принцесса в следующем месяце? Если Шицзы тебя пригласит, не могла бы ты взять меня с собой?

Принцесса Фукан была единственной сестрой нынешнего императора. Она вышла замуж за прославленного полководца Тан Гогуна. У них был единственный сын. В молодости принцесса была красавицей, и Тан Шицзы унаследовал её внешность. Казалось бы, с таким происхождением и внешностью у Тан Шицзы не должно было быть проблем с женитьбой. Но вот беда — у него был невероятно злой язык. Однажды он в лицо сказал одной девушке, что она уродлива, не умеет одеваться и ей лучше сидеть дома, чтобы не пугать людей. Та девушка, хоть и не была красавицей, но уж точно не была уродливой. Однако из его уст это прозвучало естественно. Говорят, та девушка вернулась домой и едва не наложила на себя руки, но, к счастью, её спасли. С тех пор девицы избегали Тан Шицзы, как чумы.

Ходили слухи, что принцесса так переживала из-за женитьбы сына, что у неё появилось несколько седых волос. Правда это или нет, неизвестно, но принцесса действительно время от времени устраивала банкеты любования цветами, вероятно, в надежде, что кто-нибудь приглянется её драгоценному сыну. Со временем эти банкеты превратились в своего рода смотрины для столичной молодежи. Что касается Тан Шицзы, то каждый раз находились отважные девицы, которые сами льнули к нему, веря, что именно они могут стать той самой особенной.

— Если Шицзы меня пригласит, я возьму сестру с собой, — подумав немного, ответила Линь Юньцзяо.

Линь Кэсинь слегка улыбнулась. Она давно все спланировала. Шицзы князя Лян все никак не заговаривал о расторжении помолвки, а она ждать не могла. Как можно упустить то, что уже почти в руках?

Они еще немного неловко поговорили, после чего Линь Юньцзяо попрощалась и вернулась к себе во двор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение