Сценка - Тан Цзяньнин

Час назад с границы пришло срочное сообщение: из-за предательства Лян Вана Вэйская империя потеряла пять городов. Нужно было немедленно отправить войска на север, но выбор генерала для северного похода поставил императора в тупик.

После того, как Тан Гогун оставил военную службу, его генералы начали действовать независимо друг от друга, постоянно враждуя. Армия семьи Тан превратилась в разрозненную толпу. Если начать войну сейчас, они будут только мешать друг другу. Как же им противостоять армии Яньской империи?

— Ваше Величество, Тан Шицзы просит аудиенции.

— Пусть войдет.

Тан Цзяньнин вошел во дворец и, вместо обычного поклона, опустился на колени.

Император, глядя на своего любимого и единственного племянника, понял, зачем тот пришел. Тан Цзяньнин действительно был лучшим выбором в сложившейся ситуации. Если он возглавит поход, внутренние распри в армии семьи Тан прекратятся, и появится надежда вернуть утраченные города. Но как же его сестра…

— Ваше Величество, позвольте мне возглавить северный поход и отправиться на границу.

— Твоя мать знает, что ты пришел ко мне?

— Ваше Величество, моя мать — принцесса Вэйской империи.

Император долго молчал, а затем вздохнул. — Хорошо, я согласен. Нин’эр, обещай мне вернуться целым и невредимым.

Тан Цзяньнин кивнул. — Дядя, я люблю третью барышню из семьи Линь. Её отец наверняка был обманут Лян Ваном. Прошу вас, помилуйте семью Линь.

— Хорошо! — император, не колеблясь, согласился. Семья Линь просто оказалась втянута в эту историю. Линь Яньпин действительно был обманут Лян Ваном. Лян Ван сбежал, и император в гневе обрушил свой гнев на семью Линь.

Тан Цзяньнин поднял голову и посмотрел на императора. — Дядя, не говорите об этом госпоже Линь.

Вернувшись в резиденцию принцессы, Тан Цзяньнин встал на колени перед родителями.

Старшая принцесса взяла плеть и ударила Тан Цзяньнина.

— Я тебя никуда не пущу! Ты знаешь, как опасно на поле боя? Ты знаешь, что твой отец чуть не погиб там?!

Тан Цзяньнин, не отводя взгляда, посмотрел на старшую принцессу. — Я знаю.

— Ты…!

Тан Гогун подошел, взял плеть из рук старшей принцессы, бросил её на пол и тихо сказал: — Отпусти его.

Старшая принцесса, уткнувшись в плечо Тан Гогуна, разрыдалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение