Передать господину Фуиню сообщение

Передать господину Фуиню сообщение

— Господин тюремщик, не могли бы вы передать господину Фуиню сообщение?

Услышав эти слова, Лао Ван, тюремщик, почувствовал, как серебро в его рукаве стало обжигать ему руку. Новый Фуинь, хоть и был молод, но очень дружил с решительным первым министром и перенял от него строгость в управлении подчиненными. Он приоткрыл свои морщинистые веки и еще раз взглянул на израненную девушку. Судя по одежде, это была служанка какого-то знатного человека, совершившего проступок. Он еще раз все обдумал и успокоился.

— Какое же сообщение вы хотите передать господину Фуиню, барышня?

Се Цинь поднял голову, словно не замечая презрения в глазах тюремщика. — Господин тюремщик, я когда-то служила двоюродной сестре господина Фуиня и однажды встречалась с ним. Пожалуйста, передайте ему, помнит ли господин Фуинь обещание, данное у ивы на Цинши аллее (цинши сян)?

На лице тюремщика появилась пошлая улыбка. Неожиданно, у господина Фуиня был такой романтический эпизод. Эта девушка, хоть и выглядит невзрачно, но, похоже, была в близких отношениях с господином.

— Не беспокойтесь, барышня, я обязательно передам. Только господин Фуинь очень занят, придет ли он к вам, я не могу гарантировать, — ответил Лао Ван с улыбкой.

— Благодарю вас, — Се Цинь опустил глаза.

Лао Ван, покачиваясь, пошел дальше с ведром для еды, напевая песенку. Все говорят, что к господину Фуиню трудно подобраться, а он вот помог его любовнице, теперь у него есть связи!

Го Мэнли, начальник Управления Шуньтянь (Фуинь), чихнул два раза подряд. Он нахмурился, отложил документы, потер виски. Се Цинь был без сознания больше месяца. Сейчас было самое важное время для проведения новых реформ. Отмена старых порядков всегда была заветной мечтой Се Циня. Пока он был в коме, консерваторы снова взяли верх. Думая о ситуации при дворе, молодой Фуинь тихо вздохнул.

— Господин, Лао Ван говорит, что у него важное сообщение для вас.

Го Мэнли выпрямился. — Пусть войдет.

Лао Ван был старожилом тюрьмы. Го Мэнли видел его один раз, когда только вступил в должность. Лао Ван был льстецом и болтуном, но в тюрьме такие люди были нужны.

Тюремщик Лао Ван открыл дверь, вошел и заботливо закрыл её за собой. Затем он поклонился Го Мэнли и с улыбкой сказал: — Господин, вчера в тюрьму привели одну девушку. Служанку, которая совершила проступок... то есть, барышню. Эта барышня сказала, что служила вашей двоюродной сестре, и просила передать вам сообщение.

Го Мэнли поднял глаза. С каких пор у него появилась двоюродная сестра, о которой он сам не знает? Он промолчал, давая знак Лао Вану продолжать.

Видя, что дело интересно, Лао Ван воодушевился еще больше. Его лицо сияло от возбуждения. Он понизил голос: — Эта барышня спрашивает, помните ли вы обещание, данное у ивы на Цинши аллее?

Услышав эти слова, Го Мэнли резко встал, его глаза были полны изумления.

*

Го Мэнли стоял, скрестив руки за спиной, и с напряженным лицом смотрел на сидящую на полу девушку. Он нахмурился и, немного подумав, спросил: — Чего хочет тот, кто стоит за тобой, барышня?

В юности они с Се Цинем поклялись у ивы на Цинши аллее, что обязательно изменят старые порядки и принесут людям мир и счастье. Об этом никто больше не знал. Се Цинь был ранен и находился без сознания. Чего же хотел тот, кто стоял за этой девушкой?

Се Цинь, глядя на своего друга, готового к битве, расслабленно откинулся на стену. Он слегка улыбнулся.

— Мэнли, помнишь, как мы вместе воровали вино у учителя Чжао?

— Откуда ты знаешь?! — Го Мэнли невольно сделал шаг вперед от удивления. Се Цинь рассказал об этом кому-то?!

Учитель Чжао был их учителем в школе. Старый ученый, всегда серьезный и чопорный, как оказалось, любил выпить. Однажды они с Се Цинем случайно обнаружили, где он прячет вино, и стали постоянно его воровать. Старый ученый, хоть и догадывался, но не смел сказать ни слова.

Се Цинь опустил голову и продолжил: — Брат Мэнли, ты любил прятать книжки с рассказами под кроватью...

Го Мэнли резко шагнул вперед, схватил девушку за плечи и зажал ей рот рукой, не дав договорить.

— Откуда ты знаешь?! Кто ты такой?!

Девушка убрала руку Го Мэнли, подняла голову и, глядя прямо в глаза мужчине, сказала: — Мэнли, я — Юй Чжи.

Юй Чжи — это было вежливое имя Се Циня, которое знали только близкие. Все эти факты говорили Го Мэнли, что перед ним его друг Се Цинь. Но как это возможно? Разве он не был без сознания во дворце?

Го Мэнли, словно сдувшись, сел, на его лице было написано недоумение и тревога. Се Цинь промолчал, продолжая смотреть на Го Мэнли, ожидая, пока тот придет в себя.

Спустя некоторое время Го Мэнли поднял голову и посмотрел на Се Циня. — Как ты оказался в таком виде? Кто тогда во дворце?

Се Цинь улыбнулся. Го Мэнли был его единственным другом, которому он доверял, и единственным, кто мог помочь ему вернуться в свое тело. Эта странная ситуация, по сути, сыграла ему на руку. Се Цинь рассказал обо всем, что с ним произошло, лишь вкратце упомянув о событиях в резиденции графа Юнчана.

Го Мэнли встал и начал ходить по камере взад-вперед. Вдруг он рассмеялся. — Ха-ха-ха!

Се Цинь вздрогнул. Все-таки он неисправим. Го Мэнли подошел к нему, начал разглядывать его со всех сторон, даже протянул руку и ущипнул за щеку. Увидев, как взгляд Се Циня становится все холоднее, он немного сбавил обороты.

Го Мэнли перестал смеяться, наклонился, поднял Се Циня на руки и понес его из камеры. Се Цинь нахмурился и тихо спросил: — Что ты делаешь?

Го Мэнли кашлянул. — Барышня серьезно ранена, в камере темно и сыро, как тут можно поправляться? Я отведу вас к себе в комнату, позову лекаря. Нужно сначала вылечиться, а потом уже возвращаться~ домой.

Се Цинь сжал кулаки, глядя на сдерживающего смех Го Мэнли. Услышав слово «возвращаться», он расслабился и позволил Го Мэнли нести его. Он положил голову на плечо Го Мэнли и закрыл глаза, решив немного вздремнуть.

— Господин, осторожнее, ступеньки, — увидев вышедшего Го Мэнли, Лао Ван поспешно согнулся в поклоне и быстрым шагом последовал за ним с льстивой улыбкой, не скрывая радости. Теперь он, Лао Ван, будет любимчиком господина!

Семь дней спустя Се Цинь, одетый в мужскую одежду, сидел на краю кровати. Го Мэнли использовал множество редких лекарственных трав, и раны Се Циня почти зажили, он мог свободно двигаться.

Дверь открылась, и вошел Го Мэнли. Он взглянул на Се Циня, подошел к столу, сел на стул, сделал два глотка чая и сказал:

— Как ты и предполагал, третья барышня из резиденции графа Юнчана присылала свою служанку три раза. Я велел передать ей, как ты и просил, что Ся Мо скончалась от ран и уже похоронена. Эта служанка все допытывалась, где её могила. Мои люди сказали, что у них много дел, и они отведут её туда позже. Только тогда она ушла. Что делать дальше?

Се Цинь нахмурился и промолчал.

Видя, что он молчит, Го Мэнли продолжил: — А еще этот второй господин пытался подкупить тюремщика, чтобы тот покончил с тобой раз и навсегда. Ты действительно убил его сына?!

— Можно сказать и так.

Го Мэнли разжал кулак. — Тогда мне будет сложнее действовать.

Се Цинь махнул рукой и с серьезным видом посмотрел на Го Мэнли. — Мэнли, нельзя больше медлить. Сегодня ночью мы идем во дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение