Глава 10. Чжаосюэ. Часть 4

Заметив появление Цюй Чжаосюэ, Гу Чэньюань даже не поднял глаз. Он продолжал пристально изучать документы, ловко водя кистью по бумаге.

— Садитесь, — бросил он, не отрываясь от своего занятия.

Чжу Цин услужливо поставил перед ней низкий столик и поднес чашку чая.

Цюй Чжаосюэ, глядя на циновку, поджала губы. Ей совершенно не хотелось садиться.

Эта традиционная поза с согнутыми под собой ногами была настоящей пыткой для нее, привыкшей сидеть, развалившись в кресле. Она уже провела в таком положении весь день в Абрикосовом саду и смогла подняться только с помощью двух стражников. Едва оправившись, она снова должна была сесть на пол.

Взглянув на Гу Чэньюаня, который сидел с безупречной осанкой, Цюй Чжаосюэ поджала губы, стараясь сохранить невозмутимый вид.

— Пожалуй, я постою, — сказала она.

Гу Чэньюань остановил кисть, поднял на нее взгляд и слегка нахмурился. Затем снова опустил глаза на документы.

— Не нужно церемоний. Можете сидеть, как вам удобно, — ответил он.

Цюй Чжаосюэ с облегчением выдохнула.

— Благодарю, Ваша Светлость, — поблагодарила она и уже хотела плюхнуться на пол, но, вспомнив, что перед ней столь утонченный человек, как Гу Чэньюань, остановилась и медленно опустилась на циновку, скрестив ноги.

Гу Чэньюань отложил кисть, придерживая рукав правой рукой, а левой взял чашку. Не издав ни звука, он поднес ее к губам и, сделав небольшой глоток, поставил обратно.

Цюй Чжаосюэ наблюдала за ним, как завороженная. Эта изысканность и аристократизм были для нее, впервые оказавшейся в доме настоящего чанъаньского вельможи, чем-то невообразимым.

Гу Чэньюань, сохраняя бесстрастное выражение лица, передал бумаги Чжу Цину и, повернувшись к Цюй Чжаосюэ, спросил:

— Госпожа Цюй, у вас появились какие-либо мысли или зацепки после сегодняшнего расследования? — Он сделал паузу. — Имею в виду как сегодняшнее дело, так и дело об убийстве девятого мая.

Цюй Чжаосюэ тихонько кашлянула, собираясь с мыслями.

— Ваша Светлость, мне кажется, что в обоих случаях — и в сегодняшнем, и в деле об убийстве Цзян Вэньжун девятого мая — убийца один и тот же. Или, возможно, это группа людей.

Гу Чэньюань поднял брови, словно удивленный ее выводом. Он едва заметно улыбнулся уголком губ.

— Продолжайте, — сказал он.

Цюй Чжаосюэ немного помолчала, выпрямила спину и продолжила:

— Ваша Светлость, вы не находите сходства между этими двумя делами?

Гу Чэньюань промолчал, лишь вопросительно поднял бровь, приглашая ее продолжить. Цюй Чжаосюэ сказала:

— Давайте предположим, что я не убивала Цзян Вэньжун. Тогда каков, по-вашему, мотив убийцы?

Гу Чэньюань помолчал, нахмурившись.

— Вы хотите сказать, что вторая госпожа Цзян была еще совсем юной, и никто не мог извлечь выгоду из ее смерти. Я правильно вас понял?

Цюй Чжаосюэ улыбнулась.

— Именно. Я думаю, что настоящей целью убийцы была моя кузина, Цзян Вэньжуй. Кто-то хотел разрушить помолвку между семьей маркиза Тайсин и герцогом Лян. Иначе зачем кому-то убивать двух молодых девушек, которые никому не перешли дорогу? Семья маркиза Тайсин быстро поднялась в Чанъани в последние годы. Маркиз Цзян, будучи купцом, получил титул, а теперь еще и породнился с герцогом Лян. Вполне возможно, что кто-то затаил обиду и решил помешать им, чтобы подорвать их влияние. Что касается Жуй Хуан, то как простая служанка-сирота могла иметь какие-то счеты с семьей маркиза Тайсин, чтобы желать смерти сестрам Цзян? Поэтому, исходя из мотива, я полагаю, что в обоих случаях убийца один и тот же, или это группа лиц. И Жуй Хуан точно не зачинщик.

Кроме того, Жуй Хуан исчезла, оставив в комнате порошок кротона и остатки яда. Если это была небрежность, то я не могу поверить, что убийца мог быть настолько неосторожен. На ее месте я бы в первую очередь уничтожила улики, а не оставляла их для полиции. Поэтому, на мой взгляд, либо Жуй Хуан подставили, либо настоящий преступник решил ею пожертвовать.

Что касается способа убийства, то, возможно, Жуй Хуан действительно подменила порошок кротона в моем мешочке на яд, когда мы столкнулись. Но главный вопрос — откуда она знала, что я собираюсь подсыпать кротон в чайник? Если бы она хотела убить сестер Цзян, ей не нужно было действовать через меня. Будучи служанкой, разносящей чай, она могла бы сама подсыпать яд, а остатки выбросить в пруд Цюйцзян. Никто бы ничего не заметил. Зачем ей было действовать через меня и подставлять меня?

Поэтому я склоняюсь к тому, что Жуй Хуан действовала по чьей-то указке. Но почему она не подсыпала яд сама, я не могу объяснить…

Закончив свою речь, Цюй Чжаосюэ почувствовала, что у нее пересохло в горле. Она потянулась за чаем, но остановилась, затем взяла чашку обеими руками. Раздался тихий звук, но в комнате он не был слишком резким.

После купания ей очень хотелось пить. Цюй Чжаосюэ сделала большой глоток. Свежий аромат бамбуковых листьев наполнил ее рот, вызывая ощущение прохлады, словно она оказалась в бескрайнем бамбуковом лесу, вдали от мирской суеты. Ей показалось, что она вот-вот воспарит на небеса.

Пока Цюй Чжаосюэ говорила, Гу Чэньюань, нахмурившись, молча слушал ее, изредка постукивая указательным пальцем по краю стола, но не издавая звуков, которые могли бы помешать ей. Когда она закончила и сделала глоток чая, он поднял глаза и, пристально посмотрев на нее, медленно произнес:

— У меня есть другое объяснение.

Цюй Чжаосюэ моргнула, ее взгляд стал серьезным. Она вернулась из своих мечтаний, слегка наклонилась вперед.

— Какое?

Гу Чэньюань внимательно посмотрел на Цюй Чжаосюэ.

— Возможно, целью убийцы были вы, госпожа Цюй.

Цюй Чжаосюэ застыла.

Не то чтобы она не рассматривала эту возможность, но ей казалось, что, хоть прежняя Цюй Чжаосюэ и была не очень приятным человеком, у нее не было врагов. К тому же, она была всего лишь дочерью мелкого чиновника, никому не известного в Чанъани. Кому бы понадобилось ее убивать?

— Такая возможность существует, но она крайне маловероятна. У сестер Цзян не было врагов, и у меня тоже… — Цюй Чжаосюэ слегка нахмурилась и, подумав, добавила: — Мой отец и брат не знатные люди и не имеют никакой власти. Моя смерть принесла бы горе только им, никто другой от этого не выиграл бы.

Эти слова были искренними. Ее отец и брат действительно очень хорошо к ней относились. В книге было написано, что после смерти Цюй Чжаосюэ ее отец, Цюй Инянь, вскоре скончался от болезни, а брат, Цюй Суйюань, вернувшись из Цзяннани на похороны, ушел в отставку и покинул Чанъань.

С тех пор в районе Сюаньян больше не было семьи по фамилии Цюй…

Гу Чэньюань, облокотившись на стол и скрестив руки, смотрел на Цюй Чжаосюэ. Она слегка нахмурилась, стараясь скрыть свои чувства и казаться спокойной.

— Вы лжете, — тихо сказал он.

Цюй Чжаосюэ подняла глаза и посмотрела на Гу Чэньюаня, затем отвела взгляд.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Когда вы сказали, что у вас нет врагов, вы нахмурились, — Гу Чэньюань смягчил тон. — С кем у вас конфликт? С госпожой Цзян?

Сердце Цюй Чжаосюэ екнуло. У нее возникло ощущение, что ее ложь раскрыта.

С тех пор, как она попала в этот мир, она всегда старалась сохранять перед Гу Чэньюанем спокойный и хладнокровный вид. И вот теперь, под его пристальным взглядом, она невольно выдала себя…

Он очень проницателен…

На самом деле, она не совсем лгала. Конфликт с Цзян Вэньжуй трудно было назвать враждой. Она не могла поверить, что Цзян Вэньжуй способна пожертвовать жизнью своей сводной сестры, с которой у нее были хорошие отношения, чтобы навредить ей.

Но об этом она не могла рассказать Гу Чэньюаню. Ведь он все еще считал ее влюбленной в Юнь Сючжу. Он бы решил, что она лжет.

Ведь, по сути, на месте Цзян Вэньжуй, обрученной с Юнь Сючжу, могла быть она…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение