Глава 2. Чжаосюэ. Часть 1

Гу Чэньюань остановился у дверей камеры Цюй Чжаосюэ и на мгновение замолчал. Затем он приподнял длинный рукав, обнажив изящную, белую, как стебель лука, кисть. Он взял у своего телохранителя фонарь и, наклонившись вперед, увидел Цюй Чжаосюэ. Она смотрела на него с улыбкой на губах, но холодным взглядом, и почти незаметно присела в реверансе.

— Благодарю вас, князь, за то, что снизошли до меня. Я безмерно благодарна.

Лицо Гу Чэньюаня теперь было полностью освещено фонарем. Он был красив, излучал благородство. Несмотря на миндалевидные глаза, в его взгляде не было ни капли тепла или нежности, лишь глубокая сдержанность. Его брови были нахмурены, он пристально, изучающе смотрел на Цюй Чжаосюэ. На его лице выступил тонкий слой пота, грудь слегка вздымалась, словно он сдерживал какие-то эмоции. Другой рукой он сжимал кулак у пояса, большим пальцем потирая нефритовый кулон.

Сегодня вечером он работал в кабинете, когда ему доложили, что Цюй Чжаосюэ, которую завтра должны казнить, хочет сообщить нечто важное.

Гу Чэньюань уже устал от бесконечных жалоб Цюй Чжаосюэ, к тому же он был по горло завален делами. Сначала он не хотел даже слушать доклад, но потом подумал, что завтра эта девушка будет казнена, и решил выполнить ее последнюю просьбу.

Однако, выслушав доклад тюремщика, он помрачнел, и в нем вспыхнул гнев.

Чтобы добиться встречи с ним, она придумала такую нелепую историю! Похоже, она стала хитрее, но ей не следовало шутить над памятью его покойного отца…

Гу Чэньюань с силой отложил кисть, встал и, одернув полы халата, направился в тюрьму.

Эта Цюй, против нее неопровержимые доказательства, ей грозит казнь, а она все еще не угомонится и выдумывает какие-то небылицы! Он хотел посмотреть, какие еще трюки она выкинет!

Гу Чэньюань пристально смотрел на Цюй Чжаосюэ. Лицо девушки было бледным, без капли крови. Грязная, мешковатая белая тюремная одежда делала ее еще более хрупкой и беззащитной. Но ее влажные, как у лани, глаза совершенно не сочетались с ее холодным, решительным взглядом. Она казалась совсем не похожей на ту капризную девушку, какой была раньше.

Гу Чэньюань слегка нахмурился, пытаясь подавить странное чувство. Он глубоко вздохнул, сделал шаг вперед, приблизившись к решетке, и сурово произнес: — Вы знаете, что в нашей стране строго карается колдовство? Как вы смеете передавать мне такие нелепые россказни о сверхъестественном? Не боитесь, что я обвиню вас в десяти тяжких преступлениях?

Когда Гу Чэньюань приблизился к Цюй Чжаосюэ, его властная аура заставила ее волосы встать дыбом. Она невольно вцепилась в воротник, но легкий аромат чернил, исходивший от Гу Чэньюаня, немного успокоил ее. Она опустила глаза, улыбнулась и ответила: — Колдовством можно назвать беспочвенные обвинения, направленные во вред людям. Но если есть основания для спасения, я бы назвала это руководством к прозрению.

Гу Чэньюань прищурился, словно видел Цюй Чжаосюэ впервые. Он внимательно осмотрел ее и усмехнулся: — Прозрение? Руководство? Похоже, госпожа Цюй действительно считает, что я вас оклеветал.

Цюй Чжаосюэ не решалась смотреть ему прямо в глаза, но слегка кивнула: — Теперь так считает не только я, но и князь Шэнь.

— Дерзость!

Гневный окрик Гу Чэньюаня, низкий и мощный, словно гром среди ясного неба, прокатился по пустой тюрьме. Атмосфера мгновенно накалилась.

Цюй Чжаосюэ невольно вздрогнула от этого крика. Она подняла глаза и увидела, что гнев Гу Чэньюаня, казалось, достиг предела. Он словно орел на его халате, выпустил когти. Его брови опустились еще ниже, а в холодном взгляде промелькнула едва заметная искра ярости.

Недаром он столько лет возглавлял цзинчжаоинь — его способность вселять страх была поистине непревзойденной… Это был самый действенный способ усмирить преступников…

Гу Чэньюань крепко сжал нефритовый кулон, на мгновение замолчал, а затем продолжил допрос: — Откуда вы знаете имя князя Шэня? И откуда вам известно, что он мой отец?

Хотя Цюй Чжаосюэ немного нервничала, она не из тех, кого легко запугать. Опустив голову в знак почтения, она постаралась говорить спокойно и твердо: — Конечно же, князь Шэнь сам назвал себя во сне. Только так я узнала.

Гу Чэньюань презрительно усмехнулся, поднял бровь и посмотрел на Цюй Чжаосюэ: — Вы думаете, меня можно обмануть этими небылицами?

Цюй Чжаосюэ нахмурилась, сделала вид, что испугалась, и быстро опустила голову: — Все, что я сказала, — правда. Во сне мужчина, назвавшийся князем Шэнем, попросил меня не рассказывать о нашей связи, иначе меня постигнет несчастье. В конце он показал мне длинный шрам на левой стороне шеи и сказал, что если вы не поверите, то расскажите вам об этом шраме, и вы все поймете. — Сказав это, она опустила голову и съежилась, изображая смирение.

Цюй Чжаосюэ мало что знала о древних титулах, но понимала, что обычно титул наследуется от отца к сыну. Если титул не понижался, то и название должно было остаться прежним. Но Гу Чэньюань и его отец, князь Шэнь, оба были князьями, но с разными титулами. В этом явно крылась какая-то тайна.

И эта тайна была мало кому известна в Чанъани, что делало ее историю о вещем сне еще более правдоподобной.

Более того, она помнила краткое описание внешности князя Шэня из книги, где упоминался этот длинный шрам.

Теперь она не боялась, что Гу Чэньюань ей не поверит…

После ее слов Гу Чэньюань долго молчал. Цюй Чжаосюэ подняла голову и посмотрела на цзинчжаоиня. Он стоял как вкопанный, а его холодный, суровый взгляд вдруг смягчился. Он был совсем не похож на того, кто только что гневно ее допрашивал. Его длинные, сильные пальцы, сжимавшие фонарь, слегка дрожали.

Цюй Чжаосюэ вдруг стало неловко. Она сморщила нос, понимая, что случайно затронула какую-то тайну цзинчжаоиня. Она опустила голову, стараясь стать незаметной, как маленький перепел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение