Глава 12. Беспорядки на заднем дворе (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— кивнула служанка. Хотя она все еще сомневалась в выражении лица Ван Дачуаня, в этом доме меньше говорить, меньше спрашивать и больше делать — вот правильный путь выживания.

Когда Четвертый господин Цяо снова спустился с лестницы, Ван Дачуань, управляющий и Линь Шуан уже ждали внизу.

На диване в гостиной сидела Вторая госпожа Цяо, Цяо Яньюнь.

Рядом с ней были несколько женщин из семей Сюй и Лю, а также молодой мужчина лет двадцати с небольшим.

— Что вы здесь торчите? — Спускаясь с лестницы, Четвертый господин Цяо обратился к нескольким людям внизу. — Вам что, нечем заняться? Вы еще хотите работать в семье Цяо?

Сегодня на нем был шерстяной жилет в клетку, под которым — белая рубашка и брюки от костюма. Он выглядел непринужденно и элегантно.

— Да, да... — Услышав слова Четвертого господина Цяо, управляющий, естественно, понял.

Переглянувшись с Линь Шуаном, они поклонились Четвертому господину Цяо и, повернувшись, вышли, каждый по своим делам.

— Они совершенно проигнорировали Цяо Яньюнь.

На самом деле, не нужно было обращать на нее внимания, но Цяо Яньюнь, как ни крути, носила фамилию Цяо и была старшей родственницей Четвертого господина, поэтому управляющий поначалу действительно немного растерялся.

— Что ты здесь стоишь? — Четвертый господин Цяо нахмурился, глядя на Ван Дачуаня, который следовал за ним, как хвостик.

— Я... моя работа — защищать вас.

— О, — кивнул Четвертый господин Цяо. — Но сейчас я в особняке Цяо, здесь ничего не случится. Сначала пойди обеги внешний двор десять раз, а потом приходи ко мне.

— Я! — Ван Дачуань обиженно опустил голову. Он был высоким, на голову выше Четвертого господина Цяо, и в этот момент действительно выглядел как жалкий щенок.

— Хороший мальчик.

— Гав, — опустив хвост, Ван Дачуань послушно пошел бегать по кругу — он не знал почему, но ему казалось, что Четвертый господин на него сердится.

— Ой~ что случилось, что-то такое, что нельзя показывать людям, раз даже слуг разогнали? — Цяо Яньюнь искоса бросила кокетливый взгляд, уставившись на Четвертого господина Цяо.

— Вторая тетя, — Четвертый господин Цяо сел на другой диван, на большом расстоянии от них. — Я сейчас называю вас второй тетей, потому что вы все еще сестра моего отца, дочь семьи Цяо.

Но если у вас нет самосознания и вы не думаете головой, то в семье Цяо — вас больше не будет как дочери.

Он говорил неторопливо, словно каждое слово обдумывал долго, произносил четко, абсолютно не ошибаясь в произношении.

— Ты! — Цяо Яньюнь получила мягкий отпор. Она хотела рассердиться, но не осмелилась — в конце концов, положение Четвертого господина Цяо было самым высоким в семье Цяо.

Если не произойдет ничего непредвиденного.

— Я пришла сюда сегодня, чтобы кое-что спросить у тебя, — жестко сказала Цяо Яньюнь.

— О, тогда говорите, — Четвертый господин Цяо опустил голову, разглядывая свои пальцы. — Вы спрашиваете, а говорить или нет — это мое дело.

Цяо Яньюнь стиснула зубы. — Я спрошу тебя только одно — мой старший брат, он уже умер?

Конечно.

Сердце Четвертого господина Цяо дрогнуло, но на лице ничего не отразилось. — Отец?

Когда это вы так заботились о нем, старике?

— Не перебивай меня! — Цяо Яньюнь вскинула голову, указывая на своих подружек рядом. — Я сегодня пришла не одна, это все известные светские дамы из семей Лю и Сюй. Сегодня ты должен мне все объяснить!

Семьи Лю и Сюй — одна была связана браком с отцом старого господина Цяо, другая — с поколением его деда. Обе были уважаемыми и именитыми семьями в Бэйпине.

Но эти несколько человек рядом с Цяо Яньюнь — наверное, даже наложницами не считались?

Четвертый господин Цяо даже не взглянул на них. — Вторая тетя, мое время очень ценно.

Уже прошло десять минут. Если у вас нет дел, садитесь в машину и возвращайтесь, у меня есть дела, — сказав это, он встал, собираясь уходить.

— Стой! — Внезапно молодой человек на диване тоже встал и преградил путь Четвертому господину Цяо.

— Ха, — улыбнувшись уголком губ, Четвертый господин Цяо посмотрел на молодого человека и Цяо Яньюнь, как на шутку. — Что, вторая тетя, это ваш новый телохранитель?

— Чжун Хэ, вернись, — Цяо Яньюнь тоже запаниковала, схватив молодого человека за руку. — Это мой сын.

Сын?

В глазах Четвертого господина Цяо не осталось даже намека на насмешку над Цяо Яньюнь. — Вторая тетя, мне все равно, ваш он сын или нет. Когда вы уходили из семьи Цяо, отец уже очень ясно вам все сказал — у семьи Цяо нет ни малейшего права на наследство.

Поэтому, — он поднял палец и ткнул в кончик носа Цяо Яньюнь, густо напудренного. — В семье Цяо у вас нет никакого права спрашивать —

независимо от того, насколько велико или мало дело.

Сказав это, он повернулся и вышел из комнаты.

Цяо Яньюнь осталась стоять там, ошеломленная, довольно долго, прежде чем наконец прийти в себя.

В глазах Четвертого господина Цяо не было жажды убийства, только холод, лишенный всякой человечности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Беспорядки на заднем дворе (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение