Глава 8. Заговор (Часть 2)

— сказал он, встал и ушел, не дав Лю Юэцзиню возможности сказать «нет».

Но Лю Юэцзинь и не мог сказать «нет».

Поэтому ему оставалось только послушно встать и последовать за Четвертым господином Цяо в кабинет.

Кабинет, в который вошел Четвертый господин Цяо, был, естественно, кабинетом старого господина Цяо — теперь он полностью перешел в его распоряжение.

Лю Юэцзинь не любил этот кабинет.

Хотя он бывал здесь всего несколько раз — но каждый раз в детстве, когда он сюда заходил, он слишком весело играл с двоюродными братьями и сестрами из семьи Цяо, и старый господин Цяо его критиковал.

Несмотря на то, что Лю Юэцзинь не был ребенком семьи Цяо, его тетя была женой старого господина Цяо, и он считался внешним родственником семьи Цяо, поэтому старый господин Цяо, естественно, имел право его воспитывать.

Стоя в кабинете, Лю Юэцзинь даже не сел в плетеное кресло — всякий раз, когда он заходил сюда, его тело непроизвольно напрягалось, а спина невольно выпрямлялась.

— Сколько человек знает, что ты пришел ко мне на этот раз? — стоя в кабинете, Четвертый господин Цяо включил настольную лампу на письменном столе.

В тусклом желтом свете его профиль был тонким и острым, с глубокими тенями.

— Ты же знаешь, что старый господин никогда не вмешивается в мои дела, тем более я не взял с собой много людей. Хотя я не скрывал этого намеренно, наверное, мало кто обратил на это внимание? — Лю Юэцзинь посмотрел на Четвертого господина Цяо, не сдерживая своей обычной ухмылки, и серьезно ответил, вспоминая.

— Хм, — холодно усмехнулся Четвертый господин Цяо. — Не обратили внимания те, кто не имеет значения. А что насчет тех, кто следит за тобой каждый день?

Лю Юэцзинь опешил. — Ты хочешь сказать, что за мной следят?

Четвертый господин Цяо не ответил на этот вопрос. Хотя он много лет прожил в Америке, этот китайский способ говорить был действительно вытравлен в его костях. — Когда вернешься, хорошенько подумай о тех, кто всегда рядом с тобой, особенно о женщинах.

Последнюю фразу он произнес с особым нажимом — если Цяо Яньюнь была королевой светских львиц Бэйпина, то Лю Юэцзинь был несомненным светским принцем.

Эти двое могли менять партнеров по три-четыре раза в день, чтобы всегда иметь свежую компанию.

Особенно Лю Юэцзинь. Если Цяо Яньюнь выманивала деньги у мужчин, то он был типичным богатым молодым господином, у которого не было ни денег, ни ума. Когда он напивался, что только не выбалтывал?

Лю Юэцзинь, очевидно, не признавал этого.

Он чувствовал себя немного обиженным — как бы там ни было, он, Лю Юэцзинь, собирался бороться за место следующего главы семьи Лю. Как он мог быть таким неразумным?

Однако у Четвертого господина Цяо Лю Гунцзы не пользовался ни малейшим доверием.

Поэтому Лю Юэцзиню оставалось только с обиженным видом согласиться, а заодно выразить свою преданность и способности, чтобы Четвертый господин Цяо его не отбросил.

Очевидно, у Четвертого господина Цяо все еще были планы на Лю Юэцзиня. Он еще не укрепился в Бэйпине, поэтому все нужно было начинать с нуля.

Подумав об этом, Четвертый господин Цяо вдруг сказал: — Есть ли какие-нибудь новости от «левых» в последнее время? (Примечание 1)

Услышав это, Лю Юэцзинь тоже задумался. — Кажется, в семье Ван сменился глава.

И они переглянулись — все стало ясно без слов.

Лю Юэцзинь тут же поклонился. — Я вернусь и проверю.

— Подожди, — Четвертый господин Цяо задумался. — У семьи Ван все-таки есть история и основа. Пока не предпринимай никаких действий против них.

Скажи своим подчиненным, чтобы они держали языки за зубами — ни слова об этом не должно просочиться наружу.

Думаю, сначала нужно проверить другого человека.

— Солату? — Лю Юэцзинь нахмурился и осторожно спросил.

Улыбнувшись уголком губ, Четвертый господин Цяо ничего не сказал, а сдержанно взял перьевую ручку из стакана. — Эта перьевая ручка тоже появилась и стала популярной всего несколько лет назад, верно?

— Да, — легкомысленно улыбнулся Лю Юэцзинь. — Я теперь пишу только ею, удобно и легко носить, очень практично.

— Это естественно. Я помню, что Солату был одним из первых маньчжуров, кто вслед за Ли Хунчжаном начал активно изучать западные вещи.

Интересно, есть ли у него такая.

На этот раз Лю Юэцзинь даже не задумался. — Конечно, у него всегда самые новые западные товары. Этому уже несколько лет, как может не быть?

Да.

Солату сейчас уже за восемьдесят, но он по-прежнему пишет и читает кистью. Хотя его одежда изысканна, украшения на нем — это в основном ароматические мешочки, нефритовые подвески и тому подобное.

— Спрашивается, если он действительно был человеком, который с юности посвятил себя Движению самоусиления, как он мог совсем не интересоваться новыми вещами из-за границы?

Очевидно, сколько он занимался западными делами, неизвестно, но сколько он на этом заработал денег, это точно известно.

Когда Четвертый господин Цяо вернулся на этот раз, отношение старого господина Цяо было очень ясным — он явно хотел, чтобы Четвертый господин Цяо принял его бизнес и связи.

Старый господин Цяо с юности следовал за Ли Хунчжаном в делах, связанных с западными технологиями. Хотя он был на десять с лишним лет моложе Солату, его связи и пути в этой области были недоступны Солату. Исходя из этого, Солату вполне мог тайно навредить Четвертому господину Цяо.

Что касается семьи Ван, то это ведущая семья «левых». Четвертый господин Цяо мог понять и даже попустительствовать новому главе семьи, который хотел добиться чего-то значительного, придя к власти.

Но если он нацелился на его голову — это уже неразумно.

Замолчав, Четвертый господин Цяо больше ничего не сказал, но ему и не нужно было говорить так прямо — Лю Юэцзинь уже вышел из кабинета.

Теперь, когда он вернется — он больше не сможет каждый день пить и развлекаться с женщинами.

(Примечание 1: В поздний период династии Цин и в эпоху Китайской Республики высший правящий класс делился на две фракции.

«Левые» стремились возродить династию Цин, сохранить монархическую диктатуру и спасти Китай под властью императора. Это была феодальная фракция. «Правые» были радикалами, выступавшими за изучение западных знаний, военные реформы для спасения Китая. Это была фракция зарождающейся буржуазии.

Представленные здесь персонажи и семьи вымышлены, только крупные лидеры, такие как «Ли Хунчжан», являются реальными историческими личностями.

В тексте «семья Ван» относится к «левым», а семья Цяо, следуя по стопам Ли Хунчжана в реформах, относится к «правым».)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Заговор (Часть 2)

Настройки


Сообщение