Юноша использовал утвердительное предложение, но Линь Цинцин ответила без запинки: — Я не ненавижу тебя и не нахожу тебя отвратительным.
Фан Цзыцзинь уныло опустил голову.
Оба замолчали.
— Не думай лишнего, — Линь Цинцин посидела в Зале Чжаоян некоторое время.
Когда она собиралась уходить, Фан Цзыцзинь поднял голову.
— Братец не любит меня, почему бы не отпустить меня?
Ты свергнишь императрицу, я вернусь домой. У нас одни стремления, мы расстанемся, как ласточки осенью, каждый пойдет своим путем, хорошо?
Линь Цинцин встала, чувствуя себя немного нелепо. Разве эти слова используются так?
— Это не то чтобы невозможно, но быть свергнутой императрицей, в конце концов, не славно. Если ты захочешь вернуться ко двору в будущем, статус свергнутой императрицы станет твоим самым большим препятствием.
Ты не сможешь стать великим генералом, у тебя больше не будет возможности быстро подняться. Ты проживешь жизнь в безвестности или даже будешь носить имя, над которым люди насмехаются. Ты готов?
Фан Цзыцзинь решительно сказал: — Я не боюсь, и я не буду великим генералом.
— А если? — Линь Цинцин посмотрела прямо на него. — Десять лет учиться в бедности, никому не известный, а затем в одночасье прославиться на весь мир. Какой юноша не хочет совершить великое дело, не хочет выделиться и быть почитаемым?
Ты не должен утонуть в заднем дворце, и тебя не должны поглотить волны мирской суеты. Твои достижения не должны остановиться здесь.
Линь Цинцин добавила про себя: Даже у "соленой рыбы" есть мечты.
Фан Цзыцзинь понял, что она намеренно говорит это, чтобы успокоить его, но все равно был тронут.
— Чтобы стать великим генералом, нужно сначала стать императрицей?
Линь Цинцин: ...Не совсем так.
Юноша едва заметно дернул уголком рта. Его невинные, чистые глаза смотрели на Линь Цинцин: — Мой отец был великим генералом, значит, он раньше...
Линь Цинцин: — ...
*
Линь Цинцин была занята подготовкой к церемонии восшествия на престол и по-прежнему не посещала Зал Чжаоян, но отправляла туда подарки.
Она просидела в Зале Чжаоян час, а затем отправила туда награды. Все во дворце подумали, что Фан Цзыцзинь провел с ней ночь и получил благосклонность. Слухи о предпочтении Линь Цинцин к мужчинам также необъяснимо подтвердились.
Церемония восшествия на престол состоялась по расписанию.
Линь Цинцин, с волосами, собранными золотой короной, и в драконьей мантии, под звуки барабанов и музыки взошла на драконий трон, которого все так ждали.
Тан Вэйхань громко зачитал императорский указ, установив девиз правления "Тай Цин". Название эры будет изменено в следующем году, чтобы ознаменовать новую династию и новую атмосферу.
Чиновники поклонились трижды и встали.
Три дня спустя, как и было описано в оригинальной книге, Инь Хао начал свои козни.
Он явился на утренний прием, одетый лишь в темно-зеленую повседневную мантию.
Фракция лоялистов страстно обвиняла регента в пренебрежении законом. В персиковых глазах Инь Хао играла улыбка, он выглядел отстраненным, словно обвиняли не его.
Линь Цинцин взглянула на него, подперев подбородок, на ее лице не было ни радости, ни гнева: — Эта мантия очень подходит регенту с его выдающейся внешностью.
Бровь Инь Хао слегка приподнялась, и он улыбнулся: — Всего лишь мантия. Ваше Величество не из тех, кто мелочится, вы не будете спорить из-за этого с вашим покорным слугой, верно?
— Регент — опора Великого Сюань. Как я могу винить регента за такую мелочь? — Линь Цинцин отвела взгляд, не решаясь продолжить.
Инь Хао признал, что чем больше Линь Цинцин колебалась, тем любопытнее он становился: — Что такое?
— Я просто случайно вспомнила кое-что. В древней династии был император, который издал указ, что мужчины из семей проституток должны носить зеленые платки на голове и красные пояса на талии. А потом великий поэт сказал: "Чей сын в зеленом тюрбане, легкомысленный мальчик, продающий жемчуг".
Тан Вэйхань задумался и сказал: — Ваше Величество, у вашего покорного слуги есть доклад...
Инь Хао громко рассмеялся, прерывая Тан Вэйханя: — Ваше Величество хочет сказать, что различные оттенки зеленого и синего — это цвета одежды простолюдинов, и таким образом тонко порицает вашего покорного слугу за то, что он добровольно унижается и навлекает на себя позор.
Правый министр Юй Яньбин на мгновение опешил, взглянул на юного императора в желтой мантии, и в его глазах мелькнул странный блеск.
Линь Цинцин вздохнула: — Я же сказала, что просто случайно вспомнила и не хотела много говорить. Поскольку регент хотел знать, я просто упомянула это.
К тому же, регент не носит зеленое на голове, что очень далеко от того, о чем я говорила. Как регент может так думать обо мне?
Помощник министра Чжэн всегда не одобрял беззаконное поведение регента. Как только Его Величество взошел на престол, он снова устроил такое, и тут же пришел в ярость.
— Забыть надеть придворное одеяние на утренний прием, а потом еще спрашивать у Его Величества: "Ваш покорный слуга явился в повседневной одежде, насколько это приемлемо?" Действия регента ничем не отличаются от действий идиота.
Хотя Инь Хао улыбался, его спокойные персиковые глаза отражали холод, который бывает только в разгар зимы.
Он взглядом окинул молодого чиновника, который заговорил. Его взгляд был полон агрессии, как у затаившегося хищника, его глаза ярко сияли.
— Зубы жеребенка еще не выпали, но он полон храбрости.
— Кто-нибудь!
— Вытащите его и накажите палками.
Император — как новорожденный теленок, не боящийся тигра. Ему было интересно поиграть с императором, но это не означало, что он мог терпеть, когда эти чиновники высказывали свое мнение.
Стражники у Зала Золотого Трона, держа длинные сабли, силой вытащили помощника министра Чжэна.
Линь Цинцин слегка подняла руку.
Не успев вытащить этого упрямца, она услышала, как он гневно кричит: — Регент применяет личное наказание на глазах у Его Величества, пренебрегая императорским достоинством! Он хочет стать коварным министром?! Где вы ставите Его Величество?!
Линь Цинцин: — ...
— Помощник министра Чжэн, вы все еще занимаетесь помощью при бедствии в Цяньяне? — Линь Цинцин прервала праведное негодование упрямца. — Цяньян — стратегически важный военный пункт, касающийся благосостояния народа и государства. Помощник министра Чжэн, после утреннего приема вы отправитесь в Цяньян и лично займетесь вопросами помощи при бедствии.
Помощник министра Чжэн опешил. Цяньян, которым прежний император никогда не занимался, у Его Величества, оказывается, есть планы относительно него!
Он был так взволнован, что почувствовал головокружение, и поспешно ответил: — Повинуюсь указу!
Инь Хао смотрел на Линь Цинцин с фальшивой улыбкой, грациозно прошел несколько шагов. Длинная флейта висела у него на поясе, слегка покачиваясь в такт его шагам.
— Ваше Величество, не забывайте, что прежний император не занимался управлением государственной экономикой. Сейчас казна пуста, боюсь, она не выдержит такого потрясения.
Линь Цинцин огляделась: — Есть ли у моих любимых министров какие-либо контрмеры?
Чиновники переглянулись, каждый про себя обдумывая, как избежать риска быть вызванным.
Линь Цинцин краем глаза взглянула на Инь Хао, затем бросила взгляд на правого министра Юй Яньбина.
— Министр Юй?
Юй Яньбин, собравшись с духом, вышел вперед.
— Весь мир суетится ради выгоды, весь мир движется ради выгоды.
Наша страна обладает обширными ресурсами и богата продукцией. Открытие морских рынков и взаимной торговли с другими странами может помочь пополнить казну.
Тан Вэйхань спросил: — С кем торговать?
Он вдруг холодно рассмеялся: — Наши северные соседи, Бэймань, всегда любили тревожить границы и постоянно воюют с Великим Сюань.
Западные Юэши таинственны и непредсказуемы, верят в призраков и духов, их правителей выбирают только из белых волосатых монстров.
Восточные Дунху три года назад захватили Сюаньчжоу. А за морем, сколько рыбаков ушло и не вернулось за эти годы?
Смею спросить, с кем может торговать Великий Сюань?
С кем смеет торговать?
Юй Яньбин, нахмурившись, сказал: — Левый министр ошибается.
Перед лицом выгоды враги тоже могут стать друзьями.
Придерживаться старых правил вредно для жизни народа и еще более вредно для государства.
Тан Вэйхань выругался: — Бандиты, с ними не стоит иметь дела!
Юй Яньбин возразил: — Следовать старым обычаям — великое табу для государства. Нельзя давать определения, основываясь только на личных симпатиях и антипатиях...
Тан Вэйхань и Юй Яньбин спорили, перебивая друг друга, и никто другой не мог вставить слово.
Инь Хао все еще улыбался. Увидев, что Линь Цинцин молчит, его улыбка слегка померкла. Он повысил голос и сказал: — Ваш покорный слуга считает, что даже небольшая ошибка в торговле с другими странами может привести к опасности, а "рисовать круг на земле, чтобы сделать его тюрьмой", тоже не обязательно будет долговечным.
Однако, послушав некоторое время, ваш покорный слуга находит слова министра Юя весьма странными. Почему министр Юй так уверен, что взаимная торговля непременно удастся?
Глаза Юй Яньбина сузились в щелочки: — У регента есть какие-то блестящие идеи?
Инь Хао не ответил, лишь сказал: — Вопрос взаимной торговли требует долгосрочного рассмотрения, иначе будут бесконечные проблемы.
Линь Цинцин опустила взгляд, задумавшись, и вдруг спросила: — Кто сейчас отвечает за Управление солью и железом?
Государство Сюань ввело монополию на соль и железо, создав на местах Управления транспорта, Управления чая и соли, Управления наказаний. А директор Бюро Министерства финансов отвечал за проверку соляных дел.
Линь Цинцин хотела взять контроль над солью и железом в свои руки. Она издала три императорских указа подряд, сменив чиновников в трех ведомствах, а также назначила новых директоров и помощников директоров Бюро Министерства финансов.
Ряд изменений был стремительным и решительным, словно отрепетированным. Чиновники были ошеломлены и смотрели на регента другими глазами. В конце концов, именно регент поднял вопрос о государственной экономике.
Это вовсе не было поиском мнения чиновников. Его Величество даже не рассматривала взаимную торговлю; цель была прямо в соляных прибылях.
Инь Хао слегка нахмурился.
Соляные поля изначально находились под контролем императорской семьи, но управление было трудным. Соляные чиновники и надзиратели вступали в сговор и действовали тайно. Большая часть незаконных доходов присваивалась чиновниками.
Император Цзин Сюань получал менее тридцати процентов соляных прибылей от соляных чиновников, но ничего не мог сделать. Корни были гнилыми, и никакие реформы не могли помочь.
Смена Линь Цинцин соляных чиновников и надзирателей была подобна вырыванию всего гнилого корня. Если новые чиновники смогут эффективно управлять соляными полями, это станет решением, но перед лицом огромной выгоды...
Инь Хао поднял веки и посмотрел на Сына Неба, выращенного на богатстве всей страны, и спросил в душе: Кто может не поддаться порче?
...
После утреннего приема Юй Яньбин представил Линь Цинцин одного человека.
Радужки этого человека были светло-оранжевыми, черные зрачки — очень темными. Его длинные, седые до щиколоток волосы были растрепаны. На манжетах виднелись следы чернильных пятен.
Судя по внешности, этот человек был хорош в стратегическом планировании, спокоен и находчив, но молчалив, и от него пахло кровью.
Линь Цинцин, будучи современным человеком, при виде этого человека сразу подумала: "Господин Монстр".
Белый волосатый монстр, человек из Юэши.
Подойдя ближе, Линь Цинцин почувствовала сильную кислинку во рту.
Читать книгу бездумно, попасть в книгу — крематорий. Чит, данный драконьему аотяню, почему он появился перед ней раньше времени?
Он собирается нанести ей удар, уменьшающий ее размерность?
К счастью, этот Господин Монстр лишь обсуждал с Линь Цинцин возможность взаимной торговли между Великим Сюань и Юэши.
Ближе к концу он без всякого предупреждения сказал: — Императорский дворец — это клетка. Мы все жаждем свободы, живя навстречу смерти.
Линь Цинцин равнодушно сказала: — Что ты хочешь этим сказать?
Господина Монстра звали Фэй Ли. Он посмотрел на Линь Цинцин и сказал: — Я слышал, что в государстве Сюань есть Медная Птичья Терраса, занимающая площадь в десять ли. Десять из десяти вошедших умирают.
В знак искренности я сделал предсказание для государства Сюань.
Звезда Пурпурного Микрокосма изменилась, и Звезда Сириуса займет ее место.
Линь Цинцин верила словам Фэй Ли.
Опыт Линь Ежань говорил ей, что пророчества Фэй Ли непременно сбудутся.
Если бы он сказал, что сейчас начнется землетрясение, Линь Цинцин, не колеблясь, побежала бы на открытое место, прикрыв голову крышкой от кастрюли, иначе она наверняка погибла бы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|