Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ха-ха, точно, ха-ха-ха, второй брат такой! С тех пор как мы начали встречаться и поженились, я думала, что он сирота, который всего добился сам. Если бы второй брат сегодня не пришёл на банкет и не признался во всём, я бы и не знала, что у него такая влиятельная семья, и что он внук бабушки Тянь! Я была так шокирована! — подыграла Хань Цзялэ, повторяя заранее отрепетированные слова. Но когда Ван Чжиюань держал её за руку и нежно смотрел на неё с улыбкой, она всё равно не могла контролировать своё сердцебиение и румянец.
— Чёртов парень, он слишком хорошо играет.
Услышав слова «сирота», Тянь Дунъэ невольно вздохнула. В глубине души она испытывала особую жалость к внуку и не могла скрыть радости от того, что Лэлэ вышла замуж за её родного внука.
— Когда вы поженились? — Сегодня она была полна сюрпризов, просто невероятно! Она то хлопала в ладоши, то прижимала руку к груди.
— Ох, почему вы не сказали раньше, я даже не устроила вам свадьбу...
— Мы оба решили, что гражданский брак будет скромным и простым, не хотели устраивать изнурительную свадьбу, — в один голос ответили Хань Цзялэ и Ван Чжиюань. Предварительная репетиция дала о себе знать, слова слетали с языка очень гладко.
Она не могла не восхищаться тем, как Ван Чжиюань всё продумал: он предугадал, что бабушка захочет увидеть свидетельство о браке, спросит, где они познакомились, как долго встречались, почему он не приходил в додзё, как они справляются с жизнью на расстоянии между Гонконгом и Тайванем, и почему не сообщили о своих отношениях раньше... Он отвечал на каждый вопрос бабушки без запинки, а ей оставалось только кивать в знак согласия и сохранять милую, немного растерянную улыбку для окружающих бабушку Тянь людей.
Чем счастливее выглядела мать, тем больше Ван Иньхуэй злился. Он не понимал, что такого особенного в этой похожей на парня Хань Цзялэ, неужели она лучше Тан Цзин? Как его племянник мог жениться на такой женщине?
Более того, мать становилась всё более преувеличенной в своих словах, начав хвалить профессиональные способности племянника. Это было недопустимо, это вторгалось в его сферу, и он больше не мог сдерживаться, протестуя:
— Мама, ты не слишком ли преувеличиваешь, хваля Чжиюаня? Прибыль в миллиард от инвестиций в H&D Biotech Company — это заслуга моей команды, которую я возглавлял. Какое отношение к этому имеет Чжиюань?
Хань Цзялэ странно взглянула на того, кто задавал вопрос. Если она не ошибалась, это был Ван Иньхуэй, дядя Ван Чжиюаня. Даже она, посторонний человек, легко чувствовала враждебность дяди к племяннику.
Тянь Дунъэ нахмурилась, холодно глядя на своего второго сына:
— Хотя твои инвестиции в H&D Biotech Company принесли миллиард прибыли, ты внимательно отслеживал и анализировал отчёты о новом препарате от рака груди этой компании на предмет фальсификации данных?
Чэнь Чжэннань, Чжан Гоцян и Дай Лэй тоже пристально смотрели на Ван Иньхуэя.
Ван Иньхуэй оцепенел, на мгновение потеряв дар речи.
Тянь Дунъэ вздохнула:
— Сынок, ты и твоя команда, должно быть, не проводили последующего отслеживания. К счастью, в конце прошлого года Чжиюань прислал мне письмо, предупредив о некоторых проблемах с компанией H&D. Только тогда я обратила на это внимание и попросила тебя пересмотреть отчёт H&D. Мы быстро продали акции до того, как стало известно о провале слепого исследования их нового препарата, что позволило избежать убытков в десять миллиардов.
Глаза Ван Иньхуэя округлились от изумления. Когда это Чжиюань присылал матери письмо? Он совершенно ничего об этом не знал!
— Сынок, скажи, что для нашей компании лучше: получить прибыль в миллиард или понести убытки в десять миллиардов? Разве это не связано со своевременным предупреждением Чжиюаня? Разве я не должна его хвалить?
Ван Иньхуэй покраснел от гнева под пристальными взглядами окружающих.
— Мама, как Чжиюань мог напрямую отправить тебе письмо? Разве это не превышение полномочий? Если в компании нет порядка и правил, разве всё не пойдёт наперекосяк? И если Чжиюань проверял мои инвестиционные проекты, ты должна была мне сказать!
— Разве я не говорю тебе сейчас? — Тянь Дунъэ бросила взгляд на сына.
— Ты нашёл этот инвестиционный объект H&D, а Чжиюань помог завершить дело. В итоге всё закончилось благополучно, с прибылью, а не с убытками. Работая в одной организации, все должны сотрудничать и помогать друг другу, а не делить на «твоё» и «моё». В этом отношении Чжиюань более бескорыстен, чем ты. Он позаботился о тебе, своём дяде, и ты должен быть благодарен.
— Мама, как ты можешь...
— Ладно, всё уже в прошлом. И ты ещё дядя, как ты можешь так спорить с племянником... Сегодня мой день рождения, хватит о работе. Расслабьтесь.
Хань Цзялэ слушала разговор бабушки Тянь с сыном. Это был первый раз, когда она видела бабушку Тянь с таким серьёзным выражением лица, что было для неё непривычно. Председатель совета директоров Королевской финансовой группы... одно только произнесение этого титула казалось таким тяжёлым. Ей всё ещё нравилась та бабушка Тянь, которая приходила в додзё по тхэквондо.
— Чжиюань, раз уж ты вернулся, оставайся дома. Не сиди постоянно в Гонконге, оставляя Лэлэ одну. Я пересмотрю место твоей работы.
Неожиданное заявление Тянь Дунъэ вызвало косые взгляды со стороны помощницы А Лань, Дай Лэя, Чжан Гоцяна, Чэнь Чжэннаня и других. Ван Иньхуэй стал ещё более нервно задавать вопросы.
Что-то про банки, ценные бумаги, корпоративных клиентов... Хань Цзялэ слушала бесконечные вопросы Ван Иньхуэя, но ничего не понимала. Она невольно посмотрела на Ван Чжиюаня, но он продолжал молча смотреть на бабушку Тянь. Однако почему-то ей казалось, что лёгкая улыбка на его губах таит в себе какой-то глубокий смысл.
Внезапно в зал ворвался незваный гость. Он закричал во весь голос, вызвав переполох среди гостей.
Тан Цзин, услышав крик, посмотрела на ворвавшегося неопрятного мужчину. Её лицо резко изменилось от испуга, и она поспешила вперёд, чтобы остановить его.
Хань Цзялэ не понимала, что происходит, и не ожидала, что Ван Чжиюань так быстро отпустит её руку и побежит за той женщиной, на которую он так пристально смотрел с самого прихода на банкет. В тот же миг ей стало не по себе, но когда она пришла в себя, то поняла, что осталась одна перед бабушкой Тянь, Ван Иньхуэем и остальными, и это было чертовски неловко!
Она мысленно обругала Ван Чжиюаня, а внешне, с натянутой улыбкой, сказала:
— Куда это мой муж так спешит? Я тоже пойду посмотрю.
В то же время Тан Цзин преградила путь двум охранникам, которые хотели схватить неопрятного мужчину. Она извинилась, сказала им, что знает его, и попросила позволить ей разобраться.
Два охранника обменялись взглядами, а затем передали нарушителя Тан Цзин.
Тан Цзин поспешно поддержала шатающегося мужчину. Она нахмурилась и тихо спросила:
— Что ты здесь делаешь? Ты пил?
Как только она подошла, то почувствовала сильный запах алкоголя от него.
— Всего две кружки... — Мужчина хихикнул, показывая два пальца.
Тан Цзин хорошо знала его; он никак не мог выпить всего две кружки. Его нынешний вид вызывал у неё ещё большее отвращение.
— Пойдём со мной, — сказала она, с силой потянув его к коридору за пределами зала.
— Я не пойду! — Мужчина, шатаясь, вырвался и, возвращаясь назад, возмущённо заявил: — Потому что ты не брала трубку... поэтому я пришёл лично, чтобы найти тебя... — Он оглядел банкетный зал и саркастически добавил: — Какое же огромное место... Я даже немного поплутал... Чёрт возьми, какой роскошный юбилейный банкет... Может, мне тоже стоит поздравить твою свекровь... Пожелать ей счастья, как Восточное море, и долголетия, как Южные горы... И сказать ей, чтобы не была такой мелочной... Если есть деньги, нужно быть щедрым...
— Замолчи! — Тан Цзин боялась, что её услышат, и, сгорая от стыда, отчаянно пыталась увести его, но не могла заставить его замолчать.
— Тянь Дунъэ должна была отдать тебе акции, оставленные Чжичэном... а не пытаться отделаться от тебя жалкими крохами наличных и домом... Ты ведь вышла замуж за старшего внука семьи Ван... Я обязательно помогу тебе получить то, что тебе причитается...
— Ты закончил устраивать сцены?! Хватит говорить, пойдём! — Тан Цзин прервала его бессвязную речь. Она сердито потащила его, но он упорно не хотел уходить. В ярости она прорычала: — Или ты думаешь, что я недостаточно опозорилась? Ты ведь пришёл за деньгами, я дам их тебе, просто возьми деньги и уходи поскорее!
Сказав это, она тут же достала пачку купюр из своей сумочки.
Алкоголь затуманил разум мужчины, но зрение его всё ещё было в порядке, он мог сосчитать купюры. Он скривил губы и пожаловался:
— Пять тысяч... Фу... И это всё... Как этого хватит, чтобы отыграться за карточным столом... Ты что, считаешь меня нищим сейчас... Даёшь так мало... Эта сумма даже не крохи от того, что Чжичэн оставил тебе... Неужели эта старуха Тянь Дунъэ заблокировала твои деньги... Я сейчас же пойду и помогу тебе вернуть их!
Сказав это, он с силой оттолкнул её.
Тан Цзин не ожидала такого внезапного движения с его стороны и чуть не упала на месте. Она почувствовала гнев и стыд, её глаза покраснели. Она поспешно протянула руку, чтобы схватить его, и тихо взмолилась:
— Пожалуйста, уходи поскорее, хорошо? Не позорь меня больше...
— Что ты, чёрт возьми, несёшь, я тебя позорю?! — Мужчина, которому надоело, что его постоянно останавливают, поднял руку, чтобы замахнуться на неё, но почувствовал, как кто-то сильно схватил его за запястье, заставив его руку замереть в воздухе. Мужчина мутным взглядом посмотрел в сторону.
— Ты пьян, я провожу тебя, — Ван Чжиюань крепко схватил мужчину за руку, чтобы тот не навредил Тан Цзин.
Тан Цзин была рада, что Ван Чжиюань подоспел. Она действительно почувствовала облегчение и тоже помогла держать пьяного мужчину.
Мужчина не знал, кто этот внезапно появившийся парень, но он ужасно раздражал его. Однако он не мог вырваться, поэтому разразился ругательствами:
— Ты, чёрт возьми, кто такой, отпусти! Я не уйду... Я... Я пойду к этой старухе Тянь Дунъэ... Заставлю её выплюнуть деньги...
— До каких пор ты будешь устраивать сцены?! Хватит говорить! — Тан Цзин расплакалась от злости. Она меньше всего хотела, чтобы Ван Чжиюань видел это. Она поспешила остановить мужчину от дальнейшего пьяного буйства, но случайно была задета его беспорядочным ударом, потеряла равновесие и упала.
Хань Цзялэ, которая побежала за Ван Чжиюанем из зала, как раз увидела эту сцену и в ярости воскликнула:
— Боже, тот, кто бьёт женщин, не мужчина, а скотина!
Она больше всего ненавидела мужчин, которые бьют женщин.
Ван Чжиюань поспешил схватить буйного мужчину, но, похоже, один он не справлялся. Хуже того, он был не очень ловок, и буйный мужчина вырвался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|