Глава 11. Бросание свадебного шара: Выход претендентов (Часть 1)

Гу Манчэн сидел на стуле в главном зале Бюро «Чанфэн», но лицо его было пепельного цвета, а ноги дрожали.

Он тысячу раз пожалел, что пришел сегодня поучаствовать в этом веселье! Подумать только, он, Гу Манчэн, владелец тысяч му плодородных земель и десятков лавок в столице, к тому же мужчина видный — румяное лицо, стройный стан, изящен, как нефритовое дерево на ветру, — куда бы ни пришел, везде его превозносили, как феникса. А сегодня он испытал такой страх и унижение!

Итак, он прибыл в Бюро «Чанфэн», чтобы поймать свадебный шар.

Вообще-то, Гу Манчэн мог жениться на какой угодно женщине. Дома у него уже были две красавицы-наложницы. Однако семья Гу была большой и богатой, и ей требовалась способная хозяйка, которая могла бы управлять домом. Одной лишь красоты было недостаточно — нужно было уметь угождать свекрам, держать в узде наложниц и соперничать с женами братьев мужа.

Матушка Гу несколько лет выбирала невесту, перебрав всех знатных девиц столицы. То ей не нравилось, что девушка слишком изнежена, то считала ее семью недостаточно знатной, то гороскопы не совпадали. Были и те, кто сам не обращал внимания на Гу Манчэна. Все-таки, хоть он и был заметной фигурой в столице, для некоторых оставался пустым местом.

Так прошло несколько лет. Сначала Гу Манчэн не торопился, но потом понял, что без жены ему не видать семейных денег, и забеспокоился. Как раз подвернулось это дело с бросанием шара в Бюро «Чанфэн», и Гу Манчэн поспешил сюда.

Старшую госпожу Чэн он видел. Хоть она и не обладала красотой, способной покорить царства, в ней была своя прелесть. Та случайная встреча в храме Городского Бога, та ее улыбка — Гу Манчэн до сих пор помнил это.

Правда, происхождение старшей госпожи Чэн заставляло Гу Манчэна колебаться. Бюро дальней доставки, связи с этими сомнительными личностями из цзянху, ее брат с его отвратительным характером, да еще этот Го Сюй — тоже тот еще повеса, и у него какие-то неясные отношения со старшей госпожой Чэн.

Пока Гу Манчэн раздумывал, его матушка первой выступила против, наговорив много неприятного. Это, наоборот, только подстегнуло Гу Манчэна — он решил прийти во что бы то ни стало. Если слушать матушку, так он до конца жизни не женится.

Гу Манчэн прибыл в Бюро «Чанфэн» полный уверенности. Увидев собравшихся здесь претендентов, он еще больше воспрял духом. Все эти молодые господа обычно смотрели ему в рот. Кто из них сегодня мог сравниться с ним по статусу и богатству? Этот свадебный шар — уже практически его!

Что до остальных — бедных книжников и грубых мужланов из цзянху — Гу Манчэн их и в расчет не брал.

Под льстивые похвалы и одобрительные возгласы Гу Манчэн уселся на почетное место в главном зале. Затем он пустился в пространные рассуждения, его красноречие лилось рекой. Гу Манчэн искоса взглянул на сидевших в углу зала людей из цзянху — все они выглядели подавленными, словно испугались еще до битвы. Гу Манчэн был чрезвычайно доволен собой.

Он как раз вошел в раж, как вдруг в зал влетело что-то черное и закружилось в воздухе. Все удивленно подняли головы. Неожиданно этот предмет устремился прямо к Гу Манчэну. Тот, пребывая в самодовольстве, совершенно не был готов к нападению и получил удар прямо в лицо. Щеку обожгло болью. Опустив глаза, он увидел грязный, рваный ботинок. Можно было представить, как отвратительно он пах.

Гу Манчэн, всегда гордившийся своим самообладанием — мол, гора Тай обрушится, а он и бровью не поведет, — не смог сдержаться. Его голос мгновенно стал тонким и пронзительным:

— Кто это сделал? А ну, выходи, если смелый!

Те, кто хорошо знал Гу Манчэна, ни за что бы не поверили, что всегда элегантный господин Гу способен разразиться бранью, как базарный хам.

В этот момент до ушей присутствующих донесся зычный голос:

— Что за шум? Неужели в главном зале Бюро теперь держат стаю уток?

Презрение и насмешка в голосе были неприкрытыми.

Все знатные молодые господа гневно уставились на вход в зал.

Сначала там никого не было, но в мгновение ока в дверях появился мужчина в коричневой одежде из грубой ткани, с длинным мечом в руке. Из-за света за его спиной лица было не разглядеть. Не успели они присмотреться, как мужчина уже стоял перед Гу Манчэном.

С первого взгляда было ясно, что это человек из цзянху. Одет небрежно, на лбу большой шрам. Хоть он и улыбался, это была улыбка хищника, от которой бросало в дрожь.

Гу Манчэн никогда не имел дела с такими грозными личностями. Весь его гнев сменился беспричинным страхом. Однако обвинить было необходимо. Гу Манчэн указал на вонючий ботинок на полу:

— Это ты бросил?

Даже ему самому его голос показался смехотворно слабым.

Мужчина в коричневом небрежно ответил:

— Я издалека услышал страшный шум в зале. А я, Синь, терпеть не могу шум. Вот и снял свой ботинок и бросил сюда. Я ношу его уже год, запах что надо. Подумал, может, это заставит всех успокоиться. И ведь сработало, стало тихо.

У Гу Манчэна потемнело в глазах. Все присутствующие ахнули.

Мужчина в коричневом, словно обнаружив что-то удивительное, вдруг наклонился к лицу Гу Манчэна и стал внимательно его разглядывать, бормоча:

— Неужели я попал вам прямо в лицо? Виноват, виноват.

Гу Манчэн не знал, плакать ему или смеяться. Ругаться он не решался, устраивать скандал было неловко, а драться… он сегодня пришел один, а этот тип явно был не промах. Пришлось искать выход самому:

— Раз уважаемый сделал это не нарочно, я не буду держать зла.

«Пока стерплю, — подумал Гу Манчэн, — но при случае прикончу тебя».

На его лице появилось выражение великодушия. Услышав его слова, мужчина в коричневом расхохотался, указывая на лицо Гу Манчэна:

— Какой выдержанный господин! На лице четкий отпечаток ботинка, а он совсем не сердится! Восхищен, восхищен! Я, Синь, никогда не встречал такого великодушного человека.

С этими словами он наклонился, подобрал ботинок с пола и небрежно надел его. Только Гу Манчэн остался стоять как истукан, его лицо то краснело, то бледнело.

В этот момент появился Лю Е из Бюро «Чанфэн». Он поклонился всем присутствующим. Многие здесь были знакомы с Лю Е и уже собирались подойти поприветствовать его. Гу Манчэн тоже приготовился потребовать от Лю Е объяснений: что за наглец заявился, и почему Бюро «Чанфэн» позволяет ему оскорблять гостей?

Но Лю Е, не обращая внимания на остальных, направился прямиком к мужчине в коричневом и, сложив руки, сказал:

— Мастер Синь, какими судьбами сегодня в Бюро? Неужели по делам, просто мимо проходили?

После этих слов кто-то тихо прошептал:

— Это Синь Ли, «Быстрый меч» Синь Ли.

По залу прокатился гул.

Синь Ли, словно не слыша, ответил Лю Е:

— Шестой господин всегда был самым проницательным. Неужели вы правда не знаете, зачем я пришел?

Лю Е покачал головой:

— Правда не знаю.

— Конечно же, ловить свадебный шар Цай Юй, — заявил Синь Ли.

В зале снова поднялся шум. Этот Синь Ли — невероятно сильный боец, известный в цзянху как безжалостный человек, да еще и называет старшую госпожу Чэн по имени! Похоже, они очень близки. Это никуда не годится!

На лице Лю Е появилось затруднение:

— Мастер Синь, это… Может, пройдемте в кабинет молодого главы Бюро, поговорим сначала?

Синь Ли нахмурился:

— Что вы имеете в виду, Шестой господин? Я, Синь Ли, недостоин ловить свадебный шар?

Лю Е замахал руками:

— Конечно, нет!

Синь Ли вытаращил глаза:

— Неужели этот малец Го Сюй не согласен? Пусть придет ко мне! Мы с ним выясним отношения силой!

— Мастер Синь, не издевайтесь надо мной, — взмолился Лю Е. — Молодой глава Бюро просто хочет поговорить с вами по душам после разлуки.

Синь Ли махнул рукой, нашел себе место и сел:

— О чем мне с ним говорить? Если бы не Цай Юй, у меня бы не было времени сюда приходить. Я останусь здесь и буду ждать свадебный шар.

Лю Е вздохнул, еще раз поклонился всем и поспешно удалился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Бросание свадебного шара: Выход претендентов (Часть 1)

Настройки


Сообщение