Лю Шэнь работала в Бюро дальней доставки уже тридцать лет — с тех самых пор, как была еще девушкой с двумя блестящими тугими косами. Как искусная швея Бюро, Лю Шэнь считалась умной, способной и ловкой мастерицей. Можно сказать, она прошла через огонь и воду, чего только не повидала. Да-да, включая и то, как оба молодых главы Бюро бегали в штанах с разрезом, как их шлепали родители, и как Старшая госпожа капризничала и плакала.
Такие бурные сцены, как сегодня, Лю Шэнь видела не раз.
Многие годы два молодых главы Бюро, словно два воинственных тигренка, часто дрались так, что пыль стояла столбом, а небо темнело. Однако такая одновременно бурная и смешная сцена случилась впервые.
Вчера Молодой глава Бюро объявил о бросании свадебного шара, и об этом узнали все в Бюро, кроме Второго главы Бюро.
Это и понятно. Если бы Второй глава Бюро узнал о таком пикантном, волнующем и будоражащем сердца деле, то, зная его вспыльчивый характер, разве он пощадил бы Молодого главу?
Поэтому сегодня утром Второй глава Бюро, заметив странные намеки в разговорах и необычайно многозначительные улыбки на лицах всех вокруг, силой заставил посыльного Лю Цяня рассказать, в чем дело.
Шила в мешке не утаишь. Лю Цянь был одним из самых хитрых и изворотливых молодых людей в Бюро. Он выложил Второму главе Бюро все как на духу, да еще и приукрасив.
Второй глава Бюро как раз закончил утреннюю тренировку и все еще держал в руке тот самый железный посох, одного вида которого Лю Шэнь боялась. Он с силой ударил посохом о землю, издав гулкий звук, глаза его сверкнули свирепостью, все тело источало убийственную ауру. Тряхнув головой, он отправился искать Го Сюя.
Эта новость, словно на крыльях, в мгновение ока облетела все Бюро. Едва Второй глава Бюро застал Молодого главу в его спальне, как все обитатели Бюро — от мала до велика — столпились у двери.
Лю Шэнь изумилась: оказывается, все в Бюро — мастера легкой походки!
Она и забыла, как сама, услышав новость, несмотря на неудобство своих маленьких ног, промчалась, протиснулась сквозь толпу и гордо заняла место в первых рядах, опередив даже молодых парней.
Было слышно, как Второй глава Бюро громко вопрошал Молодого главу:
— Го Сюй, по какому праву ты принял решение, не посоветовавшись со мной и Цай Юй?
Голоса Молодого главы Бюро не было слышно.
Второй глава Бюро продолжал свой монолог:
— Ладно бы просто принял решение, но у тебя что, мозги отшибло? Как можно было додуматься до бросания свадебного шара!
Лю Шэнь одинаково уважала и любила обоих глав Бюро, но слова Второго главы ей не понравились: «Что плохого в бросании шара? Это же так празднично! В пьесах всегда так показывают. А у нас в Бюро по-настоящему бросят шар, такое раз в сто лет случается! Как же будет весело!».
Голоса Молодого главы Бюро по-прежнему не было слышно.
Второй глава Бюро продолжал свой одинокий крик:
— Чья это вообще идея? Маленького князя Пэна или этого маленького толстячка Дэн Жэня? Они что, нарочно хотят опозорить Бюро?
И снова ответа от Молодого главы Бюро не последовало.
Лю Шэнь преисполнилась безмерного восхищения выдержкой Молодого главы. Казалось, будто с горы катится огромный валун — обычный человек давно бы уже потерял самообладание от страха, кричал и звал на помощь. А наш Молодой глава Бюро, стоя на этом валуне, привычно поправлял волосы, и улыбка на его лице была такой чарующей, что могла свести с ума.
Конечно, Второй глава Бюро тоже заслуживал восхищения. Вести спор так ярко и захватывающе без ответа, без оппонента — на такое способен только он.
Пока Лю Шэнь восхищалась, раздался резкий окрик, от которого у нее зазвенело в ушах. Второй глава Бюро сказал:
— Убери свою руку! Еще раз поправишь волосы — веришь, я тебе руку отрублю?
При этих словах толпа дружно фыркнула. Сцена была странной и впечатляющей. Затем все еще некоторое время тихо посмеивались над этим общим «фырканьем». У Лю Шэнь даже живот заболел от смеха: похоже, привычка Молодого главы Бюро поправлять волосы действительно глубоко засела в сознании у всех.
Наконец Молодой глава Бюро заговорил:
— Эту идею придумал я.
Молодой глава Бюро взял вину на себя, и у всех сердца ушли в пятки: «Боже, сейчас грянет гром!».
Однако некоторое время ничего не происходило. После жуткой тишины Второй глава Бюро сказал:
— Го Сюй, если ты сегодня не найдешь веской причины, я тебя не прощу.
Раздался звук — похоже, Второй глава Бюро сел на стул, собираясь выслушать объяснения Молодого главы.
Лю Шэнь мысленно усмехнулась, и все вздохнули с облегчением: хоть Второй глава Бюро и выглядел грозно, их ссоры всегда заканчивались по принципу «много шума из ничего». Это же ясно как день (как вошь на лысой голове), к чему объяснения? Очевидно, он просто давал Молодому главе Бюро возможность сохранить лицо.
Как говорят ученые люди, «грозный на вид, но мягкий внутри» — Лю Шэнь точно не помнила. А по-простому говоря, Второй глава Бюро был тигром без зубов.
Было слышно, как Го Сюй неторопливо произнес:
— Бросание свадебного шара — разве это не весело? В столице давно не происходило ничего интересного. Я, как один из трех главных молодых господ столицы, считаю своим долгом разнообразить жизнь горожан и доставить им немного радости.
— Какие еще три главных молодых господа? — возразил Второй глава Бюро. — По-моему, это просто три бездельника-повесы, которым нечем заняться. Хочешь доставить людям радость — сам себя и выставляй на продажу, пусть радуются. При чем тут я и Цай Юй?
— Те И, ты неправ, — сказал Молодой глава Бюро. — Ты ранил мою нежную душу. Мы ведь всегда были вместе, росли вместе. Неужели вы с Цай Юй можете спокойно смотреть, как я один поднимусь на этот помост, брошу этот шар и первым женюсь на незнакомке?
Снаружи снова послышался сдавленный смех: Молодой глава Бюро часто использовал эту тактику — показывать слабость врагу, чтобы вызвать сочувствие, и особенно часто на это попадались Второй глава Бюро и Старшая госпожа.
И действительно, Второй глава Бюро сказал:
— Не притворяйся несчастным. Это всего лишь бросание шара, а не горы мечей и море огня.
Его тон заметно смягчился.
— Верно, — подхватил Молодой глава Бюро. — В горы мечей и море огня мы всегда шли втроем. Так почему же бросать шар мы должны не вместе?
На этот раз промолчал Второй глава Бюро.
Молодой глава Бюро продолжал убеждать:
— К тому же, это бросание шара в основном ради тебя.
Второй глава Бюро хмыкнул, явно недовольный:
— Го Сюй, не наглей. Как это — ради меня?
— Как только закончится второй месяц, мы должны будем жениться, — сказал Молодой глава Бюро. — Мне-то все равно, мы с Цай Юй как-нибудь потерпим друг друга. А ты что будешь делать?
— Что значит «как-нибудь потерпим друг друга»? — громко спросил Второй глава Бюро.
— Оговорился, оговорился, — поправился Молодой глава Бюро. — Цай Юй придется смириться и выйти замуж за такого повесу, как я. Вот и останешься ты один — разве не отдадут тебя на растерзание Гуань Мэй Сы?
Второй глава Бюро хмыкнул, но ничего не сказал.
— Почему бы нам не нанести удар первыми? — продолжал Го Сюй. — Заодно сможем полюбоваться на весенние красоты. Разве не прекрасно?
— Распутник, — пробурчал Второй глава Бюро. — Чем это бросание шара отличается от слепого брака по воле родителей? А что, если твой шар поймает какая-нибудь дурнушка вроде У Янь или Мо Му? Будешь потом локти кусать.
— С Цай Юй у руля, думаю, дурнушкам и проходимцам будет трудно даже попасть на мероприятие, — ответил Молодой глава Бюро.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Второй глава Бюро.
— Пока секрет, — усмехнулся Молодой глава Бюро.
Эти слова словно разворошили осиное гнездо. Толпа за дверью тут же начала гадать, что же придумает Старшая госпожа.
«Наша женщина-стратег взялась за дело, — подумала Лю Шэнь. — Похоже, это бросание шара будет еще интереснее, чем в пьесах».
В тот день люди в Бюро действительно слонялись без дела, особенно служанки и пожилые женщины — все они бродили вокруг дома Старшей госпожи.
Спросишь одну — говорит, потеряла здесь заколку с жемчугом. Спросишь другую — обронила нефритовую шпильку. Спросишь третью — золотой браслет где-то тут потерялся.
Вот уж странно! Когда это служанка Чжан носила золотые браслеты?
Лю Шэнь прекрасно понимала: все искали предлог, чтобы перекинуться парой слов со Старшей госпожой и попытаться по этим словам угадать, какие правила она установит на шестое число.
Подумать только! У кого дома нет незамужней дочери, племянницы или внучки? Или неженатого сына, племянника, внука? А уж незамужние девушки и неженатые парни в самом Бюро и вовсе горели нетерпением.
Обычно они и мечтать не смели о Молодом главе Бюро, Втором главе Бюро или Старшей госпоже. Но на этот раз Молодой глава Бюро сам сказал — бросание шара.
А что такое свадебный шар? Перед ним все равны.
У каждого есть шанс.
Жениться на ком-то из них — неважно, на Молодом главе, Втором главе или Старшей госпоже — разве это не шаг к небесам?
Сколько же выгод это сулит!
Тьфу-тьфу, нельзя быть такими прагматичными.
Но, если отбросить все расчеты, если действительно удастся заключить брак, то даже просто смотреть на такого супруга или супругу дома — уже радость, во сне будешь смеяться от счастья.
Однако именно сегодня Старшая госпожа не выходила из своих покоев весь день. Даже обед ей принесла И Лань.
Все, кто толпился у ее двери, зря потратили день. Ближе к вечеру, поняв, что надежды нет, они неохотно разошлись.
На самом деле, Старшая госпожа была так умна, что, даже если бы им удалось поговорить, они бы все равно ничего не угадали.
Просто это дело было слишком уж соблазнительным, нельзя было не попытать счастья, даже если шанс один на десять тысяч.
Лю Шэнь закончила кроить весеннюю одежду, размяла свои старые руки и ноги и завела разговор с Шэнь Ма. Естественно, речь зашла о великом событии шестого числа. Как раз в этот момент прибежала служанка Сяо Си и передала, что Старшая госпожа зовет Лю Шэнь к себе.
Лю Шэнь была вне себя от радости. Все-таки она была старым работником, и отношение к ней было особенным. Под завистливым взглядом Шэнь Ма Лю Шэнь пошла к Старшей госпоже с необычайной бодростью.
В покоях Старшей госпожи та показала ей три рисунка. Это были эскизы трех свадебных шаров.
Как можно было не любить эту Старшую госпожу? Даже простой свадебный шар она нарисовала не так, как те, что продавались на улице. Каждый эскиз был по-своему прекрасен, и все три шара словно отражали характер и нрав трех человек.
Лю Шэнь поспешно взяла рисунки и несколько раз заверила, что сделает шары точь-в-точь как на картинках.
Пользуясь случаем, она задала еще много вопросов.
Старшая госпожа была очень любезна и многое рассказала Лю Шэнь. Та, сияя от радости, с рисунками отправилась обратно.
Однако по дороге она подумала: Старшая госпожа так много говорила, но, кажется, она все равно не поняла, что именно та задумала.
«Ладно, сначала сделаю то, что поручено», — решила Лю Шэнь.
Пока лавки на улице еще не закрылись, Лю Шэнь позвала Шуаньцзы, и они вместе сходили за нужными материалами. В тот же вечер она принялась за работу.
Она работала до третьей стражи ночи, пока все три шара не были готовы. Один краше другого! Лю Шэнь так радовалась, что держала их в руках и не могла выпустить, а потом и вовсе заснула, обняв их.
В ту ночь Лю Шэнь приснился странный сон. Ей снилось, что Молодой глава Бюро, Второй глава Бюро и Старшая госпожа бросают свадебные шары. Но брошенные шары парили в небе и не падали вниз.
Люди на земле кричали и шумели, но никто не мог их поймать. Три шара висели в воздухе, образовав круг, и вращались, вращались...
Посреди ночи Лю Шэнь проснулась от какого-то шороха. Сонно поднявшись, она зажгла лампу. В комнате никого не было. Лю Шэнь пробормотала:
— Проклятые мыши! Завтра нужно будет найти кошку.
Этой ночью из-за волнения она всю ночь видела сны и спала беспокойно. Утром, открывая дверь и окно, чтобы проветрить комнату, она обнаружила, что ночью окно не было заперто.
Лю Шэнь мысленно выругала себя за невнимательность. Но тут же подумала: «Что это за место? Бюро дальней доставки "Чанфэн"! Какой вор наберется такой смелости, чтобы сюда залезть?».
Лю Шэнь быстро умылась и, взяв три свадебных шара, пошла к Старшей госпоже.
Она уже представляла себе довольную и нежную улыбку Старшей госпожи при виде этих трех шаров.
(Нет комментариев)
|
|
|
|